متمم نتیجه 光 (guāng): همه چیز تموم شد!
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {光|guāng} after a verb to show that an action has completely exhausted or finished the object.
- Attach {光|guāng} directly to the verb: {吃光|chī guāng} (eat all up).
- Use {了|le} after {光|guāng} to indicate completion: {卖光了|mài guāng le} (sold out).
- Use {没|méi} or {没有|méiyǒu} before the verb for negation: {没吃光|méi chī guāng} (not eaten all up).
مرور کلی
این گرامر چطور کار میکنه
الگوی ساخت
کی استفاده کنیم
اشتباهات رایج
مقایسه با الگوهای مشابه
سؤالات رایج
Resultative Complement Formation
| Type | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Verb + 光
|
吃光
|
|
Negative
|
没 + Verb + 光
|
没吃光
|
|
Question
|
Verb + 光 + 吗?
|
吃光了吗?
|
|
Past
|
Verb + 光 + 了
|
吃光了
|
|
Bǎ-Structure
|
把 + Obj + Verb + 光
|
把饭吃光
|
|
Potential
|
Verb + 不 + 光
|
吃不光
|
Meanings
The resultative complement {光|guāng} indicates that the action of the verb has resulted in the total consumption, depletion, or disappearance of the object.
Consumption
Eating or drinking until nothing remains.
“把蛋糕吃光了。”
“水喝光了。”
Depletion
Using up resources or money.
“钱花光了。”
“电用光了。”
Disappearance/Emptying
Items being removed or sold.
“书卖光了。”
“人走光了。”
Reference Table
| فعل | با 光 | معنی | مفعول رایج |
|---|---|---|---|
|
{吃|chī} (خوردن)
|
{吃光|chīguāng}
|
تا ته خوردن
|
کیک، شام
|
|
{花|huā} (خرج کردن)
|
{花光|huāguāng}
|
همه رو خرج کردن
|
پول، حقوق
|
|
{卖|mài} (فروختن)
|
{卖光|màiguāng}
|
سولداوت شدن
|
بلیت، جنس
|
|
{用|yòng} (استفاده کردن)
|
{用光|yòngguāng}
|
تموم کردن (مصرف)
|
باتری، حجم اینترنت
|
|
{烧|shāo} (سوختن)
|
{烧光|shāoguāng}
|
کامل سوختن
|
جنگل، خونه
|
|
{输|shū} (باختن)
|
{输光|shūguāng}
|
همه رو باختن
|
شرطبندی
|
طیف رسمیت
资金已全部耗尽。 (Finance)
钱花光了。 (Finance)
钱全没了。 (Finance)
钱烧光了。 (Finance)
مسیر رسیدن به خالی شدن
مرحله انجام کار
- 吃 (خوردن) مصرف کردن
- 花 (خرج کردن) استفاده از منابع
مرحله نتیجه
- 空 (خالی) هیچی نمونده
- 无 (هیچ) ۰٪
مقایسه 完 (wán) و 光 (guāng)
آیا باید از 光 استفاده کنم؟
آیا چیزی داره مصرف یا حذف میشه؟
آیا دقیقاً «هیچی» باقی نمونده؟
فعلهای رایج با 光
غذا و نوشیدنی
- • 吃光 (تا ته خوردن)
- • 喝光 (تا ته نوشیدن)
پول
- • 花光 (همه رو خرج کردن)
- • 输光 (همه رو باختن)
منابع
- • 用光 (تموم کردن)
- • 卖光 (فروختن همه)
مثالها بر اساس سطح
我吃光了。
I ate it all up.
水喝光了。
The water is all drunk.
钱花光了。
The money is all spent.
没吃光。
Didn't eat it all.
苹果被他吃光了。
The apples were eaten up by him.
书都卖光了。
The books are all sold out.
电用光了。
The battery is all used up.
他把钱花光了。
He spent all the money.
别把水喝光,留一点儿。
Don't drink all the water, leave some.
这儿的票已经卖光了。
The tickets here are already sold out.
他把所有的积蓄都花光了。
He spent all his savings.
大家把菜都吃光了。
Everyone ate all the dishes.
由于需求量大,库存很快就卖光了。
Due to high demand, the inventory sold out quickly.
他把最后一点精力都用光了。
He used up his last bit of energy.
如果把这些资源都用光,我们怎么办?
If we use up all these resources, what will we do?
那家店的商品昨天就卖光了。
The goods in that shop were sold out yesterday.
他把原本就不多的耐心用光了。
He exhausted his already limited patience.
在那个动荡的年代,家产很快被挥霍光了。
In that turbulent era, the family fortune was quickly squandered.
所有的希望都被现实磨灭光了。
All hope was worn away by reality.
他把仅存的勇气都用光了。
He used up his last remaining courage.
这场浩劫将村庄的生机彻底掠夺光了。
This catastrophe completely stripped the village of its vitality.
他将毕生的心血都倾注光了。
He poured out all his life's efforts.
随着时间的流逝,往日的记忆逐渐消磨光了。
As time passed, memories of the past gradually faded away.
他将所有的筹码都押光了。
He bet all his chips.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean finished, but 完 is for actions, 光 is for depletion.
Learners often use 没 to mean 'gone'.
Using 不 to negate resultative.
