هل تستطيع أم لا؟ استخدام V-得了 / V-不了 (déliǎo / bùliǎo)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {得|de}了 for 'can finish/achieve' and {不|bù}了 for 'cannot finish/achieve' after a verb.
- Affirmative: Verb + {得|de} + {了|liǎo} (I can finish it).
- Negative: Verb + {不|bù} + {了|liǎo} (I cannot finish it).
- Question: Verb + {得|de} + {了|liǎo} + {吗|ma}? (Can you finish it?)
نظرة عامة
了، الذي يُلفظ 了.了 (le) للزمن الماضي الذي تعرفه بالفعل. هذا هو نظيره الآخر، 了، وهو يدور حول القدرة. يخبرك ما إذا كان شخص ما *يستطيع* أو *لا يستطيع* تدبر أمر ما، أو إذا كان يمكن إكمال فعل ما.{فعل}+得了 ({فعل}+déliǎo) لـ «يستطيع فعله» و {فعل}+不了 ({فعل}+bùliǎo) لـ «لا يستطيع فعله». إنه شائع بشكل لا يصدق في المحادثات اليومية، من تحديد ما إذا كنت تستطيع أكل المزيد من الهوت بوت إلى معرفة ما إذا كنت تستطيع إنهاء واجبك المنزلي قبل بدء الحلقة الجديدة من برنامجك المفضل.看懂 (يستطيع الفهم بالنظر) أو 听清楚 (يستطيع السمع بوضوح). تلك تتعلق بـ *نتيجة محددة*. 了 يتعلق بالقدرة العامة على إنجاز الفعل من الأساس.كيف تعمل هذه القاعدة
得了 أو 不了. هذا هو جوهره. الحيلة الحقيقية هي معرفة أن 了 هذه كلمة مختلفة تمامًا عن الجسيم 了.- جسيم الإكمال هو
了، بصوت محايد بدون نبرة. مثال:我吃了(أكلت). - المكمل المحتمل هو
了، بنبرة ثالثة قوية وواضحة. مثال:我吃不了(لا أستطيع أن آكله).
了 على أنها تعني «يكمل» أو «ينهي». لذا 吃不了 تعني حرفيًا «أكل-لا-يكمل». إنها تعني أنك وصلت إلى حد. ربما أنت ممتلئ جدًا، أو الطعام حار جدًا، أو ليس لديك وقت. عادة ما يكون السبب مفهومًا من السياق.吃得了 تعني «أكل-يستطيع-إكمال». إنها عبارة واثقة بأن لديك القدرة. أنت جائع بما فيه الكفاية، أو شجاع بما فيه الكفاية لذلك التحدي الحار، أو لديك كل فترة بعد الظهر للاستمتاع بالوجبة.نمط التكوين
فعل + 不 (bù) + 了 (liǎo)
今天的作业太多了,我一个人做不了。
فعل + 得 (de) + 了 (liǎo)
你放心,这点儿事我办得了。
吗.
فعل + 得了 + فعل + 不了؟
这么多米饭,你一个人吃得了吃不了؟
فعل + 得了 + 吗؟
明天你来得了吗؟
متى نستخدمها
- للتعبير عن الحدود الجسدية: عندما تكون ممتلئًا، أو متعبًا، أو لا تستطيع حمل شيء ثقيل.
我实在走不了了,我们休息一下吧。(حقًا لا أستطيع المشي بعد الآن، دعنا نأخذ قسطًا من الراحة.)这个箱子太重了,我一个人拿不了。(هذه الحقيبة ثقيلة جدًا، لا أستطيع حملها وحدي.)
- للحديث عن قيود الوقت: عندما لا يكون لديك وقت كافٍ لفعل شيء ما.
电影九点开始,我现在出门来不及了. عفوًا،来不及هي عبارة ثابتة تحتوي بالفعل على الفكرة، لذلك لا تضيفliǎoأخرى! مثال أفضل هو:我们得快点,不然就赶不了末班车了。(يجب أن نسرع، وإلا فلن نتمكن من اللحاق بآخر حافلة.)
- لمناقشة المهارات أو القدرات في سياق: سواء كنت تستطيع التعامل مع مستوى معين من الصعوبة.
