A1 Complement System 9 min read Facile

Le mot pour 'Terminé' : Verbe + 完 (wán)

Colle 完 juste après ton verbe d'action pour dire haut et fort que c'est fini à 100%. Tes outils : «完» pour finir, «没» pour le négatif, «了» pour le passé.

Grammar Rule in 30 Seconds

Add {完|wán} after a verb to show that the action is completely finished.

  • Place {完|wán} immediately after the verb: {吃完|chīwán} (finished eating).
  • Use {没|méi} + Verb + {完|wán} for the negative: {没看完|méikànwán} (haven't finished watching).
  • Use {Verb + 完 + 没有|méiyǒu} for questions: {做完了没有|zuòwánle méiyǒu} (are you done?).
Subject + Verb + 完 + (了) + Object

Overview

Tu viens de regarder une série Netflix en entier. Tu as mal aux yeux. Tu envoies un SMS à ton ami.
Tu veux dire "Je l'ai finie
. Mais comment ? Tu ne peux pas juste dire
J'ai regardé".
Cela signifie que l'action s'est produite. Cela ne veut pas dire qu'elle est terminée. Voici le mot magique : (wán).
Ce minuscule caractère est un véritable sauveur. Il signifie littéralement terminer. Ou il peut signifier achever.
Tu le colles directement à ton verbe. Il prouve que tu as franchi la ligne d'arrivée. Fini les devoirs à moitié faits.
Fini les restes de nourriture dans ton assiette. Tu as fait la chose. Tu as fini la chose.
La grammaire chinoise est très logique. Elle construit le sens pièce par pièce. (wán) est la pièce finale ultime.
C'est ton trophée de grammaire. Il dit mission accomplie.

How This Grammar Works

La grammaire chinoise adore le travail d'équipe. Les verbes ont souvent besoin d'un fidèle compagnon. Nous appelons ces compagnons des
compléments de résultat
.
Un complément complète simplement le verbe. Le premier mot est ton action. Le deuxième mot est ton résultat.
Le mot (wán) est le complément de résultat le plus courant. Il nous dit que l'action a atteint sa fin naturelle. Pense au verbe comme au voyage.
Pense à (wán) comme à la destination finale. Ils se collent ensemble comme de la superglue. Rien ne s'interpose entre eux.
Pas même l'objet de ta phrase. C'est très différent de la grammaire française. En français, nous disons "J'ai fini de manger".
En chinois, tu dis Je mange fini. Ça a l'air un peu drôle au début. Mais tu vas vite adorer à quel point c'est efficace.
L'action d'abord, le résultat ensuite. C'est une formule parfaite.

Formation Pattern

1
Former ce modèle est incroyablement strict. Tu dois respecter l'ordre des mots. Ne sépare pas ces pièces. Voici comment construire des phrases.
2
Affirmatif de base : Sujet + Verbe + (wán) + Objet.
3
Action passée achevée : Sujet + Verbe + (wán) + Objet + (le).
4
Forme négative : Sujet + (méi) + Verbo + (wán) + Objet.
5
Question Oui/Non : Sujet + Verbe + (wán) + Objet + (le) + (ma) ?
6
Mets toujours l'objet à la fin. Le verbe et (wán) sont les meilleurs amis. Ils se tiennent fermement par la main. Ne les sépare pas. () 做完(zuò wán) 作业(zuò yè) (le) est une phrase parfaite. L'action est (zuò). Le résultat est (wán). L'objet est 作业(zuò yè). Garde cet ordre exact en tête.

When To Use It

Utilise ce modèle de grammaire tous les jours. Il s'intègre parfaitement dans la vie moderne. As-tu terminé ta livraison Uber Eats ?
Utilise 吃完(chī wán). As-tu fini de lire cet interminable message WhatsApp ? Utilise 看完(kàn wán).
As-tu terminé ton entretien Zoom stressant ? Utilise 面完(miàn wán). C'est génial pour les corvées quotidiennes interminables.
Utilise-le pour tes devoirs, les jeux et les achats en ligne. As-tu acheté tout ce qu'il y avait dans ton panier Amazon ? Utilise 买完(mǎi wán).
La batterie de ton téléphone est-elle complètement morte ? Utilise 用完(yòng wán). Tu l'utilises lorsqu'une tâche spécifique est accomplie à 100 %.
Ton patron chinois strict adorera entendre 做完(zuò wán). Cela signifie que tu es très productif.

