A1 Complement System 15 min read سهل

هل يمكنك التعامل معه؟ (القدرة + 得了)

استخدم التركيبة السحرية Verb + 得/不 + 了 (liǎo) عشان تعبر عن قدرتك الواقعية على التعامل مع موقف أو إنهاء مهمة. عندك خيارين: «得了» للمقدرة، و «不了» لو الموقف فوق طاقتك.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {得|de} {了|liǎo} after a verb to express that you have the ability or capacity to complete an action.

  • Affirmative: Verb + {得|de} {了|liǎo} (I can finish it: {我|wǒ} {吃|chī} {得|de} {了|liǎo})
  • Negative: Verb + {不|bù} {了|liǎo} (I cannot finish it: {我|wǒ} {吃|chī} {不|bù} {了|liǎo})
  • Question: Verb + {得|de} {了|liǎo} + {吗|ma}? (Can you finish it?: {你|nǐ} {吃|chī} {得|de} {了|liǎo} {吗|ma}?)
Verb + 得 + 了 (Ability to finish)

نظرة عامة

### Overview
أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الصينية. اليوم سنتناول قاعدةً نحويةً غاية في الأهمية والجمال، وهي صيغة 得了 (déliǎo) و 不了 (bùliǎo). قد يبدو الأمر في البداية معقداً، لكنه في الحقيقة يشبه إلى حد كبير كيف نفكر في العربية عندما نتحدث عن 'القدرة على إتمام فعل ما' أو 'عدم القدرة على تحمله'.
في النحو العربي، نحن نستخدم أفعالاً مثل 'استطاع' أو 'قدر على' متبوعة بالمصدر، لكن في الصينية، هذه القدرة تُدمج مباشرة بعد الفعل كـ 'تكملة' (Complement).
هذه القاعدة تندرج تحت ما نسميه 'تكملة الإمكانية'. الفرق الجوهري هنا هو أننا لا نتحدث عن 'المهارة' (مثل: هل تعرف كيف تقود السيارة؟)، بل نتحدث عن 'الظروف الموضوعية' التي تسمح لك أو تمنعك من إتمام الفعل. هل تملك الوقت؟
هل تملك المساحة؟ هل تملك القوة الجسدية؟ هذا بالضبط ما سنناقشه.
في العربية، نقول 'لا أستطيع أكل هذا الطعام' (لأنني شبعت مثلاً)، وفي الصينية نستخدم 吃不了 (chībùliǎo). ستجد أن هذه القاعدة ستجعل لغتك تبدو طبيعية جداً ومألوفة لأي صيني تتحدث معه، لأنها تعبر عن 'الواقعية' في الأداء.
### How This Grammar Works
في النحو العربي، الفعل هو المحور، ونستخدم أدوات النفي (مثل 'لا' أو 'لن') قبل الفعل. أما في الصينية، فالأمر مختلف؛ حيث نضع 'تكملة' بعد الفعل لتخبرنا بنتيجة هذا الفعل أو إمكانية حدوثه. الكلمة المفتاحية هنا هي (liǎo).
انتبه جيداً، فهي تُنطق بنبرة ثالثة (liǎo) وليست النبرة المحايدة (le) التي تستخدمها للماضي. في هذا السياق، (liǎo) تعني حرفياً 'يُنهي' أو 'يُنجز'.
عندما تقول 吃得了(chīdéliǎo)، فأنت تقول حرفياً 'أستطيع أكل (للنهاية)'. فإذا كنت في مطعم وطلب منك صديقك تناول وجبة ضخمة، يمكنك أن تقول 吃不了(chībùliǎo)، أي 'لا أستطيع إكمالها'. الفرق بينها وبين (néng) (التي تعني القدرة العامة) هو أن 得了(déliǎo) تركز على 'الظرف الحالي'. لنقارن:
  • 能吃(néng chī): تعني 'أستطيع الأكل' (عندي القدرة البيولوجية على الأكل).
  • 吃得了(chīdéliǎo): تعني 'أستطيع إكمال الوجبة' (لدي الشهية أو الوقت أو الكمية تسمح بذلك).
هذا التركيب هو 'تكملة' (Complement) تلتصق بالفعل لتخبرنا: هل الفعل 'قابل للتحقق' أم لا؟ إنها تشبه في العربية عندما نقول 'لا أطيق' (لا أستطيع تحمل)، حيث نستخدم الفعل ثم نتبعه بالنتيجة. في الصينية، (de) هي علامة الإمكانية، و () هي علامة النفي، و (liǎo) هي علامة 'الإتمام'.
