Incapacité : Le Complément de Potentiel Négatif Chinois (V + 不 + Résultat)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'V + 不 + Result' to express that an action cannot be completed due to physical or logical impossibility.
- Use '不' between the verb and the result complement: {看不见|kàn bù jiàn} (cannot see).
- This structure is for inability, not just refusal: {听不懂|tīng bù dǒng} (cannot understand by listening).
- Do not use '了' or '过' with this structure: {买不到|mǎi bù dào} (cannot buy).
Overview
我不听 (je n'écoute pas). Il te faut un outil précis.How This Grammar Works
不 (ne pas). On le met en plein milieu.Formation Pattern
听 (écouter).
不 (la viande). C'est le cœur négatif.
懂 (comprendre).
听不懂 (écouter-ne-pas-comprendre).
When To Use It
看不懂.听不见 (j'entends pas). Tu as trop commandé sur Uber Eats ?吃不完. Un sac de luxe trop cher ? 买不起.Common Mistakes
不能 pour tout. Ne dis pas 我不能看懂. C'est bizarre. 不能 signifie que ce n'est pas autorisé. Si tu dis ça, les natifs penseront que c'est illégal pour toi de comprendre ! Garde 不 au milieu du sandwich.Contrast With Similar Patterns
不能 et 不.不能吃: Tu ne peux pas manger ça (allergie, toxique).吃不下: Tu ne peux plus manger (l'estomac plein).不能进去: Tu ne peux pas entrer (zone VIP).进不去: Tu ne peux pas entrer (la porte est bloquée).
Quick FAQ
不 change-t-il ?R: Oui ! Coincé entre deux mots, il prend un ton neutre. Léger et rapide.
没 au lieu de 不 ?R: Non. Toujours 不 pour ce motif.
R: Ajoute juste 吗 à la fin. 你看得懂吗?
R: Remplace 不 par 得. 看得懂 signifie que tu *peux* comprendre.
Potential Complement Structure
| Type | Structure | Example | Meaning |
|---|---|---|---|
|
Affirmative
|
V + 得 + Result
|
买得起
|
Can afford
|
|
Negative
|
V + 不 + Result
|
买不起
|
Cannot afford
|
|
Question
|
V + 不 + Result + 吗?
|
买不起吗?
|
Can't you afford it?
|
|
A-not-A
|
V + 得 + Result + V + 不 + Result
|
买得起买不起
|
Can you afford it or not?
|
|
Result 1
|
Verb + 到
|
找不到
|
Cannot find
|
|
Result 2
|
Verb + 见
|
看不见
|
Cannot see
|
|
Result 3
|
Verb + 完
|
吃不完
|
Cannot finish
|
|
Result 4
|
Verb + 懂
|
听不懂
|
Cannot understand
|
Meanings
This structure indicates that a specific result cannot be achieved through an action, often due to external circumstances or inherent limitations.
Physical Impossibility
The action cannot reach the intended result.
“{拿|ná}{不|bù}{动|dòng} (cannot move/lift)”
“{吃|chī}{不|bù}{完|wán} (cannot finish eating)”
Logical/Cognitive Inability
The action fails to produce the desired mental or sensory result.
“{听|tīng}{不|bù}{清|qīng} (cannot hear clearly)”
“{记|jì}{不|bù}{住|zhù} (cannot remember)”
Availability/Access
The object cannot be obtained or reached.
“{买|mǎi}{不|bù}{到|dào} (cannot buy/find for purchase)”
“{进|jìn}{不|bù}{去|qù} (cannot enter)”
Reference Table
| Action | Négation | Résultat | Sens global |
|---|---|---|---|
|
{听|tīng} (écouter)
|
{不|bu}
|
{懂|dǒng} (comprendre)
|
Ne pas comprendre (en écoutant)
|
|
{看|kàn} (regarder)
|
{不|bu}
|
{见|jiàn} (percevoir)
|
Ne pas voir (physiquement bloqué)
|
|
{做|zuò} (faire)
|
{不|bu}
|
{完|wán} (finir)
|
Ne pas pouvoir finir (trop de travail)
|
|
{买|mǎi} (acheter)
|
{不|bu}
|
{起|qǐ} (s'offrir)
|
Ne pas avoir les moyens (trop cher)
|
|
{找|zhǎo} (chercher)
|
{不|bu}
|
{到|dào} (atteindre)
|
Ne pas trouver (échec de la recherche)
|
|
{吃|chī} (manger)
|
{不|bu}
|
{下|xià} (descendre)
|
Ne plus pouvoir manger (ventre plein)
|
Spectre de formalité
我无法完成。 (Restaurant)
我吃不完。 (Restaurant)
吃不完啊。 (Restaurant)
吃不动了。 (Restaurant)
Carte de la grammaire 'J'ai essayé mais j'ai échoué'
Compréhension
- 听不懂 Ne pas comprendre (ouïe)
- 看不懂 Ne pas comprendre (lecture)
Perception
- 看不见 Ne pas voir physiquement
- 听不见 Ne pas entendre physiquement
Capacité
- 吃不完 Ne pas pouvoir finir de manger
- 买不起 Ne pas avoir les moyens
不能 vs V+不+Résultat
Quel 'Ne pas pouvoir' utiliser ?
