A1 Complement System 9 min read آسان

کلمه 'تمام شده': فعل + 完 (wán)

کافیه 完 رو مثل چسب بچسبونی به فعلت تا نشون بدی اون کار ۱۰۰٪ تموم شده. کلماتی مثل «吃完» یا «看完» ابزارهای اصلی تو هستن.

Grammar Rule in 30 Seconds

Add {完|wán} after a verb to show that the action is completely finished.

  • Place {完|wán} immediately after the verb: {吃完|chīwán} (finished eating).
  • Use {没|méi} + Verb + {完|wán} for the negative: {没看完|méikànwán} (haven't finished watching).
  • Use {Verb + 完 + 没有|méiyǒu} for questions: {做完了没有|zuòwánle méiyǒu} (are you done?).
Subject + Verb + 完 + (了) + Object

مرور کلی

شما به تازگی تماشای یک سریال نتفلیکس را تمام کرده‌اید. چشمانتان درد می‌کند. به دوستتان پیام می‌دهید.
می‌خواهید بگویید «تمامش کردم». اما چگونه؟ نمی‌توانید فقط بگویید «تماشا کردم».
این فقط یعنی عمل اتفاق افتاده است. به این معنی نیست که تمام شده است. اینجا کلمه جادویی وارد می‌شود: (wán).
این کاراکتر کوچک یک نجات‌دهنده واقعی است. به معنای واقعی کلمه یعنی «تمام کردن». یا می‌تواند به معنای «کامل کردن» باشد.
شما آن را مستقیماً به فعل خود می‌چسبانید. این ثابت می‌کند که شما از خط پایان عبور کرده‌اید. دیگر خبری از تکالیف نیمه‌کاره نیست.
دیگر غذایی در بشقاب باقی نمانده است. شما کار را انجام دادید. شما کار را تمام کردید.
گرامر چینی بسیار منطقی است. معنا را قطعه قطعه می‌سازد. (wán) قطعه نهایی است.
این جام قهرمانی گرامر شماست. می‌گوید «ماموریت انجام شد».

این گرامر چطور کار می‌کنه

گرامر چینی عاشق کار تیمی است. افعال اغلب به یک دوست قابل اعتماد نیاز دارند. ما به این دوستان «مکمل‌های نتیجه» می‌گوییم.
یک مکمل به سادگی فعل را کامل می‌کند. کلمه اول عمل شماست. کلمه دوم نتیجه شماست.
کلمه (wán) رایج‌ترین مکمل نتیجه است. به ما می‌گوید که عمل به پایان طبیعی خود رسیده است. فعل را مانند یک سفر در نظر بگیرید.
(wán) را به عنوان مقصد نهایی در نظر بگیرید. آن‌ها مانند چسب قطره‌ای به هم می‌چسبند. هیچ چیزی بین آن‌ها قرار نمی‌گیرد.
حتی مفعول جمله شما. این بسیار با گرامر فارسی متفاوت است. در فارسی می‌گوییم «خوردن را تمام کردم».
در چینی می‌گویید «من می‌خورم تمام شده». ابتدا کمی خنده‌دار به نظر می‌رسد. اما به سرعت عاشق کارایی آن خواهید شد.
اول عمل، دوم نتیجه. این یک فرمول عالی است.

الگوی ساخت

1
ساخت این الگو فوق‌العاده سخت‌گیرانه است. شما باید به ترتیب کلمات احترام بگذارید. این قطعات را از هم جدا نکنید. در اینجا نحوه ساخت جملات آمده است.
2
مثبت پایه: فاعل + فعل + (wán) + مفعول.
3
عمل کامل شده در گذشته: فاعل + فعل + (wán) + مفعول + (le).
4
فرم منفی: فاعل + (méi) + فعل + (wán) + مفعول.
5
سوال بله/خیر: فاعل + فعل + (wán) + مفعول + (le) + (ma)?
6
همیشه مفعول را در آخر قرار دهید. فعل و (wán) بهترین دوستان هم هستند. آن‌ها دستان هم را محکم می‌گیرند. آن‌ها را از هم جدا نکنید. () 做完(zuò wán) 作业(zuò yè) (le) یک جمله عالی است. عمل (zuò) است. نتیجه (wán) است. مفعول 作业(zuò yè) است. این ترتیب دقیق را در ذهن خود نگه دارید.

