B2 Complement System 11 min read آسان

متمم درجه: توصیف 'چگونه' اتفاق افتادن چیزها (...得...)

از بعد از فعل استفاده کن تا بگی یه کار «چطوری» یا «تا چه حد» انجام شده. ابزارهای اصلیت اینان: V + 得 + Adj برای توصیف کیفیت و «V + O + V + 得» برای وقتی که مفعول داری.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {得|de} after a verb to describe the quality or degree of an action's result.

  • Affirmative: Verb + 得 + Adjective (e.g., {他|tā}{跑|pǎo}{得|de}{快|kuài} - He runs fast).
  • Negative: Verb + 得 + 不 + Adjective (e.g., {他|tā}{跑|pǎo}{得|de}{不|bù}{快|kuài} - He doesn't run fast).
  • Question: Verb + 得 + Adjective + 不 + Adjective? (e.g., {他|tā}{跑|pǎo}{得|de}{快|kuài}{不|bù}{快|kuài}? - Does he run fast?).
Subject + Verb + 得 + Adjective/Phrase

مرور کلی

تا حالا فکر کردی چطور به دوستت بگی که مثل یک توستر خراب آواز می‌خونه؟ در زبان چینی، فعل‌های ساده برای این جزئیات زنده کافی نیستند. شما به یک پل نیاز دارید.
اون پل، حرف ساختاری است. این سس مخفی چینی توصیفی است. به شما اجازه میده از «من می‌دوم» ساده فراتر برید و بگید «من اونقدر سریع می‌دوم که عملاً مثل یک تاری دیده میشم.» در سطح B2، این فقط یک قاعده گرامری نیست؛ این بلیط شما برای شبیه شدن به یک گویشور بومی است.
حقایق خشک رو به داستان‌های رنگارنگ تبدیل می‌کنه. اون رو به عنوان نشانه «تا حدی که» در نظر بگیرید. یک فعل رو به نتیجه یا شدتش وصل می‌کنه.
بدون اون، چینی شما تخت به نظر می‌رسه. با اون، می‌تونید هر چیزی رو توصیف کنید، از رقص تیک‌تاک گرفته تا عملکرد در مصاحبه زوم. فقط از اون برای توصیف اینکه سگتون چطور ریاضی حل می‌کنه استفاده نکنید — مگر اینکه سگتون نابغه باشه.

این گرامر چطور کار می‌کنه

متمم درجه به عنوان یک ارزیابی عمل می‌کنه. کیفیت یک عمل رو به ما میگه. به روشی بسیار خاص به سوال «چطور؟» پاسخ میده.
برخلاف قیدهای فارسی که اغلب قبل از فعل میان، این متمم بعد از فعل میاد. شما اول عمل رو انجام میدید، سپس از برای رفتن به توصیف استفاده می‌کنید. این حرف به تنهایی معنایی نداره؛ مثل یک چسب زبانی عمل می‌کنه.
فعل رو به یک صفت یا عبارت توصیفی می‌بنده. اگر بگید (shuō) (de) (hǎo)، فقط حرف نمی‌زنید، بلکه «خوب» حرف می‌زنید. یک حالت بودن برای فعل ایجاد می‌کنه.
همچنین می‌تونید از اون برای بیان حالات مفرط استفاده کنید. اگر «تا سرحد مرگ» خسته هستید، بهترین دوست شماست. شکاف بین عمل فیزیکی و احساس درونی شما رو پر می‌کنه.
بسیار همه‌کاره است. اون رو در پیام‌های متنی، زیرنویس فیلم‌ها و گزارش‌های حرفه‌ای خواهید دید. این اسب کاری سیستم متمم چینی است.
فقط یادتون باشه، این برای اونچه *می‌تونید* انجام بدید نیست، بلکه برای اینه که *در واقع* چطور اون رو انجام میدید.