这个游戏太难了,我玩不了。(هذه اللعبة صعبة جدًا، لا أستطيع لعبها.)这么辣的火锅,你吃得了吗?(هل يمكنك التعامل مع هوت بوت بهذا القدر من الحرارة؟)
- في المواقف الاجتماعية: لقبول أو رفض العروض أو المسؤوليات بأدب.
A: 这个项目就交给你了。(سأترك هذا المشروع لك.)B: 不行不行,责任太大了,我负不了这个责。(لا، لا، المسؤولية كبيرة جدًا، لا أستطيع تحملها.)
الأخطاء الشائعة
- 1الخلط بين
了و了: هذا هو الخطأ رقم 1. لا تستخدم أبدًا了للزمن الماضي. إنه فقط للإمكانية.
- خطأ:
我昨天吃不了饭。(هذا يبدو مثل «أمس كنت غير قادر على أكل الطعام.») - صواب:
我昨天没吃饭。(لم آكل أمس.)
- 1استخدام
不بدلاً من没لعدم القدرة في الماضي: إذا كنت تريد أن تقول أنك *لم تستطع* فعل شيء في الماضي، فأنت بحاجة إلى بنية مختلفة.
- خطأ:
昨天的派对,我很忙,所以去不了。(غريب من الناحية النحوية.不了عادة ما تعني عدم القدرة في الحاضر أو المستقبل). - صواب:
昨天的派对,我很忙,所以没去成。(حفلة الأمس، كنت مشغولاً، لذلك لم أتمكن من الحضور.)没+V+成هو نمط رائع لهذا.
- 1مزجه مع مكملات أخرى:
了هو مكمل بحد ذاته. لا تكدسه مع الآخرين.
- خطأ:
我看不了清楚。 - صواب:
我看不清楚。(لا أستطيع الرؤية بوضوح.) - صواب أيضًا:
这个电影我看不了。(لا أستطيع مشاهدة هذا الفيلم - ربما هو مخيف جدًا أو ليس لديك وقت.)
مقارنة مع أنماط مشابهة
V-不了 يبدو كثيرًا مثل 不能+V، لكن لهما إيحاءات مختلفة. إتقان الفارق الدقيق سيجعلك تبدو محترفًا.V-不了 (buliǎo)مقابل不能 (bù néng) + فعلV-不了غالبًا ما يعني حدًا داخليًا أو نقصًا في القدرة/الفرصة. لقد وصلت إلى حائط مسدود.我吃不了了。(لا أستطيع أن آكل بعد الآن. *لأنني ممتلئ.*)我今天去不了了。(لا أستطيع الذهاب اليوم. *لأن شيئًا ما طرأ، ليس لدي وقت.*)不能 + Vغالبًا ما يعني نقصًا في الإذن، أو قاعدة، أو قيدًا خارجيًا.我不能吃。(لا أستطيع أن آكل. *لأن لدي حساسية، أو الطبيب قال لا.*)这里不能抽烟。(لا يمكنك التدخين هنا. *إنه ضد القواعد.*)- أحيانًا يتداخلان، لكن فكر في الأمر على أن
不了= «لقد استنفدت طاقتي» و不能= «غير مسموح لي».
V-不了 (buliǎo)مقابلV-不完 (bù wán)- كلاهما يشير إلى عدم الاكتمال، لكن
完أكثر تحديدًا. V-不完يعني أنك لا تستطيع إنهاء شيء ما لأن الكمية كبيرة جدًا.这么多作业,我写不完。(الكثير من الواجبات، لا أستطيع إنهاء كتابتها كلها.) - هذا يركز على الكمية الكبيرة.V-不了أكثر عمومية. قد يكون بسبب الكمية، أو قد يكون لأسباب أخرى مثل الوقت، أو الطاقة، أو القدرة.这么多作业,我做不了。(الكثير من الواجبات، لا أستطيع القيام بها.) - قد يكون هذا لأنه كثير جدًا، أو صعب جدًا، أو ليس لديك وقت. إنها عبارة أوسع عن عدم القدرة.
أسئلة شائعة
هل 了 تستخدم فقط للأشكال السلبية؟
لا! بينما V-不了 أكثر شيوعًا، فإن الشكل الإيجابي V-得了 يستخدم أيضًا، خاصة في الأسئلة (你来得了吗?) أو كإجابة واثقة (我办得了!).
