B2 Complement System 13 min read Leicht

Ergebniskomplement 光 (guāng): Alles weg!

Nutz {光|guāng} nach einem Verb, wenn das Ergebnis einer Handlung ist, dass absolut nichts mehr übrig ist – alles ist leer, weg oder restlos aufgebraucht.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {光|guāng} after a verb to show that an action has completely exhausted or finished the object.

  • Attach {光|guāng} directly to the verb: {吃光|chī guāng} (eat all up).
  • Use {了|le} after {光|guāng} to indicate completion: {卖光了|mài guāng le} (sold out).
  • Use {没|méi} or {没有|méiyǒu} before the verb for negation: {没吃光|méi chī guāng} (not eaten all up).
Subject + Verb + 光 + (了) + Object

Overview

Hast du jemals den Kühlschrank geöffnet und auf Reste gehofft, nur um festzustellen, dass dein Mitbewohner absolut alles aufgegessen hat? Nicht nur seinen eigenen Teller leergegessen, sondern den gesamten Vorrat vernichtet? Diese völlige Leere – wo nichts mehr übrig ist – ist genau das, was das Ergebniskomplement (guāng) ausdrückt.
Während andere Wörter nur fertig bedeuten, heißt (guāng) emphatisch alles weg, aufgebraucht oder blank.

How This Grammar Works

Im Chinesischen brauchen Verben oft ein Komplement, um das Ergebnis einer Handlung anzuzeigen. (guāng) bedeutet wörtlich Licht oder Strahl, aber als Ergebniskomplement nimmt es die Bedeutung von nackt oder blank geputzt an. Wenn du es an ein Verb anhängst, signalisiert es, dass die Handlung das Objekt völlig aufgebraucht hat.
Denk an deutsche Ausdrücke wie aufessen oder ausverkauft.
Wenn du Geld (huā) (ausgibst), hast du vielleicht noch etwas übrig. Aber wenn du dein Geld 花光(huāguāng) (komplett ausgibst), weint dein Geldbeutel. Er ist leer. Null. Nichts.

Formation Pattern

1
Die Struktur ist einfach, aber strikt. Sie taucht meist in zwei Hauptmustern auf:
2
Grundmuster:
3
Subjekt + Verb + (guāng) + (Objekt)
4
* 我喝光了牛奶(wǒ hēguāng le niúnǎi) (Ich habe die Milch ausgetrunken.)
5
Die ()-Struktur (Sehr häufig):
6
Subjekt + () + Objekt + Verb + (guāng) + (le)
7
* 弟弟把蛋糕吃光了(dìdi bǎ dàngāo chīguāng le) (Der kleine Bruder hat den ganzen Kuchen aufgegessen.)

When To Use It

Verwende es immer dann, wenn eine Ressource vollständig erschöpft wurde. Perfekt für:
* Konsum: Essen (吃光(chīguāng)), Trinken (喝光(hēguāng)).
* Ressourcen: Geld ausgeben (花光(huāguāng)), Batterie/Daten verbrauchen (用光(yòngguāng)).
* Geschäft: Ausverkauft (卖光(mài guāng)).
* Spielen/Glücksspiel: Alles verlieren (输光(shūguāng)).

Common Mistakes

* Fehler 1: Verwendung bei Handlungen, die nichts aufbrauchen.
* *Falsch:* 我看光了电影(wǒ kàn guāng le diànyǐng) (Ich habe den Film aufgeschaut?) -> Nein, du hast ihn nur zu Ende geschaut (看完(kànwán)). Es sei denn, du hast die Filmrolle physisch gelöscht!
* Fehler 2: Die Nuance der Erschöpfung vergessen.
* Wenn du sagst 我做光了作业(wǒ zuò guāng le zuòyè), klingt das seltsam. Normalerweise sagst du 做完(zuòwán) (fertig machen) für Hausaufgaben, weil Hausaufgaben keine Ressource sind, die man konsumiert (auch wenn es sich anfühlt, als würden sie deine Seele fressen).

Contrast With Similar Patterns

(guāng) vs. (wán)
Das ist der große Unterschied. Beide werden mit fertig übersetzt, aber die Stimmung ist anders.
* (wán) (Neutral): Die Handlung ist vorbei. Es sagt nichts über die verbleibende Menge.
* 我吃完了(wǒ chīwán le) =
Ich habe fertig gegessen.
(Ich bin vielleicht satt oder habe einfach aufgehört.)
* (guāng) (Völlige Erschöpfung): Das Objekt ist weg. Der Teller ist sauber.
* 我吃光了(wǒ chīguāng le) =
Ich habe alles aufgegessen.
(Es ist nichts mehr auf dem Teller.)

