لا أستطيع فعلها: المكمل السلبي في الصينية (فعل + 不 + نتيجة)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'V + 不 + Result' to express that an action cannot be completed due to physical or logical impossibility.
- Use '不' between the verb and the result complement: {看不见|kàn bù jiàn} (cannot see).
- This structure is for inability, not just refusal: {听不懂|tīng bù dǒng} (cannot understand by listening).
- Do not use '了' or '过' with this structure: {买不到|mǎi bù dào} (cannot buy).
نظرة عامة
我不听 (أنا لا أستمع). تحتاج إلى أداة محددة. تحتاج إلى مكمل الاحتمال السلبي. إنه يوضح أنك تحاول القيام بفعل، لكنك تفشل في تحقيق النتيجة. اعتبره قاعدة «حاولت، ولكن لا أستطيع».كيف تعمل هذه القاعدة
不 (لا). توضع في المنتصف تماماً. الفعل + لا + النتيجة. هذا يعني أنك تفتقر إلى القدرة أو السعة. الأمر لا يتعلق بالإذن. الطعام حار جداً، أو الموسيقى هادئة جداً.نمط التكوين
听 (يستمع).
不 (اللحم). هذا هو جوهر النفي.
懂 (يفهم).
听不懂 (أستمع-ولا-أفهم).
متى نستخدمها
看不懂. في نادٍ صاخب؟ استخدم 听不见 (لا أستطيع السماع). طلبت طعاماً كثيراً؟ استخدم 吃不完. رأيت حقيبة غالية؟ استخدم 买不起. يُطبق على الحدود الجسدية والعقلية والمادية.الأخطاء الشائعة
不能 لكل شيء. لا تقل 我不能看懂. هذا يبدو غريباً. 不能 تعني أنه غير مسموح لك. ضع دائمًا 不 داخل العبارة الفعلية بدلاً من ذلك.مقارنة مع أنماط مشابهة
不能 ومكملات 不.不能吃: لا يمكنك أكل هذا (حساسية أو سام).吃不下: لا يمكنك أكل هذا (شبعان جداً).不能进去: لا يمكنك الدخول (للمهمين فقط).进不去: لا يمكنك الدخول (الباب مغلق).
أسئلة شائعة
不 هنا؟没؟不.吗 في النهاية. 你看得懂吗?不 بـ 得.Potential Complement Structure
| Type | Structure | Example | Meaning |
|---|---|---|---|
|
Affirmative
|
V + 得 + Result
|
买得起
|
Can afford
|
|
Negative
|
V + 不 + Result
|
买不起
|
Cannot afford
|
|
Question
|
V + 不 + Result + 吗?
|
买不起吗?
|
Can't you afford it?
|
|
A-not-A
|
V + 得 + Result + V + 不 + Result
|
买得起买不起
|
Can you afford it or not?
|
|
Result 1
|
Verb + 到
|
找不到
|
Cannot find
|
|
Result 2
|
Verb + 见
|
看不见
|
Cannot see
|
|
Result 3
|
Verb + 完
|
吃不完
|
Cannot finish
|
|
Result 4
|
Verb + 懂
|
听不懂
|
Cannot understand
|
Meanings
This structure indicates that a specific result cannot be achieved through an action, often due to external circumstances or inherent limitations.
Physical Impossibility
The action cannot reach the intended result.
“{拿|ná}{不|bù}{动|dòng} (cannot move/lift)”
“{吃|chī}{不|bù}{完|wán} (cannot finish eating)”
Logical/Cognitive Inability
The action fails to produce the desired mental or sensory result.
“{听|tīng}{不|bù}{清|qīng} (cannot hear clearly)”
“{记|jì}{不|bù}{住|zhù} (cannot remember)”
Availability/Access
The object cannot be obtained or reached.