هل يمكنني استخدام هذا مع أي فعل؟
إلى حد كبير! يعمل مع معظم أفعال الحركة. 吃不了، 喝不了، 看不了، 走不了، 解决不了 (لا يستطيع الحل). ستتعود عليه.
هل النبرة على 了 مهمة حقًا؟
نعم، 100٪! إذا قلت wǒ chī bu le بنبرة محايدة، فإنها تبدو كأنها هراء. تحتاج إلى تلك النبرة الثالثة الثابتة {liǎo} للإشارة إلى أنك تتحدث عن القدرة.
ما الفرق بين 解决不了 و 解决不了؟
سؤال رائع! 解决不了 هو «لا يمكن حله» بشكل عام. 解决不到 (لا يمكن حله إلى درجة النجاح) ليست عبارة قياسية. ستستخدم 解决不了 أو مكملاً ناتجًا مثل 解决不好 (لا يمكن حله جيدًا). التزم بـ 不了 لعدم القدرة بشكل عام.
Potential Complement Conjugation
| Type | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Verb + 得 + 了
|
吃得了
|
|
Negative
|
Verb + 不 + 了
|
吃不了
|
|
Question
|
Verb + 得 + 了 + 吗
|
吃得了吗
|
|
Negative Question
|
Verb + 得 + 了 + 不 + 了
|
吃得了吃不了
|
Meanings
These particles indicate the possibility or impossibility of completing an action or achieving a result.
Completion
Ability to finish a task.
“我吃{得了|déliǎo}这么多。”
“他做{不了|bùliǎo}这份工作。”
Reference Table
| الحالة | التركيب | مثال | الترجمة |
|---|---|---|---|
|
النفي
|
فعل + 不了 (bùliǎo)
|
这件衣服太贵了,我{买不了|mǎi bu liǎo}。
|
هذه الملابس غالية جداً، لا أستطيع شراءها.
|
|
الإثبات
|
فعل + 得了 (déliǎo)
|
放心,我{解决得了|jiějué de liǎo}。
|
اطمئن، أستطيع حل المشكلة.
|
|
سؤال (إثبات-نفي)
|
فعل + 得了 + فعل + 不了؟
|
你{去得了去不了|qù de liǎo qù bu liǎo}?
|
هل تستطيع الذهاب أم لا؟
|
|
سؤال بـ (吗)
|
فعل + 得了 + 吗؟
|
你一个人{拿得了吗|ná de liǎo ma}?
|
هل تستطيع حملها بمفردك؟
|
|
مع مفعول به
|
فعل + 不了 + مفعول به
|
我{吃不了|chī bu liǎo}那么多饭。
|
لا أستطيع أكل كل هذا الأرز.
|
|
مع مفعول به (إثبات)
|
فعل + 得了 + مفعول به
|
我{做得 了|zuò de liǎo}这个工作。
|
أستطيع القيام بهذا العمل.
|
طيف الرسمية
我无法完成此项任务。 (Work)
我做不了这个。 (Work)
我做不了啦。 (Work)
搞不定啊。 (Work)
مكمل القدرة باستخدام `了 (liǎo)`
إثبات (أقدر)
- {V + 得了|V + déliǎo} أستطيع التعامل معه
- {我办得了|wǒ bàn de liǎo} أقدر أنجز الموضوع
نفي (ما أقدر)
- {V + 不了|V + bùliǎo} لا أستطيع التعامل معه
- {我吃不了|wǒ chī bu liǎo} ما أقدر آكله
الفرق بين `V-不了` و `不能+V`
أي 'لا أستطيع' أستخدم؟
هل السبب هو منع أو قانون؟
هل السبب هو وصولك لحدك (تعب، شبع، ضيق وقت)؟
مواقف شائعة لاستخدام `V-不了`
أكل وشرب
- • {吃不了|chī bu liǎo}
- • {喝不了|hē bu liǎo}
أفعال وحركة
- • {去不了|qù bu liǎo}
- • {拿不了|ná bu liǎo}
مشاعر وحواس
- • {忘不了|wàng bu liǎo}
- • {受不了|shòu bu liǎo}
أمثلة حسب المستوى
我吃{不了|bùliǎo}。
I can't finish eating.
你买{得了|déliǎo}吗?
Can you buy it?
我做{不了|bùliǎo}。
I can't do it.
他去{得了|déliǎo}。
He can go.
这么多作业,我写{不了|bùliǎo}。
So much homework, I can't finish writing it.