Quick FAQ

F: Kann ich das für Personen verwenden?
A: Eigentlich ja! 走光(zǒuguāng) kann bedeuten alle sind gegangen (der Raum ist leer). Aber Vorsicht – im Modekontext bedeutet 走光(zǒuguāng) Busenblitzer oder ähnliche Kleidungspannen! Der Kontext ist entscheidend.
F: Ist das formell?
A: Es ist ziemlich umgangssprachlich. In sehr formellen Texten siehst du vielleicht (jìn) (erschöpft), aber (guāng) ist das, was du zu 99% im Alltag, in SMS und E-Mails verwenden wirst.

Resultative Complement Formation

Type Structure Example
Affirmative
Verb + 光
吃光
Negative
没 + Verb + 光
没吃光
Question
Verb + 光 + 吗?
吃光了吗?
Past
Verb + 光 + 了
吃光了
Bǎ-Structure
把 + Obj + Verb + 光
把饭吃光
Potential
Verb + 不 + 光
吃不光

Meanings

The resultative complement {光|guāng} indicates that the action of the verb has resulted in the total consumption, depletion, or disappearance of the object.

1

Consumption

Eating or drinking until nothing remains.

“把蛋糕吃光了。”

“水喝光了。”

2

Depletion

Using up resources or money.

“钱花光了。”

“电用光了。”

3

Disappearance/Emptying

Items being removed or sold.

“书卖光了。”

“人走光了。”

Reference Table

Reference table for Ergebniskomplement 光 (guāng): Alles weg!
Verb Mit {光|guāng} Bedeutung Typisches Objekt
{吃|chī} (essen)
{吃光|chīguāng}
aufessen / verputzen
Kuchen, Abendessen
{花|huā} (ausgeben)
{花光|huāguāng}
alles verprassen
Geld, Gehalt
{卖|mài} (verkaufen)
{卖光|màiguāng}
ausverkauft sein
Tickets, Vorrat
{用|yòng} (benutzen)
{用光|yòngguāng}
aufbrauchen
Batterie, Datenvolumen
{烧|shāo} (brennen)
{烧光|shāoguāng}
niederbrennen
Wald, Haus
{输|shū} (verlieren)
{输光|shūguāng}
alles verspielen
Wetten, Chips

Formalitätsspektrum

Formell
资金已全部耗尽。

资金已全部耗尽。 (Finance)

Neutral
钱花光了。

钱花光了。 (Finance)

Informell
钱全没了。

钱全没了。 (Finance)

Umgangssprache
钱烧光了。

钱烧光了。 (Finance)

Der Weg zur Leere

光 (guāng)

Handlungsphase

  • 吃 (Essen) Konsumieren
  • 花 (Ausgeben) Ressourcen nutzen

Ergebnisphase

  • 空 (Leer) Nichts übrig
  • 无 (Kein) 0%

完 (wán) vs 光 (guāng)

完 (wán) - Fertig
吃完了 Fertig mit Essen (Teller evtl. noch voll)
做完了 Aufgabe erledigt
光 (guāng) - Leer
吃光了 Alles aufgegessen (Teller leer)
花光了 Kontostand ist $0.00

Sollte ich 光 benutzen?

1

Wird etwas konsumiert oder entfernt?

YES
Nächster Schritt
NO
Nutze 完 (wán) oder 好 (hǎo)
2

Ist absolut NICHTS mehr übrig?

YES
Nutze Verb + 光
NO ↓

Häufige 'Guang' Verben

🍔

Essen/Trinken

  • 吃光 (aufessen)
  • 喝光 (austrinken)
💸

Geld

  • 花光 (alles ausgeben)
  • 输光 (alles verspielen)
🔋

Vorräte

  • 用光 (aufbrauchen)
  • 卖光 (ausverkauft)

Beispiele nach Niveau

1

我吃光了。

I ate it all up.

2

水喝光了。

The water is all drunk.

3

钱花光了。

The money is all spent.

4

没吃光。

Didn't eat it all.

1

苹果被他吃光了。

The apples were eaten up by him.

2

书都卖光了。

The books are all sold out.

3

电用光了。

The battery is all used up.

4

他把钱花光了。

He spent all the money.

1

别把水喝光,留一点儿。

Don't drink all the water, leave some.

2

这儿的票已经卖光了。

The tickets here are already sold out.

3

他把所有的积蓄都花光了。

He spent all his savings.

4

大家把菜都吃光了。

Everyone ate all the dishes.

1

由于需求量大,库存很快就卖光了。

Due to high demand, the inventory sold out quickly.

2

他把最后一点精力都用光了。

He used up his last bit of energy.

3

如果把这些资源都用光,我们怎么办?

If we use up all these resources, what will we do?

4

那家店的商品昨天就卖光了。

The goods in that shop were sold out yesterday.