### Formation Pattern
تكوين هذه الجمل بسيط جداً إذا اتبعت الترتيب الصحيح. القاعدة الذهبية: الفعل يأتي أولاً، ثم أداة الإمكانية، ثم (liǎo). إذا كان هناك مفعول به، فيجب أن يأتي دائماً في نهاية الجملة.
| النوع | النمط | مثال (الفعل: (chī) - يأكل) |
|---|---|---|
| الإثبات | Verb + 得 + 了 | {吃得了 (chīdéliǎo)} |
| النفي | Verb + 不 + 了 | {吃不了 (chībùliǎo)} |
| السؤال | Verb + 得 + 了 + 吗? | {吃得了吗? (chīdéliǎo ma?)} |
| الاختيار | Verb + 得 + 了 + Verb + 不 + 了? | {吃得了吃不了? (chīdéliǎo chībùliǎo?)} |
مثال على المفعول به:
  • {我吃不了这碗饭 (Wǒ chībùliǎo zhè wǎn fàn)} (لا أستطيع إكمال هذا الوعاء من الأرز).
### When To Use It
نستخدم هذا التركيب في مواقف حياتية يومية محددة:
  1. 1القدرة الجسدية: عندما يكون الشيء ثقيلاً أو كثيراً. مثل: {这个箱子我搬不了 (Zhège xiāngzi wǒ bānbùliǎo)} (هذا الصندوق لا أستطيع حمله).
  2. 2ضيق الوقت: عندما يكون جدولك مزدحماً. مثل: {今天我做不了那么多工作 (Jīntiān wǒ zuòbùliǎo nàme duō gōngzuò)} (لا أستطيع إنجاز كل هذا العمل اليوم).
  3. 3الظروف الخارجية: مثل الطقس أو الأعطال. مثل: {下大雨,去不了公园 (Xià dàyǔ, qùbùliǎo gōngyuán)} (تمطر بغزارة، لا نستطيع الذهاب للحديقة).
  4. 4التحمل النفسي: مع فعل (shòu) (يتحمل). مثل: {我受不了了 (Wǒ shòubùliǎo le)} (لا أستطيع التحمل أكثر!).
### Common Mistakes
كطلاب عرب، نقع غالباً في هذه الأخطاء بسبب تدخل لغتنا الأم:
  1. 1الخلط بين (liǎo) و (le): الطالب العربي يميل لنطقها كنبرة محايدة (le) لأننا تعودنا عليها كعلامة للماضي. هذا خطأ فادح يغير المعنى. يجب أن تنطق {liǎo} بنبرة ثالثة واضحة.
  2. 2مكان المفعول به: في العربية نقول 'لا أستطيع أكل الطعام'، فنضع المفعول به بعد الفعل مباشرة. في الصينية، إذا قلت 吃面条不了(chī miàntiáo bùliǎo)، فهذا خطأ! يجب أن يكون المفعول به في نهاية الجملة: 吃不了面条(chībùliǎo miàotiáo).
  3. 3استخدامها مع الصفات: الطالب العربي قد يحاول قول 'أنا سعيد جداً' باستخدام هذا التركيب، لكن 得了(déliǎo) مخصصة للأفعال فقط. لا يمكنك قول 高兴得了(gāoxìngdéliǎo).
### Contrast With Similar Patterns
من المهم التمييز بينها وبين أدوات القدرة الأخرى:
| الأداة | الاستخدام | مثال |
|---|---|---|
| (néng) | القدرة العامة أو الإذن | {我能开车 (Wǒ néng kāichē)} (أستطيع القيادة - مهارة) |
| (huì) | المهارة المكتسبة | {我会开车 (Wǒ huì kāichē)} (أعرف كيف أقود - تعلمتها) |
| 得了(déliǎo) | الإمكانية الظرفية | {我开得了这辆车 (Wǒ kāidéliǎo zhè liàng chē)} (أستطيع قيادة هذه السيارة - لأنها متاحة لي الآن) |
### Quick FAQ
  1. 1هل 得了(déliǎo) تعني دائماً 'القدرة'؟
لا، هي تعني 'إمكانية إتمام الفعل' بناءً على الظروف المحيطة.
  1. 1لماذا المفعول به يأتي في الآخر؟
لأن 得了(déliǎo) تشكل وحدة واحدة مع الفعل، ولا يمكن فصلهما. فكر فيها كأنها 'فعل مركب'.
  1. 1هل يمكن استخدامها في المستقبل؟
نعم، يمكن استخدامها مع كلمات تدل على المستقبل، فهي تعبر عن 'توقع' لإمكانية الإنجاز.