کی استفاده کنیم

هر روز از این الگوی گرامری استفاده کنید. کاملاً با زندگی مدرن روزمره مطابقت دارد. سفارش اسنپ فود خود را تمام کردید؟
از 吃完(chī wán) استفاده کنید. خواندن آن پیام طولانی واتساپ را تمام کردید؟ از 看完(kàn wán) استفاده کنید.
مصاحبه استرس‌زای زوم خود را تمام کردید؟ از 面完(miàn wán) استفاده کنید. برای کارهای روزمره بی‌پایان عالی است.
از آن برای تکالیف، بازی کردن و خرید آنلاین استفاده کنید. آیا همه چیز را در سبد خرید آمازون خود خریدید؟ از 买完(mǎi wán) استفاده کنید.
باتری گوشی شما کاملا تمام شده؟ از 用完(yòng wán) استفاده کنید. شما زمانی از آن استفاده می‌کنید که یک کار خاص ۱۰۰٪ کامل شده باشد.
رئیس سخت‌گیر چینی شما از شنیدن 做完(zuò wán) خوشش خواهد آمد. این یعنی شما بسیار سازنده هستید.

اشتباهات رایج

زبان‌آموزان دائماً این ساختار را اشتباه می‌کنند. اصلاح آن بسیار آسان است. بیایید همین الان آن را اصلاح کنیم.
  • اشتباه 1: جدا کردن فعل و (wán). مفعول را در وسط قرار ندهید! این یک اشتباه بزرگ است. اشتباه: () (kàn) (shū) (wán). درست: () 看完(kàn wán) (shū). فعل و نتیجه را کنار هم نگه دارید.
  • اشتباه 2: استفاده از () برای منفی کردن جمله. کلمه () برای آینده است. یا برای عادات کلی است. شما *هنوز* کار را تمام نکرده‌اید. این یک شکست در گذشته است. بنابراین، شما باید از (méi) استفاده کنید. اشتباه: () () 吃完(chī wán). درست: () (méi) 吃完(chī wán).
  • اشتباه 3: فراموش کردن کامل فعل اصلی. نمی‌توانید فقط بگویید () (wán) 作业(zuò yè). شما به عمل نیاز دارید! دقیقاً با تکالیف چه کردید؟ آیا آن را خوردید؟ نه. از (zuò) (انجام دادن) یا (xiě) (نوشتن) استفاده کردید.

مقایسه با الگوهای مشابه

زبان چینی یک مکمل نتیجه بسیار محبوب دیگر نیز دارد. آن کلمه (hǎo) است. هر دو کلمه به این معنی هستند که یک عمل انجام شده است. اما یک تفاوت مهم وجود دارد.
کلمه (wán) به این معنی است که به سادگی تمام شده است. کار فیزیکی به پایان رسیده است. کلمه (hǎo) به این معنی است که تمام شده *و* آماده است. دلالت بر وضعیت کیفیت بالا دارد.
تصور کنید امشب شام می‌پزید. () 做完(zuò wán) (fàn) (le) به سادگی به این معنی است که «آشپزی را تمام کردم». شاید طعم غذا وحشتناک باشد. اما فرآیند دردناک آشپزی به پایان رسیده است.
با این حال، () 做好(zuò hǎo) (fàn) (le) معنای بسیار بهتری دارد. به این معنی است که «آشپزی را تمام کردم، و غذا کاملاً آماده است». می‌توانید همین الان آن را سرو کنید. این یک موفقیت کامل است.
از (wán) برای تکمیل اولیه استفاده کنید. از (hǎo) برای یک وضعیت موفق و آماده استفاده کنید.

سؤالات رایج

س: آیا می‌توانم از (wán) با هر فعلی استفاده کنم؟
ج: نه همه آن‌ها. از آن به شدت با افعالی استفاده کنید که نقطه پایان مشخصی دارند. خوردن، خواندن، انجام دادن، تماشا کردن. نمی‌توانید از آن با افعال حالتی مانند «بودن» یا «دوست داشتن» استفاده کنید.
س: آیا همیشه در آخر به (le) نیاز دارم؟
ج: نه همیشه. اما معمولاً بله. تمام کردن چیزی به این معنی است که در گذشته اتفاق افتاده است. بنابراین (le) این تغییر حالت را به وضوح نشان می‌دهد.
س: چگونه بگویم فردا آن را تمام می‌کنم؟
ج: فقط یک کلمه زمان آینده اضافه کنید. امتحان کنید () 明天(míng tiān) 做完(zuò wán). توجه داشته باشید که در اینجا (le) را کاملاً حذف می‌کنیم. هنوز اتفاق نیفتاده است!
س: آیا می‌توانم (wán) را مستقیماً قبل از فعل قرار دهم؟
ج: مطلقاً هرگز. بی دلیل به آن مکمل نمی‌گویند. مکمل‌ها همیشه بعد از فعل اصلی می‌آیند.