Est-ce contre les règles ou dangereux ?
Est-ce physiquement impossible ou au-delà de tes capacités ?
Compléments de potentiel essentiels A1
Cerveau
- • 听不懂
- • 看不懂
Cinq Sens
- • 看不见
- • 听不见
Vie Quotidienne
- • 做不完
- • 找不到
Exemples par niveau
{吃|chī}{不|bù}{完|wán}
Cannot finish eating
{看|kàn}{不|bù}{见|jiàn}
Cannot see
{听|tīng}{不|bù}{懂|dǒng}
Cannot understand
{走|zǒu}{不|bù}{动|dòng}
Cannot walk
{买|mǎi}{不|bù}{到|dào}票
Cannot buy tickets
{找|zhǎo}{不|bù}{到|dào}人
Cannot find the person
{打|dǎ}{不|bù}{开|kāi}门
Cannot open the door
{记|jì}{不|bù}{住|zhù}
Cannot remember
{这|zhè}个{字|zì}{写|xiě}{不|bù}{出|chū}{来|lái}
I cannot write this character
{他|tā}{跑|pǎo}{不|bù}{快|kuài}
He cannot run fast
{我|wǒ}{搬|bān}{不|bù}{动|dòng}这{个|gè}箱子
I cannot move this box
{这|zhè}个{问|wèn}{题|tí}{解|jiě}{决|jué}{不|bù}{了|liǎo}
This problem cannot be solved
{这|zhè}种{情|qíng}{况|kuàng}{预|yù}{料|liào}{不|bù}{到|dào}
This situation could not have been predicted
{他|tā}{的|de}{话|huà}{我|wǒ}{听|tīng}{不|bù}{下|xià}{去|qù}
I cannot bear to listen to his words
{这|zhè}个{计|jì}{划|huà}{实|shí}{行|xíng}{不|bù}{下|xià}{去|qù}
This plan cannot be carried out
{我|wǒ}{实|shí}{在|zài}{忍|rěn}{受|shòu}{不|bù}{了|liǎo}
I really cannot endure it
{这|zhè}种{文|wén}{化|huà}{差|chā}{异|yì}{忽|hū}{略|lüè}{不|bù}{得|dé}
This cultural difference cannot be ignored
{他|tā}{的|de}{成|chéng}{就|jiù}{超|chāo}{越|yuè}{不|bù}{了|liǎo}
His achievements cannot be surpassed
{这|zhè}个{决|jué}{定|dìng}{改|gǎi}{变|biàn}{不|bù}{了|liǎo}
This decision cannot be changed
{他|tā}{的|de}{意|yì}{图|tú}{猜|cāi}{不|bù}{透|tòu}
His intentions cannot be fathomed
{此|cǐ}{事|shì}{耽|dān}{误|wù}{不|bù}{得|dé}
This matter cannot be delayed
{这|zhè}种{古|gǔ}{文|wén}{读|dú}{不|bù}{通|tōng}
This classical text cannot be read/understood
{他|tā}{的|de}{才|cái}{华|huá}{掩|yǎn}{盖|gài}{不|bù}{住|zhù}
His talent cannot be hidden
{这|zhè}{种|zhǒng}{恶|è}{习|xí}{改|gǎi}{不|bù}{掉|diào}
This bad habit cannot be changed
Facile à confondre
Learners often use '不能' for everything.
Learners use '没' to negate potential.
Learners add '了' to indicate past tense.
Erreurs courantes
买不到了
买不到
不能买到
买不到
买不
买不到
不买到
买不到
听不明白
听不懂
看没见
看不见
吃不完的
吃不完
我不能搬动它
我搬不动它
找不到了
找不到
看不见他
看不见他
解决不了了
解决不了
猜不透的
猜不透
改不掉的习惯
改不掉的习惯
Structures de phrases
我___不___。
你___得___吗?
这事儿我___不___。
他___不___,因为___。
Real World Usage
配送不到 (Cannot deliver to this location).
我找不着你 (I can't find you).
我处理不了这个问题 (I cannot handle this problem).
买不到票 (Cannot buy tickets).
看不下去 (Cannot bear to watch).
听不懂 (Cannot understand).
La règle du sandwich
Lâche le '能' (néng)
Pas de honte avec 买不起
Smart Tips
Think 'Verb + 不 + Result'.
Stop! Potential is timeless.