Verb + de liǎo Construction

Form Structure Example Meaning
Affirmative
Verb + 得 + 了
{吃|chī} {得|de} {了|liǎo}
Can finish eating
Negative
Verb + 不 + 了
{吃|chī} {不|bù} {了|liǎo}
Cannot finish eating
Question
Verb + 得 + 了 + 吗
{吃|chī} {得|de} {了|liǎo} {吗|ma}
Can you finish eating?
Past/Future
Verb + 得/不 + 了
{做|zuò} {得|de} {了|liǎo}
Can/Cannot do it (tense is context)
Object
Verb + 得/不 + 了 + Obj
{看|kàn} {得|de} {了|liǎo} {书|shū}
Can read the book
Degree
Verb + 得/不 + 了 + Degree
{走|zǒu} {得|de} {了|liǎo} {远|yuǎn}
Can walk far

Common Contractions

Full Shortened Usage
{吃|chī} {不|bù} {了|liǎo}
{吃|chī} {不|bù} {了|liǎo}
Standard
{做|zuò} {不|bù} {了|liǎo}
{做|zuò} {不|bù} {了|liǎo}
Standard

Meanings

This structure indicates the capability to complete an action or the physical capacity to handle a task.

1

Completion capability

Having the capacity to finish a task.

“{我|wǒ} {看|kàn} {得|de} {了|liǎo} {这|zhè} {本|běn} {书|shū}。”

“{你|nǐ} {做|zuò} {得|de} {了|liǎo} {这|zhè} {个|gè} {吗|ma}?”

Reference Table

Reference table for هل يمكنك التعامل معه؟ (القدرة + 得了)
النمط الوظيفة مثال (صيني) الترجمة
Verb + 得了
يقدر يخلص / يدير الأمر
吃得了
يقدر يخلص الأكل
Verb + 不了
ما يقدرش يخلص / يدير الأمر
吃不了
ما يقدرش يخلص الأكل
Verb + 得了 + 吗?
سؤال عن الإمكانية
受得了吗?
هل تقدر تتحمل؟
受不了
لا يطاق / لا يحتمل
受不了
مش قادر أتحمل!
走不了
مش قادر يمشي / يغادر
走不了
عالق / مش قادر يمشي
用不了
مش قادر يستخدمه
用不了
مش شغال / بايظ

طيف الرسمية

رسمي
{我|wǒ} {能|néng} {完|wán} {成|chéng} {此|cǐ} {项|xiàng} {任|rèn} {务|wu}。

{我|wǒ} {能|néng} {完|wán} {成|chéng} {此|cǐ} {项|xiàng} {任|rèn} {务|wu}。 (Work task)

محايد
{我|wǒ} {做|zuò} {得|de} {了|liǎo} {这|zhè} {个|gè} {任|rèn} {务|wu}。

{我|wǒ} {做|zuò} {得|de} {了|liǎo} {这|zhè} {个|gè} {任|rèn} {务|wu}。 (Work task)

غير رسمي
{我|wǒ} {搞|gǎo} {得|de} {定|dìng} {这|zhè} {个|gè}。

{我|wǒ} {搞|gǎo} {得|de} {定|dìng} {这|zhè} {个|gè}。 (Work task)

عامية
{我|wǒ} {没|méi} {问|wèn} {题|tí}。

{我|wǒ} {没|méi} {问|wèn} {题|tí}。 (Work task)

إمتى نستخدم 得了/不了

تكملة المقدرة

حدود جسدية

  • {吃不了|chībùliǎo} شبعان جداً
  • {喝不了|hēbùliǎo} كمية شرب كبيرة

قيود خارجية

  • {去不了|qùbùliǎo} تعارض في المواعيد
  • {用不了|yòngbùliǎo} الجهاز معطل

مالية / قيمة

  • {买不了|mǎibùliǎo} غالي جداً

المقدرة الموجبة مقابل السالبة

إمكانية (موجب)
{看得了|kàndéliǎo} يقدر يخلص مشاهدة
{受得了|shòudéliǎo} يقدر يتحمل
استحالة (سالب)
{看不了|kànbùliǎo} مش قادر يشوف
{受不了|shòubùliǎo} مش قادر يتحمل