الگوی ساخت

1
فرمول اصلی: 动词(dòngcí) + + 形容词(xíngróngcí). مثال: (zǒu) (de) (kuài) (سریع راه می‌رود).
2
قانون «پژواک» (با مفعول): نمی‌تونید مفعول رو بین فعل و قرار بدید. باید فعل رو تکرار کنید. فرمول: V + O + V + + Adj. مثال: (shuō) 汉语(hànyǔ) (shuō) (de) 流利(liúlì) (چینی را روان صحبت می‌کند).
3
پژواک کوتاه شده: می‌تونید فعل اول رو در گفتار غیررسمی حذف کنید. مثال: 汉语(hànyǔ) (shuō) (de) 流利(liúlì).
4
حالت منفی: V + + () + Adj. مثال: (pǎo) (de) () (kuài) (سریع نمی‌دود).
5
حالت سوالی (A-not-A): V + + Adj + () + Adj؟ مثال: (xiě) (de) (hǎo) () (hǎo)؟ (خوب نوشته شده؟).
6
الگوی شدت: V + + (hěn) / 非常(fēicháng) + Adj. مثال: (wán) (de) (hěn) 开心(kāixīn) (خیلی خوش گذشت).
7
عبارت نتیجه‌ای: V + + (فاعل) + عبارت. مثال: (xiào) (de) 肚子(dùzi) (téng) (آنقدر خندید که دلش درد گرفت).

کی استفاده کنیم

وقتی می‌خواهید عملکردی رو قضاوت کنید از این استفاده کنید. برای نظر دادن زیر ریلز اینستاگرام یک دوست عالیه. اگر خوب می‌رقصند، (tiào) (de) (bàng) عبارت مورد نظر شماست.
در مصاحبه‌های کاری برای توصیف عادات کاری خودتون از اون استفاده کنید. «من با بازدهی کار می‌کنم» میشه () 工作(gōngzuò) (de) (hěn) 有效率(yǒuxiàolǜ). برای شکایت‌های روزمره هم ضروریه.
اگر وای‌فای کنده: 网络(wǎngluò) (màn) (de) 要命(yàomìng) (نت به شدت کنده). موقع بحث درباره سرگرمی‌ها از اون استفاده خواهید کرد. چه بازی کنید، چه آشپزی کنید یا درس بخونید، سطح مهارت شما رو توصیف می‌کنه.
برای حالات فیزیکی هم کاربرد داره. اگر اونقدر غذا خوردید که نمی‌تونید تکون بخورید، از متمم درجه استفاده کنید. خیلی بیانگرتر از فقط گفتن «سیر هستم» است.
درام لحظه رو ثبت می‌کنه. وقتی می‌خواهید دقیق باشید از اون استفاده کنید. فقط نگید فیلم خوب بود.
بگید بازیگران (yǎn) (de) 非常(fēicháng) 感人(gǎnrén) (خیلی تاثیرگذار بازی کردند).

اشتباهات رایج

بزرگترین تله مفعول است. مبتدی‌ها اغلب سعی می‌کنند بگن (shuō) 中文(zhōngwén) (de) (hǎo). این یک اشتباه کامل است. باید اون فعل رو تکرار کنید. اون رو به عنوان لکنتی در نظر بگیرید که واقعاً می‌خواهید داشته باشید. اشتباه دیگه قاطی کردن «سه تا De» است. خیلی‌ها از (de) ملکی یا (de) قیدی اینجا استفاده می‌کنند. یادتون باشه: برای بعد از فعل است. اگر یک فعل و بعدش یک توصیف دیدید، از استفاده کنید. برخی زبان‌آموزان هم فراموش می‌کنند که معمولاً برای توصیفات مثبت ساده لازمه. () (pǎo) (de) (kuài) شبیه یک مقایسه به نظر می‌رسه. () (pǎo) (de) (hěn) (kuài) یک بیان استاندارده. لحن رو فراموش نکنید! در این ساختار، همیشه لحن خنثی (de) داره. اگر اون رو 'děi' (باید) تلفظ کنید، مردم فکر می‌کنند دارید درباره موضوع کاملاً متفاوتی حرف می‌زنید. در نهایت، از اون برای توانایی بالقوه استفاده نکنید. در اینجا اونچه رو که *اتفاق افتاده* یا *داره اتفاق می‌افته* توصیف می‌کنه، نه اونچه رو که *ممکنه* اتفاق بیفته.