اشتباهات رایج
不吃光
没吃光
光吃
吃光
吃光了饭
把饭吃光了
吃光不
吃光了吗
卖光了书
把书卖光了
没卖光了
没卖光
钱花不
钱花光
看完光
看完
用光了电
把电用光了
没用光了
没用光
挥霍光了钱
把钱挥霍光了
消磨光了记忆
把记忆消磨光了
掠夺光了资源
把资源掠夺光了
الگوهای جملهسازی
把 ___ 吃光了。
___ 都花光了。
因为 ___,所以卖光了。
如果把 ___ 用光,就没法 ___ 了。
Real World Usage
我们把菜都吃光了。
该商品已卖光。
这个月的钱花光了。
电快用光了,先不聊了。
仓库里的货都卖光了。
票卖光了,我们换个时间吧。
ترفند جمله با 把
فقط برای چیزهای مصرفی!
کمپین بشقاب خالی
Smart Tips
Use '把' + object + '吃光' to sound like a native.
Use '花光' to emphasize the total depletion.
Use '卖光' for professional situations.
Use '用光' for abstract resources.
تلفظ
Tone of 光
It is a first tone (guāng). Keep it high and flat.
Finality
钱花光了↓
Falling intonation indicates a completed, final state.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a bright light (guāng) shining on an empty plate—everything is gone!
تداعی تصویری
Imagine a wallet opening and a single moth flying out because the money is all 'guāng' (gone).
Rhyme
Eat it up, drink it down, when it's 'guāng', there's none around.
Story
Xiao Wang went to the store to buy bread. He was so hungry he ate it all on the way. When he got home, the bag was empty. He said, 'I ate it all!' (我吃光了).
شبکه واژگان
چالش
Look at your desk or fridge. Find 3 things that are 'gone' and say them out loud using the pattern.
نکات فرهنگی
Very common in daily life, especially when talking about food sharing.
Often used with a slightly softer tone, sometimes adding '光光' for emphasis.
Used professionally for inventory reports.
Derived from the adjective 'guāng' meaning 'bare' or 'empty'.
شروعکنندههای مکالمه
你把饭吃光了吗?
那家店的衣服卖光了吗?
你这个月的工资花光了吗?
如果资源用光了,我们该怎么办?
موضوعات نگارش
اشتباهات رایج
Test Yourself
Score: /3
تمرینهای عملی
8 exercises我把钱都___了。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
钱花不了。
卖 / 票 / 光 / 了 / 都
The battery is used up.
A: 蛋糕呢? B: ___.
把 / 资源 / 用 / 光
Match:
Score: /8
Practice Bank
14 exercises今天的票已经卖___了。
باتری گوشیم تموم شده.
我把书看光了。
这杯水你要___光吗?
چطوری با 把 بگیم «او همهی پولها رو خرج کرد»؟
他吃面条光了。
大火把房子___光了。
معنی درست این جمله چیه: 大家都跑光了。
我没吃光了。
他把钱都___光了。
گارسون میپرسه: «میتونم بشقاب رو ببرم؟» تو چی جواب میدی؟
我们光用了牛奶。
时间快要___光了。
کدوم جمله برای «همهی پولت رو خرج نکن» درستتره؟
Score: /14
سوالات متداول (8)
No, it is specifically for depletion. Use '完' for actions.
Because '光' is a result, and results are negated with '没'.
It is highly recommended to show the result is achieved.
Yes, it is common in business reports.
吃光 means nothing is left; 吃完 means the action is finished.
Yes, it is standard Mandarin.
Yes, like 'patience' or 'energy'.
Try describing your day using '光' for things you finished.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
acabar con todo
Chinese uses a complement structure, Spanish uses a verb phrase.
tout consommer
Chinese grammar relies on the complement position.
aufbrauchen
German uses prefixes, Chinese uses post-verbal complements.
~てしまう
Japanese focuses on the action's completion, Chinese on the object's depletion.
استنفد
Chinese uses a flexible complement system.
光
It is the standard against which others are measured.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
آماده و انجام شده: استفاده از 'hǎo' (好) به عنوان نتیجه
### Overview در زبان چینی، استفاده از `好` (`hǎo`) به عنوان یک «متمم نتیجه» (Result Complement)، یکی از مفاهیم کلیدی است...
کلمه 'تمام شده': فعل + 完 (wán)
Overview شما به تازگی تماشای یک سریال نتفلیکس را تمام کردهاید. چشمانتان درد میکند. به دوستتان پیام میدهید. میخواهید...
نشانگرهای موفقیت: استفاده از 到 (dào) برای نتایج
### Overview در زبان چینی، یکی از مفاهیم کلیدی که تفاوت زیادی با زبان فارسی دارد، استفاده از «متممهای نتیجه» (Result C...
متمم نتیجه '住' (zhù): ثابت کردن چیزها در جای خود
### Overview در زبان چینی، یکی از مفاهیم دستوری که برای زبانآموزان فارسیزبان بسیار کلیدی است، استفاده از «متمم نتیجه»...
نمیتونم انجامش بدم: مکمل پتانسیل منفی در چینی (فعل + 不 + نتیجه)
Overview تا حالا یه سریال چینی بدون زیرنویس دیدی؟ مغزت قفل میکنه. صداها رو میشنوی. اما هیچی نمیفهمی. نمیتونی فقط بگی...