1

他把原本就不多的耐心用光了。

He exhausted his already limited patience.

2

在那个动荡的年代,家产很快被挥霍光了。

In that turbulent era, the family fortune was quickly squandered.

3

所有的希望都被现实磨灭光了。

All hope was worn away by reality.

4

他把仅存的勇气都用光了。

He used up his last remaining courage.

1

这场浩劫将村庄的生机彻底掠夺光了。

This catastrophe completely stripped the village of its vitality.

2

他将毕生的心血都倾注光了。

He poured out all his life's efforts.

3

随着时间的流逝,往日的记忆逐渐消磨光了。

As time passed, memories of the past gradually faded away.

4

他将所有的筹码都押光了。

He bet all his chips.

Leicht verwechselbar

Result Complement 光 (guāng): All Gone! vs. 光 vs 完

Both mean finished, but 完 is for actions, 光 is for depletion.

Result Complement 光 (guāng): All Gone! vs. 光 vs 没

Learners often use 没 to mean 'gone'.

Result Complement 光 (guāng): All Gone! vs. 光 vs 不

Using 不 to negate resultative.

Häufige Fehler

不吃光

没吃光

Resultative states use '没' for negation.

光吃

吃光

The complement must follow the verb.

吃光了饭

把饭吃光了

When using an object, use the '把' structure.

吃光不

吃光了吗

Questions need '吗' or '没有'.

卖光了书

把书卖光了

Object needs to be moved before the verb.

没卖光了

没卖光

Don't use '了' with '没'.

钱花不

钱花光

Need the complement.

看完光

看完

Don't mix resultative complements.

用光了电

把电用光了

Standard object placement.

没用光了

没用光

Redundant '了'.

挥霍光了钱

把钱挥霍光了

Formal register still requires '把'.

消磨光了记忆

把记忆消磨光了

Object placement.

掠夺光了资源

把资源掠夺光了

Object placement.

Satzmuster

把 ___ 吃光了。

___ 都花光了。

因为 ___,所以卖光了。

如果把 ___ 用光,就没法 ___ 了。

Real World Usage

Restaurant very common

我们把菜都吃光了。

Online Shopping very common

该商品已卖光。

Budgeting common

这个月的钱花光了。

Texting common

电快用光了,先不聊了。

Inventory common

仓库里的货都卖光了。

Travel occasional

票卖光了,我们换个时间吧。

💡

Der 'Ba'-Satz Hack

{光|guāng} liebt die {把|bǎ}-Struktur, weil es um ein konkretes Objekt geht, das verschwindet. «把蛋糕吃光了» klingt viel natürlicher und dynamischer als die einfache Form.
⚠️

Nicht für alles!

Benutz {光|guāng} nicht für Dinge, die man nicht physisch aufbrauchen kann. Bei Filmen oder Büchern sagst du {看完|kàn wán}. Wenn du «看光» sagst, meinst du eher, dass du jemanden nackt gesehen hast – also Vorsicht! «我把那本书看完了。»
💬

Operation Leerer Teller

In China gibt es die Clean Plate Campaign ({光盘行动|guāngpán xíngdòng}), um Lebensmittelverschwendung zu stoppen. {光盘|guāngpán} bedeutet wörtlich leerer Teller – also alles aufessen! «我们要支持光盘行动。»

Smart Tips

Use '把' + object + '吃光' to sound like a native.

我吃光了饭。 我把饭吃光了。

Use '花光' to emphasize the total depletion.

我用了钱。 我把钱花光了。

Use '卖光' for professional situations.

票没了。 票卖光了。

Use '用光' for abstract resources.

我很累。 我的精力用光了。

Aussprache

guāng

Tone of 光

It is a first tone (guāng). Keep it high and flat.

Finality

钱花光了↓

Falling intonation indicates a completed, final state.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of a bright light (guāng) shining on an empty plate—everything is gone!

Visuelle Assoziation

Imagine a wallet opening and a single moth flying out because the money is all 'guāng' (gone).

Rhyme

Eat it up, drink it down, when it's 'guāng', there's none around.

Story

Xiao Wang went to the store to buy bread. He was so hungry he ate it all on the way. When he got home, the bag was empty. He said, 'I ate it all!' (我吃光了).

Word Web

吃光花光卖光用光喝光拿光

Herausforderung

Look at your desk or fridge. Find 3 things that are 'gone' and say them out loud using the pattern.

Kulturelle Hinweise

Very common in daily life, especially when talking about food sharing.

Often used with a slightly softer tone, sometimes adding '光光' for emphasis.

Used professionally for inventory reports.

Derived from the adjective 'guāng' meaning 'bare' or 'empty'.

Gesprächseinstiege

你把饭吃光了吗?

那家店的衣服卖光了吗?

你这个月的工资花光了吗?