مقایسه با الگوهای مشابه

مردم اغلب متمم درجه رو با متمم پتانسیل اشتباه می‌گیرند. اون‌ها شبیه به نظر می‌رسند چون هر دو از استفاده می‌کنند. اما زمین تا آسمون با هم فرق دارند.
متمم پتانسیل به شما میگه که آیا یک عمل *ممکن* هست یا نه. مثال: (kàn) (de) (dǒng) (می‌توانم با خواندن بفهمم). متمم درجه به شما میگه که اون کار *چطور* انجام شده.
مثال: (kàn) (de) (hěn) 认真(rènzhēn) (خیلی جدی دارم می‌خونم). تفاوت رو دیدید؟ یکی درباره تواناییه، اون یکی درباره سبک.
تضاد دیگه با (de) است. ما از (de) قبل از فعل برای توصیف *نحوه* عمل استفاده می‌کنیم. 真诚(zhēnchéng) (de) (shuō) (صادقانه گفتن).
ما از بعد از فعل برای توصیف *نتیجه* یا *درجه* استفاده می‌کنیم. (shuō) (de) (hěn) 真诚(zhēnchéng) (خیلی صادقانه صحبت کرد). معمولاً، بیشتر روی نتیجه یا تاثیر ماندگار تمرکز می‌کنه.
این تفاوت بین نحوه رویکرد شما به یک کار و نحوه نتیجه دادن واقعی اون کاره.

سؤالات رایج

س: آیا می‌تونم رو با هر فعلی استفاده کنم؟
ج: تقریباً! فعل‌های حرکتی رایج‌ترین هستند. معمولاً با فعل‌های وجهی مثل «توانستن» یا «باید» استفاده نمی‌کنید.
س: چرا باید فعل رو با مفعول تکرار کنم؟
ج: چینی تعادل رو دوست داره. مفعول متعلق به فعله، اما هم باید به یک فعل وصل بشه. تکرار اون همه رو راضی می‌کنه.
س: آیا استفاده از در نوشتار رسمی درسته؟
ج: قطعاً. از نظر گرامری استاندارده. فقط صفت‌های رسمی‌تری انتخاب کنید.
س: آیا می‌تونم اون رو با صفت‌های منفی استفاده کنم؟
ج: بله. می‌تونید بگید (kǎo) (de) (hěn) (zāo) (امتحان رو خیلی بد دادم).
س: آیا معانی دیگه‌ای هم داره؟
ج: بله، می‌تونه به معنای «به دست آوردن» یا «باید» باشه، اما در این الگو همیشه 'de' خنثی است.

Degree Complement Formation

Type Structure Example
Affirmative
Verb + 得 + Adj
{他|tā}{跑|pǎo}{得|de}{快|kuài}
Negative
Verb + 得 + 不 + Adj
{他|tā}{跑|pǎo}{得|de}{不|bù}{快|kuài}
Question
Verb + 得 + Adj + 不 + Adj
{他|tā}{跑|pǎo}{得|de}{快|kuài}{不|bù}{快|kuài}?
With Object
Verb + Obj + Verb + 得 + Adj
{他|tā}{说|shuō}{汉|hàn}{语|yǔ}{说|shuō}{得|de}{好|hǎo}
Potential
Verb + 得 + Result
{我|wǒ}{看|kàn}{得|de}{懂|dǒng}
Negative Potential
Verb + 不 + Result
{我|wǒ}{看|kàn}{不|bù}{懂|dǒng}

Common Shortened Forms

Full Shortened
{说|shuō}{得|de}{很|hěn}{好|hǎo}
{说|shuō}{得|de}{好|hǎo}
{跑|pǎo}{得|de}{很|hěn}{快|kuài}
{跑|pǎo}{得|de}{快|kuài}

Meanings

The degree complement describes the extent, quality, or result of an action. It connects the verb to a descriptive comment.

1

Quality of Action

Describing how well an action is performed.

“{他|tā}{写|xiě}{得|de}{很|hěn}{漂亮|piàoliang}。”

“{你|nǐ}{说|shuō}{得|de}{很|hěn}{对|duì}。”

2

Degree of Intensity

Describing the extreme nature of an action.

“{他|tā}{气|qì}{得|de}{说|shuō}{不|bù}{出|chū}{话|huà}{来|lái}。”

“{我|wǒ}{忙|máng}{得|de}{没|méi}{有|yǒu}{时|shí}{间|jiān}{吃|chī}{饭|fàn}。”

3

Potentiality

Describing the ability to achieve a result.