Common Mistakes

Les apprenants gâchent constamment cette structure. C'est très facile à corriger. Corrigeons ça tout de suite.
  • Erreur 1 : Séparer le verbe et (wán). Ne mets pas l'objet au milieu ! C'est absolument interdit. Faux : () (kàn) (shū) (wán). Vrai : () 看完(kàn wán) (shū). Garde le verbe et le résultat ensemble.
  • Erreur 2 : Utiliser () pour la négation. Le mot () est pour le futur. Ou pour les habitudes générales. Tu n'as pas *encore* terminé la tâche. C'est un échec passé. Tu dois donc utiliser (méi). Faux : () () 吃完(chī wán). Vrai : () (méi) 吃完(chī wán).
  • Erreur 3 : Oublier complètement le verbe principal. Tu ne peux pas juste dire () (wán) 作业(zuò yè). Tu as besoin de l'action ! Qu'as-tu fait exactement aux devoirs ? Les as-tu mangés ? Non. Tu as utilisé (zuò) (faire) ou (xiě) (écrire).

Contrast With Similar Patterns

Le chinois a un autre complément de résultat extrêmement populaire. C'est le mot (hǎo). Les deux mots signifient qu'une action est accomplie. Mais il y a une différence importante.
Le mot (wán) signifie que c'est simplement fini. La tâche physique est terminée. Le mot (hǎo) signifie que c'est fini *et* prêt. Cela implique un état de haute qualité.
Imagine que tu cuisines le dîner ce soir. () 做完(zuò wán) (fàn) (le) signifie simplement "J'ai fini de cuisiner". Peut-être que la nourriture a un goût terrible. Mais le douloureux processus de cuisson est terminé.
Cependant, () 做好(zuò hǎo) (fàn) (le) signifie quelque chose de bien meilleur. Cela signifie "J'ai fini de cuisiner, et le repas est parfaitement prêt". C'est un succès total.
Utilise (wán) pour l'achèvement basique. Utilise (hǎo) pour un état réussi et prêt.

Quick FAQ

Q : Puis-je utiliser (wán) avec absolument n'importe quel verbe ?

R: Pas tous. Utilise-le strictement avec des verbes qui ont un point final clair. Manger, lire, faire, regarder. Tu ne peux pas l'utiliser avec des verbes d'état comme être ou aimer.

Q : Ai-je toujours besoin de (le) à la fin ?

R: Pas toujours. Mais généralement, oui. Terminer quelque chose implique que cela s'est passé dans le passé. (le) marque donc clairement ce changement d'état.

Q : Comment dire que je le finirai demain ?

R: Ajoute simplement un mot de temps futur. Essaie () 明天(míng tiān) 做完(zuò wán). Remarque que nous supprimons complètement le (le) ici car cela ne s'est pas encore produit !

Q : Puis-je mettre (wán) directement avant le verbe ?

R: Absolument jamais. On l'appelle un complément pour une raison. Les compléments suivent toujours le verbe principal.

Verb + 完 Construction

Type Structure Example
Affirmative
Verb + 完 + 了
吃完了 (Finished eating)
Negative
没 + Verb + 完
没吃完 (Not finished eating)
Question
Verb + 完 + 没有
吃完没有 (Finished eating?)
Question
Verb + 完 + 了 + 吗
吃完了吗 (Have you finished eating?)
Potential
Verb + 得 + 完
吃得完 (Can finish eating)
Potential
Verb + 不 + 完
吃不完 (Cannot finish eating)

Meanings

The character {完|wán} acts as a resultative complement, indicating that the action expressed by the verb has reached its conclusion or is fully completed.

1

Completion of action

The action has been carried out to its end.