إزاي تختار كلمة 'يقدر' الصح؟

1

هل هي مهارة متعلمة؟

YES
استخدم {会|huì}
NO
انتقل للخطوة التالية
2

هل هي قدرة عامة أو إذن؟

YES
استخدم {能|néng} أو {可以|kěyǐ}
NO
انتقل للخطوة التالية
3

هل هي عن نتيجة محددة أو سعة؟

YES
استخدم {得了/不了|déliǎo/bùliǎo}
NO ↓

تركيبات أفعال شائعة

🏠

الحياة اليومية

  • 吃不了
  • 走不了
  • 用不了
😤

المشاعر

  • 受不了
  • 忘不了
📱

اجتماعيات

  • 帮不了
  • 去不了

أمثلة حسب المستوى

1

{我|wǒ} {吃|chī} {得|de} {了|liǎo} {这|zhè} {个|gè}。

I can finish this.

2

{你|nǐ} {走|zǒu} {得|de} {了|liǎo} {吗|ma}?

Can you walk it?

3

{我|wǒ} {看|kàn} {不|bù} {了|liǎo} {那|nà} {么|me} {多|duō} {字|zì}。

I cannot read that many characters.

4

{他|tā} {做|zuò} {得|de} {了|liǎo}。

He can do it.

1

{这|zhè} {么|me} {重|zhòng},{我|wǒ} {拿|ná} {不|bù} {了|liǎo}。

It's so heavy, I can't carry it.

2

{你|nǐ} {喝|hē} {得|de} {了|liǎo} {这|zhè} {么|me} {多|duō} {咖|kā} {啡|fēi} {吗|ma}?

Can you drink this much coffee?

3

{我|wǒ} {记|jì} {得|de} {了|liǎo} {这|zhè} {么|me} {多|duō} {词|cí}。

I can remember this many words.

4

{这|zhè} {个|gè} {电|diàn} {影|yǐng} {我|wǒ} {看|kàn} {不|bù} {了|liǎo} {两|liǎng} {遍|biàn}。

I can't watch this movie twice.

1

{这|zhè} {项|xiàng} {任|rèn} {务|wu} {我|wǒ} {完|wán} {成|chéng} {得|de} {了|liǎo}。

I can complete this task.

2

{他|tā} {跑|pǎo} {得|de} {了|liǎo} {那|nà} {么|me} {远|yuǎn} {吗|ma}?

Can he run that far?

3

{我|wǒ} {应|yìng} {付|fu} {得|de} {了|liǎo} {这|zhè} {种|zhǒng} {情|qíng} {况|kuàng}。

I can handle this situation.

4

{这|zhè} {个|gè} {价|jià} {格|gé} {我|wǒ} {接|jiē} {受|shòu} {不|bù} {了|liǎo}。

I cannot accept this price.

1

{这|zhè} {种|zhǒng} {压|yā} {力|lì} {我|wǒ} {承|chéng} {受|shòu} {得|de} {了|liǎo}。

I can bear this kind of pressure.

2

{你|nǐ} {真|zhēn} {的|de} {想|xiǎng} {好|hǎo} {了|le},{我|wǒ} {阻|zǔ} {止|zhǐ} {不|bù} {了|liǎo} {你|nǐ}。

You've really made up your mind; I can't stop you.

3

{这|zhè} {个|gè} {计|jì} {划|huà} {我|wǒ} {实|shí} {施|shī} {得|de} {了|liǎo}。

I can implement this plan.

4

{他|tā} {的|de} {语|yǔ} {速|sù} {太|tài} {快|kuài},{我|wǒ} {听|tīng} {不|bù} {了|liǎo} {那|nà} {么|me} {多|duō} {信|xìn} {息|xi}。

He speaks too fast; I can't process that much information.

1

{这|zhè} {样|yàng} {的|de} {变|biàn} {化|huà} {我|wǒ} {适|shì} {应|yìng} {得|de} {了|liǎo}。

I can adapt to such changes.