“{我|wǒ}{看|kàn}{得|de}{懂|dǒng}。”

“{他|tā}{爬|pá}{得|de}{上|shàng}{去|qù}。”

Reference Table

Reference table for متمم درجه: توصیف 'چگونه' اتفاق افتادن چیزها (...得...)
نوع ساختار الگو مثال ترجمه
ساده
V + 得 + Adj
{走|zǒu} {得|de} {快|kuài}
سریع راه می‌رود
با مفعول
V + O + V + 得 + Adj
{做|zuò} {饭|fàn} {做|zuò} {得|de} {好|hǎo}
خوب آشپزی می‌کند
منفی
V + 得 + 不 + Adj
{跑|pǎo} {得|de} {不|bù} {远|yuǎn}
دور نمی‌دود
درجه‌ی شدید
V + 得 + 不得了
{急|jí} {得|de} {不得了|bùdéliǎo}
فوق‌العاده مضطرب
سوالی
V + 得 + Adj + 不 + Adj?
{打|dǎ} {得|de} {好|hǎo} {不|bù} {好|hǎo}?
خوب بازی کرد یا نه؟
عبارت نتیجه‌ای
V + 得 + Clause
{累|lèi} {得|de} {想|xiǎng} {睡觉|shuìjiào}
آنقدر خسته که می‌خواهد بخوابد

طیف رسمیت

رسمی
{他|tā}{奔|bēn}{跑|pǎo}{得|de}{非|fēi}{常|cháng}{迅|xùn}{速|sù}。

{他|tā}{奔|bēn}{跑|pǎo}{得|de}{非|fēi}{常|cháng}{迅|xùn}{速|sù}。 (Sports)

خنثی
{他|tā}{跑|pǎo}{得|de}{很|hěn}{快|kuài}。

{他|tā}{跑|pǎo}{得|de}{很|hěn}{快|kuài}。 (Sports)

غیر رسمی
{他|tā}{跑|pǎo}{得|de}{超|chāo}{快|kuài}。

{他|tā}{跑|pǎo}{得|de}{超|chāo}{快|kuài}。 (Sports)

عامیانه
{他|tā}{跑|pǎo}{得|de}{飞|fēi}{起|qǐ}{来|lái}{了|le}。

{他|tā}{跑|pǎo}{得|de}{飞|fēi}{起|qǐ}{来|lái}{了|le}。 (Sports)

چه زمانی از 得 استفاده کنیم؟

کاربرد 得

مهارت‌ها

  • 说得流利 روان صحبت کردن
  • 写得好 خوب نوشتن

حالات فیزیکی

  • 累得不行 خستگی مفرط
  • 饿得要命 از گرسنگی مردن

عملکرد

  • 演得棒 عالی بازی کردن
  • 考得糟 امتحان بد دادن

سه تا 'De' در زبان چینی

مالکیت (的)
我的书 کتاب من
红色的花 گل قرمز
قیدی (地)
慢慢地走 آرام راه رفتن
高兴地笑 با خوشحالی خندیدن
متمم (得)
走得慢 آرام راه می‌رود (کیفیت)
笑得开心 شاد خندید (درجه)

قانون تکرار فعل

1

آیا جمله مفعول دارد؟

YES
فعل را قبل از '得' تکرار کن
NO
'得' را مستقیم بعد از فعل بذار
2

آیا فعل را تکرار کردی؟

YES
V + Obj + V + 得 + Adj
NO ↓

نشانگرهای شدت رایج با 得

مثبت

  • 得很
  • 得不得了
  • 得非常...
🔥

شدید

  • 得要命
  • 得要死
  • 得不行

مثال‌ها بر اساس سطح

1

{我|wǒ}{吃|chī}{得|de}{很|hěn}{饱|bǎo}。

I ate until I was full.

2

{他|tā}{走|zǒu}{得|de}{很|hěn}{慢|màn}。

He walks slowly.

3

{你|nǐ}{做|zuò}{得|de}{好|hǎo}。

You did well.

4

{她|tā}{笑|xiào}{得|de}{很|hěn}{开|kāi}{心|xīn}。

She laughed happily.

1

{你|nǐ}{汉|hàn}{语|yǔ}{说|shuō}{得|de}{很|hěn}{流|liú}{利|lì}。

You speak Chinese fluently.