Verb + 完 Construction

Type Structure Example
Affirmative
Verb + 完 + 了
吃完了 (Finished eating)
Negative
没 + Verb + 完
没吃完 (Not finished eating)
Question
Verb + 完 + 没有
吃完没有 (Finished eating?)
Question
Verb + 完 + 了 + 吗
吃完了吗 (Have you finished eating?)
Potential
Verb + 得 + 完
吃得完 (Can finish eating)
Potential
Verb + 不 + 完
吃不完 (Cannot finish eating)

Meanings

The character {完|wán} acts as a resultative complement, indicating that the action expressed by the verb has reached its conclusion or is fully completed.

1

Completion of action

The action has been carried out to its end.

“我{喝完|hēwán}了咖啡。”

“他{看完|kànwán}了那本书。”

Reference Table

Reference table for کلمه 'تمام شده': فعل + 完 (wán)
نوع جمله فرمول مثال چینی معنی
مثبت (گذشته)
فاعل + فعل + 完 + مفعول + 了
icon看完电影了。
فیلم رو تموم کردم.
منفی (گذشته)
فاعل + 没 + فعل + 完 + مفعول
我没看完电影。
فیلم رو تموم نکردم.
سوالی
فاعل + فعل + 完 + مفعول + 了吗؟
你看完电影了吗?
فیلم رو تموم کردی؟
مثبت (آینده)
فاعل + زمان + فعل + 完 + مفعول
我明天看完电影。
فردا فیلم رو تموم می‌کنم.

طیف رسمیت

رسمی
工作已完成。

工作已完成。 (Workplace)

خنثی
我做完了工作。

我做完了工作。 (Workplace)

غیر رسمی
活儿干完了。

活儿干完了。 (Workplace)

عامیانه
搞定!

搞定! (Workplace)

فعل‌های پرکاربرد با 完

完 (تمام شد)

حواس و رسانه

  • 看完 تموم کردن تماشا/مطالعه
  • 听完 تموم کردن گوش دادن

غذا و نوشیدنی

  • 吃完 تموم کردن غذا
  • 喝完 تا ته نوشیدن

کارها و تجارت

  • 做完 تموم کردن کار
  • 卖完 تمام شدن موجودی

مقایسه 完 (wán) و 好 (hǎo)

完 (فقط اتمام کار)
做完饭了 آشپزی تموم شد (شاید سوخته باشه!)
写完作业了 نوشتن مشق تموم شد (شاید بد خط!)
好 (اتمام + آمادگی)
做好饭了 غذا عالی و آماده خوردنه
写好作业了 مشق‌ها تمیز و کامل نوشته شده

چطوری بگم 'تموم نکردم'؟

1

آیا کاری در گذشته بوده که تمومش نکردی؟

YES
از 没 (méi) استفاده کن
NO
شرایط رو چک کن
2

جای 没 کجاست؟

YES
دقیقاً قبل از فعل
NO ↓

ترتیب درست کلمات

👤

فاعل

🏃

فعل اصلی

نتیجه

📦

مفعول

  • 作业

مثال‌ها بر اساس سطح

1

我{吃完|chīwán}了。

I finished eating.

2

你{做完|zuòwán}了吗?

Are you finished?

3

我{没写完|méixiěwán}。

I haven't finished writing.

4

他{看完|kànwán}了。

He finished watching/reading.

1

请把作业{写完|xiěwán}。

Please finish the homework.

2

电影太长,我没{看完|kànwán}。

The movie was too long, I didn't finish it.

3

我们{跑完|pǎowán}步了。

We finished running.

4

这杯水你{喝完|hēwán}了吗?

Did you finish drinking this glass of water?

1

他用了两个小时才{做完|zuòwán}这份报告。

It took him two hours to finish this report.

2

虽然很累,但我还是把工作{干完|gànwán}了。

Although I was tired, I still finished the work.

3

这本书我还没{读完|dúwán}。

I haven't finished reading this book yet.

4

大家{吃完|chīwán}饭后一起去散步。

After everyone finishes eating, let's go for a walk.

1

这项工程预计下周才能{建完|jiànwán}。

This project is expected to be finished next week.

2

我把所有的练习题都{做完|zuòwán}了。

I have finished all the practice questions.

3

他把钱{花完|huāwán}了,现在没钱买票。

He spent all his money and now has no money for a ticket.

4

这出戏还没{演完|yǎnwán},观众就走了。

The play hadn't finished yet, but the audience left.

1

经过数月的努力,他终于把这篇论文{写完|xiěwán}了。

After months of effort, he finally finished writing this thesis.

2

由于资源匮乏,这个项目没能{完成|wánchéng}。

Due to lack of resources, this project could not be completed.