“我{喝完|hēwán}了咖啡。”

“他{看完|kànwán}了那本书。”

Reference Table

Reference table for Le mot pour 'Terminé' : Verbe + 完 (wán)
Type de phrase Formule Exemple Traduction
Affirmatif (Passé)
Sujet + Verbe + 完 + Obj + 了
我看完电影了。
J'ai fini de regarder le film.
Négatif (Passé)
Sujet + 没 + Verbe + 完 + Obj
我没看完电影。
Je n'ai pas fini de regarder le film.
Question
Sujet + Verbe + 完 + Obj + 了吗?
你看完电影了吗?
As-tu fini de regarder le film ?
Affirmatif (Futur)
Sujet + Temps + Verbe + 完 + Obj
我明天看完电影。
Je finirai de regarder le film demain.

Spectre de formalité

Formel
工作已完成。

工作已完成。 (Workplace)

Neutre
我做完了工作。

我做完了工作。 (Workplace)

Informel
活儿干完了。

活儿干完了。 (Workplace)

Argot
搞定!

搞定! (Workplace)

Verbes couramment utilisés avec 完

完 (Fini)

Sens & Médias

  • 看完 Finir de regarder/lire
  • 听完 Finir d'écouter

Nourriture & Boisson

  • 吃完 Finir de manger
  • 喝完 Finir de boire

Tâches & Commerce

  • 做完 Finir de faire
  • 卖完 Épuisé (tout vendu)

完 (wán) vs 好 (hǎo)

完 (Fait accompli)
做完饭了 Cuisine finie (peut-être brûlé)
写完作业了 Devoirs finis (peut-être bâclés)
好 (Fini + Prêt)
做好饭了 Le repas est prêt et parfait
写好作业了 Devoirs finis et impeccables

Comment dire 'Pas fini'

1

Est-ce une action passée non terminée ?

YES
Utilise 没 (méi)
NO
Vérifie le contexte
2

Où placer le 没 ?

YES
Avant le Verbe
NO ↓

Ordre correct des mots

👤

Sujet

🏃

Verbe d'action

Résultat

📦

Objet

  • 作业

Exemples par niveau

1

我{吃完|chīwán}了。

I finished eating.

2

你{做完|zuòwán}了吗?

Are you finished?

3

我{没写完|méixiěwán}。

I haven't finished writing.

4

他{看完|kànwán}了。

He finished watching/reading.

1

请把作业{写完|xiěwán}。

Please finish the homework.

2

电影太长,我没{看完|kànwán}。

The movie was too long, I didn't finish it.

3

我们{跑完|pǎowán}步了。

We finished running.

4

这杯水你{喝完|hēwán}了吗?

Did you finish drinking this glass of water?

1

他用了两个小时才{做完|zuòwán}这份报告。

It took him two hours to finish this report.

2

虽然很累,但我还是把工作{干完|gànwán}了。

Although I was tired, I still finished the work.

3

这本书我还没{读完|dúwán}。

I haven't finished reading this book yet.

4

大家{吃完|chīwán}饭后一起去散步。

After everyone finishes eating, let's go for a walk.

1

这项工程预计下周才能{建完|jiànwán}。

This project is expected to be finished next week.

2

我把所有的练习题都{做完|zuòwán}了。

I have finished all the practice questions.

3

他把钱{花完|huāwán}了,现在没钱买票。

He spent all his money and now has no money for a ticket.

4

这出戏还没{演完|yǎnwán},观众就走了。

The play hadn't finished yet, but the audience left.

1

经过数月的努力,他终于把这篇论文{写完|xiěwán}了。

After months of effort, he finally finished writing this thesis.

2

由于资源匮乏,这个项目没能{完成|wánchéng}。

Due to lack of resources, this project could not be completed.

3

他把所有的积蓄都{用完|yòngwán}了。

He used up all his savings.

4

这首歌还没{唱完|chàngwán},他就停下了。

He stopped before finishing the song.

1

在历史的长河中,许多文明都{消亡|xiāowáng}了。

In the long river of history, many civilizations have vanished.