2

{这|zhè}{个|gè}{电|diàn}{影|yǐng}{看|kàn}{得|de}{我|wǒ}{很|hěn}{感|gǎn}{动|dòng}。

This movie moved me.

3

{他|tā}{跑|pǎo}{得|de}{不|bù}{快|kuài}。

He doesn't run fast.

4

{你|nǐ}{睡|shuì}{得|de}{好|hǎo}{不|bù}{好|hǎo}?

Did you sleep well?

1

{他|tā}{昨|zuó}{天|tiān}{工|gōng}{作|zuò}{工|gōng}{作|zuò}{得|de}{很|hěn}{晚|wǎn}。

He worked very late yesterday.

2

{这|zhè}{个|gè}{问|wèn}{题|tí}{他|tā}{解|jiě}{决|jué}{得|de}{很|hěn}{好|hǎo}。

He solved this problem well.

3

{我|wǒ}{累|lèi}{得|de}{动|dòng}{也|yě}{不|bù}{想|xiǎng}{动|dòng}。

I am so tired I don't want to move.

4

{他|tā}{写|xiě}{字|zì}{写|xiě}{得|de}{很|hěn}{工|gōng}{整|zhěng}。

He writes characters neatly.

1

{他|tā}{激|jī}{动|dòng}{得|de}{说|shuō}{不|bù}{出|chū}{话|huà}{来|lái}。

He was so excited he couldn't speak.

2

{这|zhè}{个|gè}{计|jì}{划|huà}{制|zhì}{定|dìng}{得|de}{非|fēi}{常|cháng}{周|zhōu}{密|mì}。

This plan was formulated very thoroughly.

3

{他|tā}{把|bǎ}{房|fáng}{间|jiān}{收|shōu}{拾|shi}{得|de}{一|yī}{尘|chén}{不|bù}{染|rǎn}。

He cleaned the room until it was spotless.

4

{我|wǒ}{听|tīng}{得|de}{懂|dǒng}{他|tā}{的|de}{方|fāng}{言|yán}。

I can understand his dialect.

1

{他|tā}{忙|máng}{得|de}{连|lián}{喝|hē}{水|shuǐ}{的|de}{时|shí}{间|jiān}{都|dōu}{没|méi}{有|yǒu}。

He is so busy he doesn't even have time to drink water.

2

{这|zhè}{个|gè}{演|yǎn}{员|yuán}{把|bǎ}{角|jué}{色|sè}{演|yǎn}{得|de}{入|rù}{木|mù}{三|sān}{分|fēn}。

The actor played the role vividly.

3

{他|tā}{气|qì}{得|de}{脸|liǎn}{色|sè}{发|fā}{青|qīng}。

He was so angry his face turned pale.

4

{这|zhè}{本|běn}{书|shū}{写|xiě}{得|de}{引|yǐn}{人|rén}{入|rù}{胜|shèng}。

This book is written in a fascinating way.

1

{他|tā}{高|gāo}{兴|xìng}{得|de}{手|shǒu}{舞|wǔ}{足|zú}{蹈|dǎo}。

He was so happy he was dancing with joy.

2

{这|zhè}{个|gè}{故|gù}{事|shì}{讲|jiǎng}{得|de}{扣|kòu}{人|rén}{心|xīn}{弦|xián}。

The story was told in a gripping way.

3

{他|tā}{羞|xiū}{得|de}{满|mǎn}{脸|liǎn}{通|tōng}{红|hóng}。

He was so shy his face turned bright red.

4

{他|tā}{急|jí}{得|de}{像|xiàng}{热|rè}{锅|guō}{上|shàng}{的|de}{蚂|mǎ}{蚁|yǐ}。

He was as anxious as an ant on a hot pan.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Degree Complement: Describing 'How' Things Happen (...得...) در مقابل Degree Complement vs. Manner Adverbial

Both describe how an action is done.

Degree Complement: Describing 'How' Things Happen (...得...) در مقابل Degree Complement vs. Potential Complement

Both use {得|de} after a verb.

Degree Complement: Describing 'How' Things Happen (...得...) در مقابل Verb Repetition

Learners forget to repeat the verb with objects.