3

他把所有的积蓄都{用完|yòngwán}了。

He used up all his savings.

4

这首歌还没{唱完|chàngwán},他就停下了。

He stopped before finishing the song.

1

在历史的长河中,许多文明都{消亡|xiāowáng}了。

In the long river of history, many civilizations have vanished.

2

他把那份合同{签完|qiānwán}后便离开了。

He left after signing the contract.

3

这杯酒被他{喝完|hēwán}了。

This glass of wine was finished by him.

4

我们必须在截止日期前把任务{做完|zuòwán}。

We must finish the task before the deadline.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

The 'Finished' Word: Verb + 完 (wán) در مقابل 完 vs 好

Both can mean 'finished', but '完' is about the end of the process, while '好' is about the readiness of the result.

The 'Finished' Word: Verb + 完 (wán) در مقابل 完 vs 完成

They are similar, but '完成' is a verb that can stand alone, while '完' is a complement.

The 'Finished' Word: Verb + 完 (wán) در مقابل 没 vs 不

Learners often use '不' for everything.

اشتباهات رایج

不吃完

没吃完

Resultative complements must be negated with '没'.

吃完饭了

吃饭完了

The object usually follows the complement.

我吃完

我吃完了

Usually needs '了' to indicate the state change.

没吃完饭

饭没吃完

Focusing on the object often requires moving it to the front.

我做完工作了

我把工作做完了

Using '把' is more natural for specific objects.

没做完吗?

做完了吗?

Question structure needs '吗' or '没有'.

我写完书

我写完了书

Need the particle '了'.

我不看完

我没看完

Negation error.

看完书了

把书看完了

Better flow with '把'.

没看完书

书没看完

Topic-comment structure is better.

没完成任务

任务没完成

Topic-comment preference.

完成任务了

把任务完成了

More natural with '把'.

没写完论文

论文没写完

Topic-comment preference.

الگوهای جمله‌سازی

我___完了。

你___完了吗?

我还没___完。

把___做完了。

Real World Usage

Texting very common

我写完了!

Workplace very common

报告做完了。

Dining common

吃完了吗?

School very common

作业没写完。

Social Media common

终于看完了!

Travel occasional

行程走完了。

⚠️

جای مفعول کجاست؟

هیچ‌وقت مفعول رو نذار وسط فعل و 完. مثلاً نگو '我看书完了'، درستش اینه: «我看完书了».
💡

قانون منفی کردن

برای منفی کردن کارهای تموم شده همیشه از 没 استفاده کن. '我不做完' اشتباهه، بگو: «我没做完».
💬

توی رستوران

وقتی گارسون می‌خواد بشقابت رو ببره، فقط کافیه به بشقاب اشاره کنی و بگی «吃完了» یعنی غذام تموم شده.

Smart Tips

Always use '没' (méi) + Verb + '完'. Never use '不'.

我不做完。 我没做完。

Use the '把' construction to move the object before the verb.

我做完工作。 我把工作做完了。

Use 'Verb + 完 + 没有' for a very natural question.

你做完了吗? 你做完没有?

Add '了' at the end to show the state change.

我吃完。 我吃完了。

تلفظ

wán (rising)

Tone of 完

完 is second tone (wán). Ensure it rises clearly.

Question

做完了吗?↑

Rising intonation at the end for yes/no questions.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'wán' as 'one' (sounds similar). When you are at 'one' (the end), you are finished!

تداعی تصویری

Imagine a plate of food. Once the plate is empty, you place a big '完' sticker on it. The empty plate = 完.

Rhyme

When the action is done and you want to say 'wan', just put it after the verb and you're gone!

Story

Xiao Ming was eating a big bowl of noodles. He ate and ate. Finally, he saw the bottom of the bowl. He shouted, '我吃完了!' (I finished eating!). Now he is happy and full.

شبکه واژگان

吃完做完写完看完没完跑完

چالش

For the next 5 minutes, every time you finish a small task (like closing a tab or drinking water), say '{[Verb]}完了!' out loud.

نکات فرهنگی

Using '完' is very common in professional and casual settings to show efficiency.

Similar usage, but sometimes '好' is used more frequently for 'finished/ready'.

Cantonese speakers often use '完' in the same way, but the sentence structure might be influenced by Cantonese grammar.

The character {完|wán} originally meant 'perfect' or 'complete'. It evolved to function as a resultative complement in Middle Chinese.

شروع‌کننده‌های مکالمه

你做完作业了吗?

这本书你看完了吗?

你吃完午饭了吗?

这个项目你完成了吗?