2

他把那份合同{签完|qiānwán}后便离开了。

He left after signing the contract.

3

这杯酒被他{喝完|hēwán}了。

This glass of wine was finished by him.

4

我们必须在截止日期前把任务{做完|zuòwán}。

We must finish the task before the deadline.

Facile à confondre

The 'Finished' Word: Verb + 完 (wán) vs 完 vs 好

Both can mean 'finished', but '完' is about the end of the process, while '好' is about the readiness of the result.

The 'Finished' Word: Verb + 完 (wán) vs 完 vs 完成

They are similar, but '完成' is a verb that can stand alone, while '完' is a complement.

The 'Finished' Word: Verb + 完 (wán) vs 没 vs 不

Learners often use '不' for everything.

Erreurs courantes

不吃完

没吃完

Resultative complements must be negated with '没'.

吃完饭了

吃饭完了

The object usually follows the complement.

我吃完

我吃完了

Usually needs '了' to indicate the state change.

没吃完饭

饭没吃完

Focusing on the object often requires moving it to the front.

我做完工作了

我把工作做完了

Using '把' is more natural for specific objects.

没做完吗?

做完了吗?

Question structure needs '吗' or '没有'.

我写完书

我写完了书

Need the particle '了'.

我不看完

我没看完

Negation error.

看完书了

把书看完了

Better flow with '把'.

没看完书

书没看完

Topic-comment structure is better.

没完成任务

任务没完成

Topic-comment preference.

完成任务了

把任务完成了

More natural with '把'.

没写完论文

论文没写完

Topic-comment preference.

Structures de phrases

我___完了。

你___完了吗?

我还没___完。

把___做完了。

Real World Usage

Texting very common

我写完了!

Workplace very common

报告做完了。

Dining common

吃完了吗?

School very common

作业没写完。

Social Media common

终于看完了!

Travel occasional

行程走完了。

⚠️

Place de l'objet

Ne mets jamais l'objet entre le verbe et 完. Dis «我看完书了。» et surtout pas l'inverse.
💡

Règle de négation

Utilise toujours 没 (méi) pour nier une action finie. «我没做完。» est la forme correcte.
💬

Au restaurant

Quand le serveur veut débarrasser, pointe ton assiette et dis «吃完了。» pour dire que c'est fini.

Smart Tips

Always use '没' (méi) + Verb + '完'. Never use '不'.

我不做完。 我没做完。

Use the '把' construction to move the object before the verb.

我做完工作。 我把工作做完了。

Use 'Verb + 完 + 没有' for a very natural question.

你做完了吗? 你做完没有?

Add '了' at the end to show the state change.

我吃完。 我吃完了。

Prononciation

wán (rising)

Tone of 完

完 is second tone (wán). Ensure it rises clearly.

Question

做完了吗?↑

Rising intonation at the end for yes/no questions.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'wán' as 'one' (sounds similar). When you are at 'one' (the end), you are finished!

Association visuelle

Imagine a plate of food. Once the plate is empty, you place a big '完' sticker on it. The empty plate = 完.

Rhyme

When the action is done and you want to say 'wan', just put it after the verb and you're gone!

Story

Xiao Ming was eating a big bowl of noodles. He ate and ate. Finally, he saw the bottom of the bowl. He shouted, '我吃完了!' (I finished eating!). Now he is happy and full.

Word Web

吃完做完写完看完没完跑完

Défi

For the next 5 minutes, every time you finish a small task (like closing a tab or drinking water), say '{[Verb]}完了!' out loud.

Notes culturelles

Using '完' is very common in professional and casual settings to show efficiency.

Similar usage, but sometimes '好' is used more frequently for 'finished/ready'.

Cantonese speakers often use '完' in the same way, but the sentence structure might be influenced by Cantonese grammar.

The character {完|wán} originally meant 'perfect' or 'complete'. It evolved to function as a resultative complement in Middle Chinese.

Amorces de conversation

你做完作业了吗?

这本书你看完了吗?

你吃完午饭了吗?

这个项目你完成了吗?