2

{这|zhè} {个|gè} {问|wèn} {题|tí} {太|tài} {复|fù} {杂|zá},{我|wǒ} {解|jiě} {决|jué} {不|bù} {了|liǎo}。

This problem is too complex; I cannot solve it.

3

{我|wǒ} {预|yù} {测|cè} {不|bù} {了|liǎo} {未|wèi} {来|lái} {的|de} {市|shì} {场|chǎng} {走|zǒu} {势|shì}。

I cannot predict future market trends.

4

{这|zhè} {种|zhǒng} {文|wén} {化|huà} {冲|chōng} {突|tū} {我|wǒ} {化|huà} {解|jiě} {得|de} {了|liǎo}。

I can resolve this kind of cultural conflict.

1

{这|zhè} {种|zhǒng} {哲|zhé} {学|xué} {思|sī} {辨|biàn} {我|wǒ} {参|cān} {与|yù} {不|bù} {了|liǎo}。

I cannot participate in this kind of philosophical debate.

2

{他|tā} {的|de} {演|yǎn} {讲|jiǎng} {太|tài} {深|shēn} {奥|ào},{我|wǒ} {理|lǐ} {解|jiě} {不|bù} {了|liǎo} {其|qí} {中|zhōng} {的|de} {精|jīng} {髓|suǐ}。

His lecture is too profound; I cannot grasp its essence.

3

{这|zhè} {种|zhǒng} {历|lì} {史|shǐ} {遗|yí} {留|liú} {问|wèn} {题|tí} {我|wǒ} {承|chéng} {担|dān} {不|bù} {了|liǎo}。

I cannot bear the burden of this historical legacy.

4

{这|zhè} {样|yàng} {的|de} {艺|yì} {术|shù} {风|fēng} {格|gé} {我|wǒ} {欣|xīn} {赏|shǎng} {得|de} {了|liǎo}。

I can appreciate this kind of artistic style.

سهل الخلط

Can you handle it? (Verb + de liǎo) مقابل {能|néng} vs {得|de} {了|liǎo}

Both mean 'can', but {能|néng} is general, {得|de} {了|liǎo} is about finishing.

Can you handle it? (Verb + de liǎo) مقابل {了|le} vs {了|liǎo}

They look the same but have different tones and meanings.

Can you handle it? (Verb + de liǎo) مقابل {会|huì} vs {得|de} {了|liǎo}

{会|huì} is for skills, {得|de} {了|liǎo} is for capacity.

أخطاء شائعة

{我|wǒ} {吃|chī} {了|le} {了|liǎo}

{我|wǒ} {吃|chī} {得|de} {了|liǎo}

Don't use the aspect particle {le} with the potential complement.

{我|wǒ} {能|néng} {吃|chī} {了|liǎo}

{我|wǒ} {吃|chī} {得|de} {了|liǎo}

Don't use {能|néng} with {得|de} {了|liǎo}.

{我|wǒ} {吃|chī} {得|de} {le}

{我|wǒ} {吃|chī} {得|de} {liǎo}

Wrong tone for the complement.

{我|wǒ} {得|de} {了|liǎo} {吃|chī}

{我|wǒ} {吃|chī} {得|de} {liǎo}

Wrong word order.

{我|wǒ} {走|zǒu} {得|de} {le} {远|yuǎn}

{我|wǒ} {走|zǒu} {得|de} {liǎo} {远|yuǎn}

Incorrect tone.

{我|wǒ} {不|bù} {吃|chī} {得|de} {liǎo}

{我|wǒ} {吃|chī} {不|bù} {liǎo}

Incorrect negative placement.

{我|wǒ} {吃|chī} {得|de} {了|liǎo} {吗|ma}?

{你|nǐ} {吃|chī} {得|de} {了|liǎo} {吗|ma}?

Subject mismatch in questions.

{我|wǒ} {完|wán} {成|chéng} {了|le} {得|de} {liǎo}

{我|wǒ} {完|wán} {成|chéng} {得|de} {liǎo}

Redundant particles.

{这|zhè} {个|gè} {事|shì} {我|wǒ} {做|zuò} {得|de} {了|liǎo} {的|de}

{这|zhè} {个|gè} {事|shì} {我|wǒ} {做|zuò} {得|de} {liǎo}

Unnecessary {的|de}.