موضوعات نگارش

Write about your day using '完'.
Describe a project you recently finished.
What tasks do you still need to finish today?
Reflect on a book or movie you recently finished.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جای خالی رو با کلمه گرامری درست پر کن.

我把那杯咖啡喝___了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
باید از مکمل نتیجه 完 بلافاصله بعد از فعل 喝 (نوشیدن) استفاده کنی تا معنی 'تا ته خوردن' بده.
کدوم جمله از نظر گرامری درسته؟

چطوری می‌گی 'خوندن کتاب رو تموم کردم'؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我看完书了。
ترتیب درست اینه: فاعل + فعل (看) + 完 + مفعول (书) + 了.
اشتباه رو در این جمله منفی پیدا و اصلاح کن.

我不做完今天的作业。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我没做完今天的作业。
برای گفتن اینکه کاری رو 'تموم نکردی'، باید از 没 قبل از فعل استفاده کنی، نه 不.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank with the correct form.

我还没___完作业。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Writing homework is '写作业'.
Choose the correct negative form. چند گزینه‌ای

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 没吃完
Negation of completion uses '没'.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

我吃完饭了 (Wrong: 我饭吃完)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我吃完饭了
The complement follows the verb.
Reorder the words. Sentence Reorder

完了 / 我 / 作业 / 写

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我写完了作业
Standard SVO order.
Translate to Chinese. ترجمه

I finished reading.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我读完了
Need '了' for completion.
Which is the correct question form? چند گزینه‌ای

Are you finished?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Both 2 and 3
Both are common ways to ask.
Complete the sentence.

他把书___了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 看完了
Need '了' for the result.
Build a sentence. Sentence Building

Use '没' and '完'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我没看完书
Correct structure.

Score: /8

Practice Bank

15 exercises
جای خالی رو پر کن. پر کردن جای خالی

这部电影我没看___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
کلمات رو مرتب کن. Sentence Reorder

我 / 饭 / 吃 / 了 / 完

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我吃完饭了
جمله رو به چینی ترجمه کن. ترجمه

نوشتن ایمیل رو تموم نکردم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我没写完邮件。
کدوم جفت درسته؟ جفت کردن

ترجمه درست 'تمام شد/موجود نیست' رو انتخاب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 卖完 (mài wán)
اشتباه ترتیب کلمات رو اصلاح کن. Error Correction

他洗衣服完了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他洗完衣服了.
کدوم جمله درسته؟ چند گزینه‌ای

آیا انجامش دادی؟ (تموم شد؟)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你做完了吗?
کلمه منفی‌ساز درست رو انتخاب کن. پر کردن جای خالی

昨天太忙了,我___做完工作。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
بهترین ترجمه رو انتخاب کن. ترجمه

باتری کاملاً تموم شده.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 电用完了。
جمله رو مرتب کن. Sentence Reorder

这 / 卖 / 个 / 完 / 了 / 手机

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这个手机卖完了
کدوم فعل یعنی 'تا آخر خوندن'؟ جفت کردن

ترکیب درست رو انتخاب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 看完
اشتباه رو اصلاح کن. Error Correction

我明天不考完试。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我明天考不完试。
کدوم جمله یعنی غذا نه تنها تموم شده، بلکه کاملاً آماده خوردنه؟ چند گزینه‌ای

تفاوت ظریف رو بخون:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我做好饭了。
جای خالی رو پر کن. پر کردن جای خالی

请把这些水喝___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
به چینی ترجمه کن. ترجمه

تماشای این سریال رو تموم کردی؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你看完这个电视剧了吗?
جمله رو مرتب کن. Sentence Reorder

完 / 老板 / 工作 / 了 / 做

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 老板做完工作了

Score: /15

سوالات متداول (8)

Not every verb. It works best with verbs that have a clear end point, like 'eat', 'write', or 'read'.

It marks the change of state. Without it, the sentence might sound incomplete.

'完' is a complement, '结束' is a verb. They are different.

Yes, but you usually use '会' or '要'.

Use '没' + Verb + '完'.

It's neutral. Use '完毕' for formal.

Yes, use '吗' or '没有'.

Yes, it's very common.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

Terminar de + infinitivo

Chinese uses a suffix, Spanish uses a periphrastic construction.

French moderate

Finir de + infinitivo

Chinese is a suffix, French is a verb phrase.

German partial

Fertig + sein

Chinese '完' is a verbal complement, German 'fertig' is an adjective.

Japanese high

~てしまう (te-shimau)

Japanese 'shimau' can imply regret, whereas '完' is neutral.

Arabic low

أنهى (anha)

Chinese puts the completion marker after the verb.

Chinese high

完 (wán)

N/A

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!