اشتباهات رایج

{他|tā}{快|kuài}{跑|pǎo}{得|de}

{他|tā}{跑|pǎo}{得|de}{快|kuài}

Adjective must follow the verb and particle.

{我|tā}{说|shuō}{汉|hàn}{语|yǔ}{得|de}{好|hǎo}

{我|tā}{说|shuō}{汉|hàn}{语|yǔ}{说|shuō}{得|de}{好|hǎo}

Must repeat the verb with an object.

{他|tā}{跑|pǎo}{地|de}{快|kuài}

{他|tā}{跑|pǎo}{得|de}{快|kuài}

Use {得|de} for degree, not {地|de}.

{他|tā}{跑|pǎo}{得|de}{很|hěn}{好|hǎo}{快|kuài}

{他|tā}{跑|pǎo}{得|de}{很|hěn}{快|kuài}

Don't combine adjectives.

{他|tā}{跑|pǎo}{得|de}{不|bù}{快|kuài}{不|bù}{快|kuài}

{他|tā}{跑|pǎo}{得|de}{快|kuài}{不|bù}{快|kuài}

A-not-A structure is V+de+Adj+not+Adj.

{我|wǒ}{看|kàn}{得|de}{书|shū}{很|hěn}{快|kuài}

{我|wǒ}{看|kàn}{书|shū}{看|kàn}{得|de}{很|hěn}{快|kuài}

Verb repetition required.

{他|tā}{跑|pǎo}{得|de}{快|kuài}{的|de}

{他|tā}{跑|pǎo}{得|de}{快|kuài}

No need for {的|de} at the end.

{他|tā}{跑|pǎo}{得|de}{很|hěn}{快|kuài}{的|de}

{他|tā}{跑|pǎo}{得|de}{很|hěn}{快|kuài}

Redundant particle.

{我|wǒ}{听|tīng}{得|de}{懂|dǒng}{了|le}

{我|wǒ}{听|tīng}{得|de}{懂|dǒng}

Potential complements don't usually take {了|le}.

{他|tā}{跑|pǎo}{得|de}{快|kuài}{了|le}

{他|tā}{跑|pǎo}{得|de}{很|hěn}{快|kuài}

Degree complements need a modifier like {很|hěn}.

{他|tā}{跑|pǎo}{得|de}{快|kuài}{很|hěn}

{他|tā}{跑|pǎo}{得|de}{很|hěn}{快|kuài}

Modifier must precede adjective.

{他|tā}{跑|pǎo}{得|de}{太|tài}{快|kuài}{了|le}

{他|tā}{跑|pǎo}{得|de}{太|tài}{快|kuài}

Sometimes {了|le} is optional but often omitted in degree complements.

{他|tā}{跑|pǎo}{得|de}{快|kuài}{极|jí}{了|le}

{他|tā}{跑|pǎo}{得|de}{快|kuài}{极|jí}{了|le}

This is actually correct, but sometimes learners avoid it.

{他|tā}{跑|pǎo}{得|de}{很|hěn}{快|kuài}{的|de}{样|yàng}{子|zi}

{他|tā}{跑|pǎo}{得|de}{很|hěn}{快|kuài}

Unnecessary padding.

الگوهای جمله‌سازی

Subject + Verb + 得 + ___

Subject + Verb + Object + Verb + 得 + ___

Subject + Verb + 得 + 不 + ___

Subject + Verb + 得 + ___ + 不 + ___

Real World Usage

Social Media very common

{你|nǐ}{跳|tiào}{得|de}{太|tài}{棒|bàng}{了|le}!

Job Interview common

{我|wǒ}{处|chǔ}{理|lǐ}{问|wèn}{题|tí}{处|chǔ}{理|lǐ}{得|de}{很|hěn}{快|kuài}。

Travel common

{我|wǒ}{听|tīng}{得|de}{懂|dǒng}。

Food Delivery App occasional

{做|zuò}{得|de}{很|hěn}{好|hǎo}{吃|chī}。

Texting constant

{你|nǐ}{写|xiě}{得|de}{太|tài}{慢|màn}{了|le}。

Classroom very common

{你|nǐ}{读|dú}{得|de}{很|hěn}{流|liú}{利|lì}。

⚠️

قانون تکرار فعل اجباریه!