“{买|mǎi}{不|bù}{到|dào} (cannot buy/find for purchase)”
“{进|jìn}{不|bù}{去|qù} (cannot enter)”
Reference Table
| الفعل (Action) | أداة النفي | النتيجة (Result) | المعنى بالعربي |
|---|---|---|---|
|
{听|tīng} (يسمع)
|
{不|bu}
|
{懂|dǒng} (يفهم)
|
لا يفهم (سماعاً)
|
|
{看|kàn} (ينظر)
|
{不|bu}
|
{见|jiàn} (يُدرك)
|
لا يرى (محجوب)
|
|
{做|zuò} (يفعل)
|
{不|bu}
|
{完|wán} (ينهي)
|
لا يستطيع الإنهاء
|
|
{买|mǎi} (يشتري)
|
{不|bu}
|
{起|qǐ} (يتحمل)
|
لا يتحمل التكلفة
|
|
{找|zhǎo} (يبحث)
|
{不|bu}
|
{到|dào} (يجد)
|
لا يستطيع العثور عليه
|
|
{吃|chī} (يأكل)
|
{不|bu}
|
{下|xià} (لأسفل)
|
لا يستطيع أكل المزيد (شبعان)
|
طيف الرسمية
我无法完成。 (Restaurant)
我吃不完。 (Restaurant)
吃不完啊。 (Restaurant)
吃不动了。 (Restaurant)
خريطة 'حاولت بس ما قدرتش'
الفهم
- 听不懂 لا يفهم سماعاً
- 看不懂 لا يفهم قراءةً
الإدراك الحسي
- 看不见 لا يرى جسدياً
- 听不见 لا يسمع جسدياً
القدرة والاستيعاب
- 吃不完 لا ينهي الأكل
- 买不起 لا يتحمل التكلفة
الفرق بين 不能 و المكمل المنفي
أي 'لا أستطيع' أستخدم؟
هل الموضوع ضد القوانين أو خطر؟
هل هو مستحيل جسدياً أو فوق قدرتك؟
مكملات أساسية للمبتدئين
قوة العقل
- • 听不懂
- • 看不懂
الحواس الخمس
- • 看不见
- • 听不见
المهام والحياة
- • 做不完
- • 找不到
أمثلة حسب المستوى
{吃|chī}{不|bù}{完|wán}
Cannot finish eating
{看|kàn}{不|bù}{见|jiàn}
Cannot see
{听|tīng}{不|bù}{懂|dǒng}
Cannot understand
{走|zǒu}{不|bù}{动|dòng}
Cannot walk
{买|mǎi}{不|bù}{到|dào}票
Cannot buy tickets
{找|zhǎo}{不|bù}{到|dào}人
Cannot find the person
{打|dǎ}{不|bù}{开|kāi}门
Cannot open the door
{记|jì}{不|bù}{住|zhù}
Cannot remember
{这|zhè}个{字|zì}{写|xiě}{不|bù}{出|chū}{来|lái}
I cannot write this character
{他|tā}{跑|pǎo}{不|bù}{快|kuài}
He cannot run fast
{我|wǒ}{搬|bān}{不|bù}{动|dòng}这{个|gè}箱子
I cannot move this box
{这|zhè}个{问|wèn}{题|tí}{解|jiě}{决|jué}{不|bù}{了|liǎo}
This problem cannot be solved
{这|zhè}种{情|qíng}{况|kuàng}{预|yù}{料|liào}{不|bù}{到|dào}
This situation could not have been predicted
{他|tā}{的|de}{话|huà}{我|wǒ}{听|tīng}{不|bù}{下|xià}{去|qù}
I cannot bear to listen to his words
{这|zhè}个{计|jì}{划|huà}{实|shí}{行|xíng}{不|bù}{下|xià}{去|qù}
This plan cannot be carried out
{我|wǒ}{实|shí}{在|zài}{忍|rěn}{受|shòu}{不|bù}{了|liǎo}
I really cannot endure it
{这|zhè}种{文|wén}{化|huà}{差|chā}{异|yì}{忽|hū}{略|lüè}{不|bù}{得|dé}
This cultural difference cannot be ignored
{他|tā}{的|de}{成|chéng}{就|jiù}{超|chāo}{越|yuè}{不|bù}{了|liǎo}
His achievements cannot be surpassed
{这|zhè}个{决|jué}{定|dìng}{改|gǎi}{变|biàn}{不|bù}{了|liǎo}
This decision cannot be changed
{他|tā}{的|de}{意|yì}{图|tú}{猜|cāi}{不|bù}{透|tòu}
His intentions cannot be fathomed
{此|cǐ}{事|shì}{耽|dān}{误|wù}{不|bù}{得|dé}
This matter cannot be delayed
{这|zhè}种{古|gǔ}{文|wén}{读|dú}{不|bù}{通|tōng}
This classical text cannot be read/understood
{他|tā}{的|de}{才|cái}{华|huá}{掩|yǎn}{盖|gài}{不|bù}{住|zhù}
His talent cannot be hidden
{这|zhè}{种|zhǒng}{恶|è}{习|xí}{改|gǎi}{不|bù}{掉|diào}
This bad habit cannot be changed
سهل الخلط
Learners often use '不能' for everything.
Learners use '没' to negate potential.
Learners add '了' to indicate past tense.
أخطاء شائعة
买不到了
买不到
不能买到
买不到
买不
买不到
不买到
买不到
听不明白
听不懂
看没见
看不见
吃不完的
吃不完
我不能搬动它
我搬不动它
找不到了
找不到
看不见他
看不见他
解决不了了
解决不了
猜不透的
猜不透
改不掉的习惯
改不掉的习惯
أنماط الجُمل
我___不___。
你___得___吗?
这事儿我___不___。
他___不___,因为___。
Real World Usage
配送不到 (Cannot deliver to this location).
我找不着你 (I can't find you).
我处理不了这个问题 (I cannot handle this problem).
买不到票 (Cannot buy tickets).
看不下去 (Cannot bear to watch).
听不懂 (Cannot understand).
قاعدة الساندوتش
انسى كلمة 能 (néng)
كلمة 买不起 مش إحراج
Smart Tips
Think 'Verb + 不 + Result'.
Stop! Potential is timeless.
Ask: Is it permission or capacity?