你今天走{得了|déliǎo}吗?
Can you leave today?
这件衣服我买{不了|bùliǎo}。
I can't afford/buy this clothes.
他喝{得了|déliǎo}这么多酒。
He can drink this much alcohol.
因为太忙,这个项目我做{不了|bùliǎo}。
Because I'm too busy, I can't finish this project.
你确定你搬{得了|déliǎo}这个箱子吗?
Are you sure you can move this box?
他一个人看{不了|bùliǎo}这么多书。
He can't finish reading so many books alone.
我们今天赶{得了|déliǎo}飞机吗?
Can we make it to the flight today?
考虑到时间限制,我们完成{不了|bùliǎo}任务。
Considering the time limit, we cannot complete the task.
他那样的性格,适应{不了|bùliǎo}这种环境。
With his personality, he cannot adapt to this environment.
这笔钱,他拿{得了|déliǎo}出来吗?
Can he come up with this money?
这种压力,一般人承受{不了|bùliǎo}。
This kind of pressure, most people can't handle.
面对如此复杂的局势,他处理{不了|bùliǎo}。
Facing such a complex situation, he cannot handle it.
这等重任,他恐怕承担{不了|bùliǎo}。
Such a heavy responsibility, I fear he cannot bear it.
即便有心,他也改变{不了|bùliǎo}现状。
Even if he wants to, he cannot change the status quo.
这道难题,学生们解{得了|déliǎo}吗?
Can the students solve this difficult problem?
历史的洪流,谁也阻挡{不了|bùliǎo}。
No one can stop the torrent of history.
这种深奥的理论,他理解{不了|bùliǎo}。
He cannot comprehend this profound theory.
这般恩情,我报答{不了|bùliǎo}。
This kind of kindness, I cannot repay.
此等变故,他预料{不了|bùliǎo}。
Such an incident, he could not have foreseen.
سهل الخلط
Learners use '会' for everything.
Both mean 'can'.
Both relate to completion.
أخطاء شائعة
我得吃。
我吃得了。
我不吃。
我吃不了。
我吃得。
我吃得了。
我能吃得了。
我吃得了。
我做会了。
我做得了吗?
我不做得了。
我做不了。
我能做不了。
我做不了。
我完成得。
我完成得了。
我没做得了。
我做不了。
我做不了了。
我做不了。
他处理得。
他处理得了。
他承受得了不?
他承受得了吗?
他改变不了了。
他改变不了。
أنماط الجُمل
我___得了。
这么多作业,我___不了。
你觉得他___得了这个任务吗?
这种压力,我___不了。
Real World Usage
我吃不了这么多。
我做不了这个项目。
我买不了这个。
我赶不了飞机。
我写不了了。
我处理得了。
ركز على النغمة
了 (le) و 了 (liǎo) كبير جداً! عوّد أذنك تسمع النغمة الثالثة في 不了 (bùliǎo)، هي اللي بتخليك تبين كأنك صيني محترف.طريقة مؤدبة للرفض
我做不了 (wǒ zuò bu liǎo) تكون ألطف بكثير من 我不想做 (أنا ما أبغى أسوي). كأنك تقول 'ودي بس ما أقدر' بدل 'ما أبي'.لا تلخبط مع `V-不起`
买不起 (mǎi bu qǐ) اللي معناها 'ما أقدر على سعره'. للأشياء اللي تخص الفلوس، هذي الكلمة أدق من 买不了.فكر في 'السعة'
V-得了 وإذا لا، استخدم V-不了.Smart Tips
Use V-不了 instead of just 'no'.
Use V-不了 to say you are full.
Use V-不了 to explain your limit.
Use V-得了吗 to check capacity.
النطق
Neutral tone
The 'le' in 'liao' is often neutral.
Rising for questions
吃得了吗?↗
Asking for confirmation.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of '得' as a 'thumbs up' (can) and '不' as a 'stop sign' (cannot).
ربط بصري
Imagine a person trying to carry a giant box. If they can lift it, they say '搬得了'. If they drop it, they say '搬不了'.
Rhyme
得得了,能完成;不不了,没法成。
Story
Xiao Wang is at a buffet. He sees a huge cake. He thinks, '我吃得了' (I can finish it). But after three bites, he is full. He sighs, '我吃不了了' (I can't finish it anymore).