Ask: Is it permission or capacity?
Use common pairs like '听不懂' and '买不到'.
Prononciation
Stress
The '不' is usually unstressed or neutral tone in rapid speech.
Falling
买不到! ↘
Expresses frustration or finality.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of '不' as a wall. When you put it between the verb and the result, it blocks the action from reaching the goal.
Association visuelle
Imagine trying to reach for a cookie on a high shelf. Your hand is the verb, the shelf is the result, and a big '不' sign is blocking your arm.
Rhyme
Verb plus '不' plus result, can't finish it, that's the result.
Story
Xiao Wang tried to buy a concert ticket. He went to the website, but it was sold out. He said, '买不到!' (I can't buy it). He tried to read the screen, but the text was too small. He said, '看不清!' (I can't see clearly). Finally, he tried to remember the date, but he couldn't. He said, '记不住!' (I can't remember).
Word Web
Défi
For the next 5 minutes, look around your room and say three things you 'cannot do' using this structure (e.g., 'I cannot reach that light').
Notes culturelles
People often use '找不着' (zhǎo bù zháo) instead of '找不到' (zhǎo bù dào).
The usage is very similar, but some dialects prefer specific result complements.
Using potential complements is a polite way to say 'no' without being blunt.
The potential complement system evolved from resultative verb compounds in Middle Chinese.
Amorces de conversation
你今天吃得完这些菜吗?
你找得到去火车站的路吗?
你觉得这个任务完成得了吗?
你有什么改不掉的习惯吗?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
我听 ___ 懂。
Choisis la bonne phrase :
我的手机不能找到。
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercises我吃___完。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
我找不到了。
不 / 看 / 见 / 我
I cannot understand.
Match: 拿不动
A: 你能看完这本书吗? B: ___.
Use: 走 / 不 / 动
Score: /8
Practice Bank
12 exercises我吃 ___ 下了。
Choisis la bonne expression :
我看没见白板。
La musique est trop basse, je ne l'entends pas.
Remets les mots dans l'ordre :
Trouve la correspondance :
Il parle trop vite, je ne comprends pas.
找 ___ 到
Quelle est ta situation ?
门坏了,我们进没去。
Remets les mots dans l'ordre :
Trouve la correspondance :
Score: /12
FAQ (8)
No, '没' is for past tense negation, while '不' is for potential.
Potential complements are timeless; they describe capacity, not completed actions.
No. '听不懂' means you cannot understand (capacity), '没听懂' means you didn't understand (past event).
Use '不能'.
Some verbs are more common with certain complements, like '看' with '见' or '懂'.
Add '吗' at the end or use the A-not-A form.
Yes, but be careful with register.
They mean the same, but '找不着' is more common in Northern China.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
No poder + infinitive
Chinese is more specific about the 'result' of the action.
Ne pas pouvoir + infinitive
Chinese focuses on the outcome, French on the ability.
Nicht können
Chinese structure requires a result complement.
Potential form (e.g., taberarenai)
Chinese is analytic; Japanese is synthetic.
La astati'u an...
Chinese uses a fixed V-bu-R pattern.
V-bu-R
N/A
Learning Path
Prerequisites
Vidéos associées
大厨分享经典粤菜“豉汁焖三宝”做法简单一学就会
【MyDailyChoice】Mike Klingler成功故事中文字幕
1个人+AI,每天4小时,轻松年入百万,AI搞钱新思路,2025下半年普通人最适合的搞钱赛道,都可以用AI全部实现,月入1万美金,轻松幸福还不需要任何员工
Le complément de potentiel en chinois - Grammaire Chinoise
Chinois avec Hélène
Exprimer l'incapacité avec le complément de potentiel
Apprendre le chinois
Le complément de potentiel en chinois
Chinois Tips
Related Grammar Rules
Prêt et terminé : utiliser 'hǎo' (好) comme résultat
### Overview Bienvenue dans cette leçon essentielle ! Aujourd'hui, on s'attaque à un concept qui va vraiment te faire p...
Le mot pour 'Terminé' : Verbe + 完 (wán)
Overview Tu viens de regarder une série Netflix en entier. Tu as mal aux yeux. Tu envoies un SMS à ton ami. Tu veux dire...
Marqueurs de réussite : Utiliser 到 (dào) pour les résultats
### Overview Salut ! Bienvenue dans cette aventure linguistique. Aujourd'hui, on va s'attaquer à un concept qui va vrai...
Complément de résultat '住' (zhù) : Fixer les choses
### Overview Bienvenue dans cette leçon dédiée au complément de résultat `住 (zhù)`. En tant que francophones, nous avo...
Continuez comme ça : La magie de {下去|xiàqù}
Overview Vous avez déjà commencé une série Netflix à 20h pour réaliser soudain qu'il est 3h du matin ? Vous avez juste c...