Use common pairs like '听不懂' and '买不到'.
النطق
Stress
The '不' is usually unstressed or neutral tone in rapid speech.
Falling
买不到! ↘
Expresses frustration or finality.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of '不' as a wall. When you put it between the verb and the result, it blocks the action from reaching the goal.
ربط بصري
Imagine trying to reach for a cookie on a high shelf. Your hand is the verb, the shelf is the result, and a big '不' sign is blocking your arm.
Rhyme
Verb plus '不' plus result, can't finish it, that's the result.
Story
Xiao Wang tried to buy a concert ticket. He went to the website, but it was sold out. He said, '买不到!' (I can't buy it). He tried to read the screen, but the text was too small. He said, '看不清!' (I can't see clearly). Finally, he tried to remember the date, but he couldn't. He said, '记不住!' (I can't remember).
Word Web
تحدٍّ
For the next 5 minutes, look around your room and say three things you 'cannot do' using this structure (e.g., 'I cannot reach that light').
ملاحظات ثقافية
People often use '找不着' (zhǎo bù zháo) instead of '找不到' (zhǎo bù dào).
The usage is very similar, but some dialects prefer specific result complements.
Using potential complements is a polite way to say 'no' without being blunt.
The potential complement system evolved from resultative verb compounds in Middle Chinese.
بدايات محادثة
你今天吃得完这些菜吗?
你找得到去火车站的路吗?
你觉得这个任务完成得了吗?
你有什么改不掉的习惯吗?
مواضيع للكتابة اليومية
أخطاء شائعة
Test Yourself
我听 ___ 懂。
اختر الجملة الصحيحة:
我的手机不能找到。
Score: /3
تمارين تطبيقية
8 exercises我吃___完。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
我找不到了。
不 / 看 / 见 / 我
I cannot understand.
Match: 拿不动
A: 你能看完这本书吗? B: ___.
Use: 走 / 不 / 动
Score: /8
Practice Bank
12 exercises我吃 ___ 下了。
اختر التعبير الصحيح:
我看没见白板。
الموسيقى هادئة جداً، لا أستطيع سماعها.
رتب الكلمات بشكل صحيح:
طابق المعنى:
هو يتكلم بسرعة كبيرة، لا أستطيع الفهم.
找 ___ 到
ما هو موقفك؟
门坏了,我们进没去。
رتب الكلمات:
طابق المعنى:
Score: /12
الأسئلة الشائعة (8)
No, '没' is for past tense negation, while '不' is for potential.
Potential complements are timeless; they describe capacity, not completed actions.
No. '听不懂' means you cannot understand (capacity), '没听懂' means you didn't understand (past event).
Use '不能'.
Some verbs are more common with certain complements, like '看' with '见' or '懂'.
Add '吗' at the end or use the A-not-A form.
Yes, but be careful with register.
They mean the same, but '找不着' is more common in Northern China.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
No poder + infinitive
Chinese is more specific about the 'result' of the action.
Ne pas pouvoir + infinitive
Chinese focuses on the outcome, French on the ability.
Nicht können
Chinese structure requires a result complement.
Potential form (e.g., taberarenai)
Chinese is analytic; Japanese is synthetic.
La astati'u an...
Chinese uses a fixed V-bu-R pattern.
V-bu-R
N/A
Learning Path
Prerequisites
فيديوهات ذات صلة
没人能治住周深的嘴!张韶涵大骂:你出去!贾玲被气得直跺脚!
抖音 搞笑视频合集
悉尼豪宅拍賣現場激烈出價,朋友是最終贏家!參觀華人學區三百萬豪宅
شرح قواعد اللغة الصينية - تكملة الإمكانية
Chinese with Esraa
شرح مكملات النتيجة في اللغة الصينية
Learn Chinese with Ali
تعلم اللغة الصينية - الدرس 15: مكملات النتيجة
Learn Chinese with Ali
Related Grammar Rules
جاهز وتم: استخدام 'hǎo' (好) كنتيجة
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الصينية! اليوم سنغوص في قاعدة نحوية ممتعة ومهمة جداً ستجعلك تبدو كمتح...
كلمة 'منتهي': الفعل + 完 (wán)
Overview لقد شاهدت للتو مسلسل Netflix بالكامل. عيناك تؤلمانك. تراسل صديقك. تريد أن تقول "أنهيته". ولكن كيف؟ لا يمكنك فقط...
علامات النجاح: استخدام 到 (dào) للنتائج
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الصينية! اليوم سنغوص في واحد من أهم المفاهيم التي ستجعلك تتحدث كالمحت...
مكمل النتيجة '住' (zhù): تثبيت الأشياء في مكانها
### Overview تعتبر أداة التكملة الناتجة `住 (zhù)` ركيزة أساسية في قواعد اللغة الصينية، خاصة للمستوى المتوسط (B1). قد ت...
استمر في العمل: سحر {下去|xiàqù}
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الصينية. عندما تبدأ في تعلم اللغة، ستلاحظ أن الصينيين لا يكتفون بذكر...