Sujets d'écriture

Write about your day using '完'.
Describe a project you recently finished.
What tasks do you still need to finish today?
Reflect on a book or movie you recently finished.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Remplis le vide avec le bon mot de grammaire.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Tu as besoin du complément de résultat 完 immédiatement après le verbe 喝 (boire) pour dire 'fini de boire'.
Quelle phrase est grammaticalement correcte ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
L'ordre correct est Verbe (看) + 完 + Objet (书) + 了.
Trouve et corrige l'erreur dans la phrase négative.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Pour dire que tu n'as 'pas fini' quelque chose, tu dois utiliser 没 (méi) avant le verbe, pas 不 (bù).

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Fill in the blank with the correct form.

我还没___完作业。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Writing homework is '写作业'.
Choose the correct negative form. Choix multiple

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 没吃完
Negation of completion uses '没'.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

我吃完饭了 (Wrong: 我饭吃完)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我吃完饭了
The complement follows the verb.
Reorder the words. Sentence Reorder

完了 / 我 / 作业 / 写

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我写完了作业
Standard SVO order.
Translate to Chinese. Traduction

I finished reading.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我读完了
Need '了' for completion.
Which is the correct question form? Choix multiple

Are you finished?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Both 2 and 3
Both are common ways to ask.
Complete the sentence.

他把书___了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 看完了
Need '了' for the result.
Build a sentence. Sentence Building

Use '没' and '完'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我没看完书
Correct structure.

Score: /8

Practice Bank

15 exercises
Remplis le vide. Texte trous

这部电影我没看___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Remets les mots dans l'ordre. Sentence Reorder

我 / 饭 / 吃 / 了 / 完

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我吃完饭了
Traduis l'anglais en chinois. Traduction

I haven't finished writing the email.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我没写完邮件。
Quelle paire correspond à 'épuisé' ? Match Pairs

Sélectionne la bonne traduction :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 卖完 (mài wán)
Corrige l'erreur d'ordre des mots. Error Correction

他洗衣服完了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他洗完衣服了。
Quelle phrase est correcte ? Choix multiple

As-tu fini de le faire ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你做完了吗?
Choisis le bon mot de négation. Texte trous

昨天太忙了,我___做完工作。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Choisis la meilleure traduction. Traduction

The battery is completely used up.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 电用完了。
Remets les mots dans l'ordre. Sentence Reorder

这 / 卖 / 个 / 完 / 了 / 手机

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这个手机卖完了
Quel verbe signifie 'finir de lire' ? Match Pairs

Sélectionne la bonne combinaison :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 看完
Corrige l'erreur. Error Correction

我明天不考完试。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我明天考不完试。
Lequel implique que le repas est non seulement fini, mais PRÊT à manger ? Choix multiple

Lis la nuance :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我做好饭了。
Remplis le vide. Texte trous

请把这些水喝___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Traduis en chinois. Traduction

Have you finished watching this TV show?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你看完这个电视剧了吗?
Réordonne la phrase. Sentence Reorder

完 / 老板 / 工作 / 了 / 做

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 老板做完工作了

Score: /15

FAQ (8)

Not every verb. It works best with verbs that have a clear end point, like 'eat', 'write', or 'read'.

It marks the change of state. Without it, the sentence might sound incomplete.

'完' is a complement, '结束' is a verb. They are different.

Yes, but you usually use '会' or '要'.

Use '没' + Verb + '完'.

It's neutral. Use '完毕' for formal.

Yes, use '吗' or '没有'.

Yes, it's very common.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

Terminar de + infinitivo

Chinese uses a suffix, Spanish uses a periphrastic construction.

French moderate

Finir de + infinitivo

Chinese is a suffix, French is a verb phrase.

German partial

Fertig + sein

Chinese '完' is a verbal complement, German 'fertig' is an adjective.

Japanese high

~てしまう (te-shimau)

Japanese 'shimau' can imply regret, whereas '完' is neutral.

Arabic low

أنهى (anha)

Chinese puts the completion marker after the verb.

Chinese high

完 (wán)

N/A

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !