imidlertid
When you're speaking Danish at a B1 level, you're starting to connect ideas more smoothly. This is where words like "imidlertid" become really useful. It means "however" or "nevertheless" and helps you show a contrast or a surprising turn in what you're saying.
Think of it as a way to say, "This is true, but also this other thing is true." For example, you might say you like Danish weather, but "imidlertid," it can be quite cold in winter. It allows you to add a different perspective without completely negating your previous statement.
راهنمای تلفظ
- Mispronouncing the 'i' as a long 'ee' sound.
- Forgetting the silent 'd' in the middle.
گرامر لازم
Placing 'imidlertid' at the beginning of a sentence often emphasizes the contrast or concession being made. The verb then immediately follows 'imidlertid'.
Imidlertd er det vigtigt at huske... (However, it is important to remember...)
When 'imidlertid' is placed within a clause, it typically comes after the finite verb in main clauses, or after the subject and finite verb in subordinate clauses.
Han sagde, at han imidlertid var forhindret. (He said that he, however, was prevented.)
'Imidlertd' can also act as a conjunction, connecting two independent clauses, often preceded by a comma.
Det regnede, imidlertd tog vi afsted. (It was raining; however, we left.)
It is common to use 'imidlertid' to introduce a statement that contradicts or modifies a previous statement.
Jeg ville gerne hjælpe, imidlertid har jeg ikke tid. (I would like to help; however, I don't have time.)
While 'imidlertid' means 'however' or 'nevertheless', it can sometimes be translated as 'meanwhile' in older or more formal contexts, though this usage is less common now.
De ventede, imidlertid fortsatte arbejdet. (They waited; meanwhile, the work continued.)
مثالها بر اساس سطح
Jeg kan godt lide kaffe; imidlertid foretrækker jeg te om aftenen.
I like coffee; however, I prefer tea in the evening.
Han er meget træt; imidlertid vil han fortsætte med at arbejde.
He is very tired; nevertheless, he wants to continue working.
Det regner meget; imidlertid går vi en tur.
It's raining a lot; however, we are going for a walk.
Maden var god; imidlertid var servicen dårlig.
The food was good; nevertheless, the service was bad.
Hun har ikke meget tid; imidlertid hjælper hun mig.
She doesn't have much time; however, she helps me.
Vi havde en plan; imidlertid ændrede vi den.
We had a plan; nevertheless, we changed it.
Han er en god ven; imidlertid skændes vi nogle gange.
He is a good friend; however, we sometimes argue.
Det er en lang vej; imidlertid vil vi nå frem.
It's a long way; nevertheless, we will arrive.
Han er meget træt; imidlertid fortsætter han med at arbejde.
He is very tired; however, he continues to work.
Here 'imidlertid' acts as a conjunctive adverb, separating two independent clauses.
Vejret var dårligt; imidlertid nåede vi frem til tiden.
The weather was bad; nevertheless, we arrived on time.
Similar to the first example, 'imidlertid' connects two contrasting ideas.
Hun lovede at komme, imidlertid dukkede hun aldrig op.
She promised to come, however she never showed up.
In this case, 'imidlertid' introduces a clause that contradicts the preceding statement.
Det er en svær opgave, imidlertid tror jeg, vi kan klare den.
It's a difficult task, however I think we can manage it.
'Imidlertid' provides a contrast to the difficulty of the task.
Han havde ingen penge; imidlertid fandt han en løsning.
He had no money; nevertheless, he found a solution.
Here 'imidlertid' emphasizes the surprising outcome despite the initial problem.
Planen var god, imidlertid var udførelsen mangelfuld.
The plan was good, however the execution was flawed.
This example shows 'imidlertid' contrasting the quality of the plan with its execution.
Hun følte sig syg, imidlertid gik hun på arbejde.
She felt sick, nevertheless she went to work.
'Imidlertis' highlights the action taken despite the feeling of illness.
Det regnede hele dagen; imidlertid havde vi en hyggelig tur.
It rained all day; however, we had a nice trip.
Here, 'imidlertid' demonstrates that a pleasant experience was still possible despite the bad weather.
Jeg forstår din bekymring; imidlertid er der nogle faktorer, vi må overveje.
I understand your concern; however, there are some factors we must consider.
Det var en lang og udmattende rejse; imidlertid nåede vi vores destination til sidst.
It was a long and exhausting journey; nevertheless, we reached our destination eventually.
Han havde mange gode intentioner; imidlertid lykkedes det ham ikke at fuldføre projektet.
He had many good intentions; however, he failed to complete the project.
Vejret var forfærdeligt; imidlertid valgte vi at tage udendørs alligevel.
The weather was terrible; nevertheless, we chose to go outdoors anyway.
Hun er en meget dygtig musiker; imidlertid mangler hun sceneerfaring.
She is a very talented musician; however, she lacks stage experience.
Vi havde planlagt at mødes; imidlertid kom der noget i vejen.
We had planned to meet; however, something came up.
Opgaven var vanskelig; imidlertid gav han ikke op.
The task was difficult; nevertheless, he did not give up.
Der var mange forhindringer; imidlertid overvandt de dem alle.
There were many obstacles; however, they overcame them all.
خودت رو بسنج 36 سوال
Han ville gerne komme, ___ han havde travlt.
Here, 'imidlertid' (however) introduces a contrasting idea.
Det regnede meget, ___ vi tog ud alligevel.
'Imidlertid' shows that despite the rain, they still went out.
Hun var træt, ___ hun fortsatte med at arbejde.
'Imidlertid' indicates a contrast between being tired and continuing to work.
Han lovede at hjælpe, ___ han glemte det.
'Imidlertid' shows the contradiction between his promise and forgetting.
Planen var god, ___ den virkede ikke.
The plan was good, but 'imidlertid' introduces the fact that it didn't work.
Hun prøvede sit bedste, ___ hun vandt ikke.
'Imidlertis' shows that despite her best efforts, she didn't win.
This sentence uses 'imidlertid' to introduce a contrasting idea: being hungry but not having time to eat.
Here, 'imidlertid' shows that despite the cold, they still went out.
This sentence uses 'imidlertid' to indicate that even though the book was long, it was still interesting.
Vælg det bedste ord til at udfylde tomrummet: Han lovede at komme, ____ han dukkede aldrig op.
'Imidlertid' passer bedst her for at udtrykke en modsætning eller noget uventet.
Hvilken sætning bruger 'imidlertid' korrekt?
'Imidlertid' introducerer en kontrast til den foregående sætning, hvilket gør D det korrekte svar.
Vælg den sætning, hvor 'imidlertid' kan erstatte 'men' uden at ændre betydningen for meget.
I denne sætning udtrykker 'imidlertid' en lignende modsætning som 'men'.
Du kan bruge 'imidlertid' i starten af en sætning for at vise en kontrast.
'Imidlertid' bruges ofte til at introducere en modsætning eller et forbehold til en tidligere udtalelse.
'Imidlertid' er et ord, der altid bruges til at udtrykke en tidsmæssig sammenhæng.
'Imidlertid' bruges primært til at udtrykke kontrast eller modsætning, ikke tid.
Det er korrekt at sige: 'Jeg ville gerne komme, imidlertid jeg er optaget.'
Dette er en grammatisk korrekt brug af 'imidlertid' til at udtrykke en modsætning.
This sentence means 'It is, however, still raining.' 'Imidlertid' typically follows the verb.
This means 'He was tired; nevertheless, he continued.' 'Imidlertid' introduces the contrasting idea.
This translates to 'We would like to leave; however, the weather was too bad.' 'Imidlertid' connects the two clauses.
Han ville gerne komme til festen, __ han havde travlt.
The word 'imidlertid' acts as a conjunction here, meaning 'however,' indicating a contrast with the first part of the sentence.
Vejret var dårligt; __ vi besluttede at tage ud alligevel.
'Imidlertid' introduces a contrasting idea, showing that despite the bad weather, a decision was made to go out.
Hun studerede hårdt til eksamen; __ resultaterne var ikke, som hun havde håbet.
'Imidlertid' signals a concession or a contrasting outcome to the initial effort.
Planen var at rejse til Spanien, __ omstændighederne ændrede sig.
'Imidlertid' here means 'however,' showing that the original plan was altered due to changing circumstances.
Jeg forstår dit synspunkt, __ jeg er stadig uenig.
Here, 'imidlertid' expresses a contrast where understanding someone's view doesn't change one's own disagreement.
Han havde lovet at hjælpe; __ dukkede han aldrig op.
'Imidlertid' highlights the contradiction between a promise made and the action taken (or not taken).
He is very skilled; however, he lacks experience.
We tried to arrive on time, however the traffic was too heavy.
She promised to come, nevertheless she cancelled at the last minute.
این را بلند بخوانید:
Jeg vil gerne hjælpe, imidlertid har jeg ikke tid lige nu.
تمرکز: imidlertid
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Planen var god, imidlertid opstod der uforudsete problemer.
تمرکز: uforudsete
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Det regnede hele dagen, imidlertid lykkedes det os at have det sjovt.
تمرکز: lykkedes
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
/ 36 درست
نمره کامل!
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر general
afbryde
B1To stop something from continuing
afbøje
B2To deflect or turn aside.
afgørende
B1decisive or crucial
afholde
B2to hold or host an event, or to refrain from
afhængig
B1Determined or decided by something else
afkorte
B2To shorten or reduce in length.
afmærke
B2To mark or indicate a position.
afrunde
B2To conclude or make complete.
afslutte
B1to bring to an end
afsløre
B2to make something secret known