Word Web
تحدٍّ
For the next 5 minutes, look at everything around you and say if you can finish it (e.g., 'I can finish this coffee' -> 我喝得了).
ملاحظات ثقافية
Very common in daily life, especially when talking about food portions.
Similar usage, but sometimes '能' is used more often.
Often map this to their own potential structures.
Derived from the verb '了' (to finish).
بدايات محادثة
你吃得了这么多吗?
你今天做得完工作吗?
你觉得他处理得了这个问题吗?
这种压力,你承受得了吗?
مواضيع للكتابة اليومية
أخطاء شائعة
Test Yourself
这个挑战太难了,我真的 ______。
接受不了 تعني 'لا أستطيع تقبل/تحمل' التحدي لأنه صعب جداً.اختر الجملة الأصح:
吃不了 تعبر بدقة عن وصولك لحدك البدني في الأكل.Find and fix the mistake:
音乐太大声了,我睡不了觉。
睡不了 ليست خاطئة تماماً، إلا أن 睡不着 هي الطريقة الشائعة لقول 'لا أستطيع النوم' بسبب إزعاج.Score: /3
تمارين تطبيقية
8 exercises我吃___了。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
我能吃不了。
不了 / 我 / 做
I can't finish it.
吃不了
Use '买' and '不了'.
Affirmative of '看'?
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesA: 你{一个人拿得了这么多东西吗|nǐ yīgè rén ná de liǎo zhème duō dōngxī ma}? B: {没问题|méi wèntí}، 我 ______。
我忘不了你的电话号码。
أي جملة تعني 'لا أتحمل تكلفة هذا'؟
هذه المشكلة معقدة جداً، لا أستطيع حلها.
了 / 去 / 机场 / 我 / 今天 / 不
صل الجمل بالمعنى المناسب.
演唱会的票太火了,我根本 ______。
كيف تسأل 'هل تقدرون تجون الحفلة بكرة أو لا؟'
老板的要求我做不了到。
لا أستطيع تحمل هذا النوع من الطقس.
Score: /10
الأسئلة الشائعة (8)
No, it's about any task.
Sometimes, but '得了' is more specific to results.
Use '不了'.
It's neutral.
Add '吗'.
No, they are different.
Yes, widely understood.
Knowing when to use it vs '能'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Poder + infinitive
Chinese uses specific complements for results.
Pouvoir + infinitive
Chinese grammar is more result-oriented.
Können
Chinese uses post-verbal particles.
Potential form (e.g., taberareru)
Chinese uses particles, Japanese uses suffixes.
يستطيع (yastati')
Chinese is post-verbal.
V-得了
N/A
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
حرف الجر الصيني 了 (le): زر 'تحديث الحالة'
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الصينية. اليوم سنتحدث عن واحدة من أهم الأدوات في هذه اللغة، وهي الأدا...
مكملات الإمكانية الصينية: هل يمكنك تحقيق النتيجة؟ (V + 得 + R)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الصينية! اليوم سنغوص في قاعدة نحوية ممتعة جداً ومحورية، وهي ما نسميه...
Related Grammar Rules
جاهز وتم: استخدام 'hǎo' (好) كنتيجة
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الصينية! اليوم سنغوص في قاعدة نحوية ممتعة ومهمة جداً ستجعلك تبدو كمتح...
كلمة 'منتهي': الفعل + 完 (wán)
Overview لقد شاهدت للتو مسلسل Netflix بالكامل. عيناك تؤلمانك. تراسل صديقك. تريد أن تقول "أنهيته". ولكن كيف؟ لا يمكنك فقط...
علامات النجاح: استخدام 到 (dào) للنتائج
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الصينية! اليوم سنغوص في واحد من أهم المفاهيم التي ستجعلك تتحدث كالمحت...
مكمل النتيجة '住' (zhù): تثبيت الأشياء في مكانها
### Overview تعتبر أداة التكملة الناتجة `住 (zhù)` ركيزة أساسية في قواعد اللغة الصينية، خاصة للمستوى المتوسط (B1). قد ت...
لا أستطيع فعلها: المكمل السلبي في الصينية (فعل + 不 + نتيجة)
Overview هل شاهدت يوماً دراما صينية بدون ترجمة؟ يتوقف عقلك عن العمل. تسمع الأصوات. لكن لا تفهم شيئاً. لا يمكنك فقط قول `...