如果资源用光了,我们该怎么办?

Tagebuch-Impulse

Describe a time you were very hungry and ate everything.
Write about a shopping trip where you spent all your money.
Discuss a resource that is running out in the world.
Reflect on a time you felt completely exhausted.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Vervollständige den Satz, um zu zeigen, dass das Geld komplett weg ist.

Subject: 钱 (Geld). Action: 花 (Ausgeben). 我的钱都___了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 花光
{花光|huāguāng} impliziert, dass das Geld restlos weg ist. {花完|huāwán} heißt nur, dass man mit dem Ausgeben fertig ist, aber {光|guāng} betont das leere Portemonnaie.
Welcher Satz betont, dass der Teller blitzblank ist? Multiple Choice

Wähle den besten Satz:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我吃光了盘子里的菜。
Während {完|wán} 'fertig' bedeutet, liefert {光|guāng} das visuelle Bild, dass absolut nichts mehr auf dem Teller liegt.
Finde den Fehler in diesem Satz. Error Correction

Find and fix the mistake:

他把作业做光了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他把作业做完了。
Wir benutzen {光|guāng} normalerweise nicht für Hausaufgaben, da diese keine verbrauchbare Ressource wie Essen oder Geld sind. Wir sagen {做完|zuòwán}.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the blank: 我把钱都___了。

我把钱都___了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 花光
花光 means spent all.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我没吃光
Negation of resultative uses 没.
Correct the sentence: 钱花不了。 Error Correction

Find and fix the mistake:

钱花不了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 钱花光了
Needs the resultative marker.
Reorder: 卖 / 票 / 光 / 了 / 都 Sentence Reorder

卖 / 票 / 光 / 了 / 都

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 票都卖光了
Correct SVO order.
Translate: The battery is used up. Übersetzung

The battery is used up.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 电用光了
用光 is for depletion.
Complete: A: 蛋糕呢? B: ___. Dialogue Completion

A: 蛋糕呢? B: ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我吃光了
Explains why the cake is gone.
Build: 把 / 资源 / 用 / 光 Sentence Building

把 / 资源 / 用 / 光

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 把资源用光
Standard 把 structure.
Match the verb with 光. Match Pairs

Match:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All are correct
All are common collocations.

Score: /8

Practice Bank

14 exercises
Füll das Komplement für 'ausverkauft' aus. Lückentext

今天的票已经卖___了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Welche Phrase passt am besten für einen toten Akku? Multiple Choice

Mein Handy-Akku ist leer.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 手机电用光了
Korrigiere die Grammatik. Error Correction

我把书看光了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我把书看完了。
Wähle das richtige Verb für 'austrinken'. Lückentext

这杯水你要___光吗?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Wähle die richtige Struktur. Multiple Choice

Wie sagt man 'Er hat das ganze Geld ausgegeben' mit 把 (bǎ)?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他把钱花光了。
Das Komplement steht an der falschen Stelle. Error Correction

他吃面条光了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他把面条吃光了。
Ein großes Feuer brannte das Haus nieder. Lückentext

大火把房子___光了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Welcher Satz impliziert 'weglaufen'? Multiple Choice

Wähle die richtige Bedeutung für: 大家都跑光了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Alle sind weggerannt / Der Ort ist leer.
Korrigiere die negative Form. Error Correction

我没吃光了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我没吃光。
Der Spieler hat alles verloren. Lückentext

他把钱都___光了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Kontext: Ein Buffet. Multiple Choice

Kellner fragt: 'Darf ich den Teller mitnehmen?' Deine Antwort:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我吃光了。
Korrigiere die Wortfolge. Error Correction

我们光用了牛奶。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我们用光了牛奶。
Die Zeit läuft fast ab. Lückentext

时间快要___光了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Wähle die richtige Warnung. Multiple Choice

Welcher Satz ist korrekt für 'Gib nicht dein ganzes Geld aus'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 别花光你的钱。

Score: /14

FAQ (8)

No, it is specifically for depletion. Use '完' for actions.

Because '光' is a result, and results are negated with '没'.

It is highly recommended to show the result is achieved.

Yes, it is common in business reports.

吃光 means nothing is left; 吃完 means the action is finished.

Yes, it is standard Mandarin.

Yes, like 'patience' or 'energy'.

Try describing your day using '光' for things you finished.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

acabar con todo

Chinese uses a complement structure, Spanish uses a verb phrase.

French moderate

tout consommer

Chinese grammar relies on the complement position.

German high

aufbrauchen

German uses prefixes, Chinese uses post-verbal complements.

Japanese partial

~てしまう

Japanese focuses on the action's completion, Chinese on the object's depletion.

Arabic moderate

استنفد

Chinese uses a flexible complement system.

Chinese n/a

It is the standard against which others are measured.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!