هیچ‌وقت نگو 'فعل + مفعول + 得'. حتماً باید فعل رو دوباره تکرار کنی، مثل این: «他写汉字写得漂亮。»
🎯

حذف فعل اول برای راحتی

توی مکالمه‌های صمیمی، می‌تونی فعل اول رو حذف کنی و مفعول رو بیاری اول تا نیتیوتر به نظر بیای: «汉语说得好。»
💡

صفت‌های دوتایی (AABB)

استفاده از صفت‌های تکرار شده مثل '清清楚楚' بعد از توصیف تو رو خیلی زنده‌تر و حرفه‌ای‌تر می‌کنه: «讲得清清楚楚。»

Smart Tips

Always repeat the verb.

{我|wǒ}{说|shuō}{汉|hàn}{语|yǔ}{得|de}{好|hǎo} {我|wǒ}{说|shuō}{汉|hàn}{语|yǔ}{说|shuō}{得|de}{好|hǎo}

Use {得|de} instead of {地|de}.

{他|tā}{跑|pǎo}{地|de}{快|kuài} {他|tā}{跑|pǎo}{得|de}{快|kuài}

Use extreme complements like {要|yào}{命|mìng}.

{我|wǒ}{很|hěn}{忙|máng} {我|wǒ}{忙|máng}{得|de}{要|yào}{命|mìng}

Use the A-not-A structure.

{他|tā}{跑|pǎo}{得|de}{快|kuài}{吗|ma}? {他|tā}{跑|pǎo}{得|de}{快|kuài}{不|bù}{快|kuài}?

تلفظ

de (neutral)

Particle {得|de}

In this structure, {得|de} is always pronounced as a neutral tone.

Statement

Subject + Verb + 得 + Adj ↓

Falling intonation indicates a completed thought.

Question

Subject + Verb + 得 + Adj + 不 + Adj ↑

Rising intonation at the end indicates a question.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of {得|de} as a 'bridge' connecting the action to its result.

تداعی تصویری

Imagine a runner (Verb) crossing a bridge ({得|de}) to reach a finish line (Adjective). If the bridge is broken ({不|bù}), they can't reach the finish line.

Rhyme

Verb plus {得|de}, then add the grade, describe how the action was made.

Story

Xiao Wang was cooking. He cooked ({做|zuò}) the food ({饭|fàn}) so well ({做|zuò}{得|de}{很|hěn}{好|hǎo}). Everyone was happy. But he was so tired ({累|lèi}{得|de}) he fell asleep.

شبکه واژگان

{好|hǎo}{快|kuài}{慢|màn}{清楚|qīngchǔ}{漂亮|piàoliang}{懂|dǒng}{要命|yàomìng}

چالش

Describe three things you do today using the {得|de} structure (e.g., 'I study Chinese well').

نکات فرهنگی

Degree complements are used heavily in daily life to express opinions. It is common to use extreme complements like {死|sǐ}{了|le} (to death) for emphasis.

Similar to Mainland, but sometimes uses more particles like {啦|la} at the end of degree complements.

While Mandarin uses {得|de}, Cantonese uses {到|dou3} for similar functions, which can lead to interference.

The particle {得|de} originated from the verb {得|dé} (to obtain). Over time, it grammaticalized into a marker for degree.

شروع‌کننده‌های مکالمه

{你|nǐ}{汉|hàn}{语|yǔ}{说|shuō}{得|de}{怎|zěn}{么|me}{样|yàng}?

{你|nǐ}{觉|jué}{得|de}{这|zhè}{个|gè}{电|diàn}{影|yǐng}{演|yǎn}{得|de}{怎|zěn}{么|me}{样|yàng}?

{你|nǐ}{工|gōng}{作|zuò}{忙|máng}{得|de}{过|guò}{来|lái}{吗|ma}?

{你|nǐ}{觉|jué}{得|de}{现|xiàn}{在|zài}{的|de}{天|tiān}{气|qì}{热|rè}{得|de}{怎|zěn}{么|me}{样|yàng}?

موضوعات نگارش

Describe your daily routine using the {得|de} structure.
Write a review of a movie you recently watched.
Describe a time you were very busy or tired.
Explain how you learned to speak Chinese.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جای خالی رو با حرف ساختاری درست پر کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
ما از '得' بعد از فعل (跑) استفاده می‌کنیم تا شدت یا کیفیت اون کار رو توصیف کنیم.
جمله‌ای که از نظر گرامری درسته رو انتخاب کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
وقتی فعل مفعول داره (中文)، فعل (说) باید قبل از '得' تکرار بشه.
اشتباه جمله رو پیدا و اصلاح کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
توی چینی معمولاً نمی‌گیم 'واقعی می‌خونه'؛ می‌گیم 'خوش‌صدا می‌خونه' (好听).

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank with {得|de}.

{他|tā}{跑|pǎo} ___ {快|kuài}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Degree complement uses {得|de}.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

{我|wǒ}{说|shuō}{汉|hàn}{语|yǔ}{得|de}{好|hǎo}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Verb must be repeated with an object.
Choose the correct sentence. چند گزینه‌ای

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Verb + 得 + Adj is the correct structure.
Reorder the words. Sentence Reorder

{得|de} / {快|kuài} / {他|tā} / {跑|pǎo}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Subject + Verb + 得 + Adj.
Translate to Chinese. ترجمه

He speaks Chinese well.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Verb repetition is required.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: {你|nǐ}{睡|shuì}{得|de}{好|hǎo}{吗|ma}? B: ____.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Standard response structure.
Build a sentence. Sentence Building

{他|tā} / {写|xiě} / {得|de} / {漂亮|piàoliang}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Subject + Verb + 得 + Adj.
Match the sentence to its meaning. جفت کردن

1. {他|tā}{跑|pǎo}{得|de}{快|kuài} 2. {他|tā}{跑|pǎo}{得|de}{不|bù}{快|kuài}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: c
Direct translation.

Score: /8

Practice Bank

8 exercises
کلمات رو مرتب کن تا یه جمله‌ی درست ساخته بشه. Sentence Reorder

漂亮 | 得 | 写 | 他的 | 汉字 | 很

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: his Chinese characters are written very beautifully.
با استفاده از متمم درجه به چینی ترجمه کن. ترجمه

آنقدر خوردم که دارم می‌ترکم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我吃得撑死了。
عبارت فعلی رو به متمم درجه‌ی منطقیش وصل کن. جفت کردن

جفت‌های منطقی رو به هم وصل کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 笑得-肚子疼, 跑得-非常快, 讲得-很清楚, 气得-说不出话
جمله‌ی منفی درست رو انتخاب کن. چند گزینه‌ای

کدوم جمله منفیه؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他做得不仔细。
فعل گم‌شده رو بنویس. پر کردن جای خالی

他打网球___得非常好。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
اشتباه جمله رو پیدا کن. Error Correction

电影演得感人不得了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 电影演得感人得不得了。
ترجمه کن: He speaks so fast I can't hear clearly. ترجمه

او آنقدر سریع حرف می‌زند که من واضح نمی‌شنوم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他说得太快了,我听不清楚。
جمله‌ی رسمی رو شناسایی کن. چند گزینه‌ای

کدوم جمله برای گزارش کاری مناسب‌تره؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 项目进展得十分顺利。

Score: /8

سوالات متداول (8)

In Chinese, the degree complement must follow the verb immediately. If there is an object, the verb must be repeated to maintain this proximity.

Most dynamic verbs work well. Stative verbs (like {是|shì}, {有|yǒu}) generally do not take degree complements.

{得|de} is for degree (follows verb), {地|de} is for manner (precedes verb).

Yes, in this structure, it is always a neutral tone.

Yes, but be careful with the adjective choice. Avoid overly slangy terms in formal contexts.

It is often required for natural flow, but in some contexts, it can be omitted if the complement is complex.

Use the A-not-A structure: V + 得 + Adj + 不 + Adj?

Some verbs have fixed complements. Always listen to native speakers to learn these collocations.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish low

Adverbs like 'bien' or 'rápido'.

Spanish lacks the mandatory particle structure.

French low

Adverbs like 'bien' or 'vite'.

French does not use a particle to connect verbs to degree complements.

German low

Adverbs.

German does not use a linking particle.

Japanese partial

Adverbs with -ku.

Japanese uses suffixation rather than a separate particle.

Arabic low

Adverbial accusative (Hal).

Arabic uses case endings rather than particles.

Chinese high

Degree complement.

N/A

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!