{我|wǒ} {看|kàn} {得|de} {了|liǎo} {书|shū} {吗|ma}?

{你|nǐ} {看|kàn} {得|de} {了|liǎo} {这|zhè} {本|běn} {书|shū} {吗|ma}?

Missing specific object.

{我|wǒ} {解|jiě} {决|jué} {得|de} {了|liǎo} {的|de} {问|wèn} {题|tí}

{我|wǒ} {解|jiě} {决|jué} {得|de} {了|liǎo} {这|zhè} {个|gè} {问|wèn} {题|tí}

Incorrect modification structure.

{这|zhè} {种|zhǒng} {情|qíng} {况|kuàng} {我|wǒ} {应|yìng} {付|fu} {得|de} {了|liǎo} {了|le}

{这|zhè} {种|zhǒng} {情|qíng} {况|kuàng} {我|wǒ} {应|yìng} {付|fu} {得|de} {liǎo}

Redundant aspect marker.

أنماط الجُمل

___ {得|de} {了|liǎo} ___

___ {不|bù} {了|liǎo} ___

___ {得|de} {了|liǎo} {吗|ma}?

{这|zhè} {么|me} ___ {我|wǒ} {___} {了|liǎo}。

Real World Usage

Food Delivery App very common

{这|zhè} {么|me} {大|dà} {份|fèn} {我|wǒ} {吃|chī} {不|bù} {了|liǎo}。

Social Media (WeChat) constant

{这|zhè} {个|gè} {我|wǒ} {做|zuò} {得|de} {了|liǎo}!

Job Interview common

{我|wǒ} {完|wán} {成|chéng} {得|de} {了|liǎo} {这|zhè} {项|xiàng} {任|rèn} {务|wu}。

Travel/Hiking common

{你|nǐ} {走|zǒu} {得|de} {了|liǎo} {那|nà} {么|me} {远|yuǎn} {吗|ma}?

Shopping common

{这|zhè} {个|gè} {价|jià} {格|gé} {我|wǒ} {接|jiē} {受|shòu} {不|bù} {了|liǎo}。

Texting constant

{我|wǒ} {去|qù} {不|bù} {了|liǎo} {了|le}。

⚠️

تنبيه النطق!

اوعى تنطق 了 زي 'le' هنا! دايماً بتتنطق 'liǎo' (لياو). لو قلت «吃得了» بـ 'le' هيكون معناها 'أكلت وخلصت' بشكل غلط. «我吃不了» تنطق لياو.
🎯

رفض مهذب

لو حد طلب منك خدمة ومش قادر تعملها، استخدم «做不了» بدل «不去做». ده بيبين إن في ظروف خارجية هي اللي منعاك مش إنك مش عايز تساعد. مثلاً: «对不起,我做不了。»
💬

مواقف صعبة

الصينيين بيستخدموا «受不了» (shòubùliǎo) في كل حاجة تضايقهم: حر، فيلم ممل، أو حتى أكل حراق زيادة! جرب تقول: «我受不了了!»

Smart Tips

Use {得|de} {了|liǎo} instead of {能|néng} to sound more natural.

{我|wǒ} {能|néng} {吃|chī} {完|wán} {这|zhè} {个|gè}。 {我|wǒ} {吃|chī} {得|de} {了|liǎo} {这|zhè} {个|gè}。

Practice saying 'liǎo' (3rd tone) separately from 'le' (neutral).

{吃|chī} {了|le} {了|le} {吃|chī} {得|de} {liǎo}

Use {吃|chī} {不|bù} {了|liǎo} to refuse food politely.

{我|wǒ} {不|bù} {吃|chī} {了|le}。 {我|wǒ} {吃|chī} {不|bù} {了|liǎo} {了|le}。

Use {走|zǒu} {得|de} {了|liǎo} for physical endurance.

{我|wǒ} {能|néng} {走|zǒu} {很|hěn} {远|yuǎn}。 {我|wǒ} {走|zǒu} {得|de} {了|liǎo} {那|nà} {么|me} {远|yuǎn}。

النطق

liǎo (3rd tone)

Tone of 'liao'

The character {了|liǎo} in this construction must be pronounced in the 3rd tone, not the neutral tone used for the aspect particle.

Question intonation

Verb + de liǎo + {吗|ma}↑

Rising pitch at the end indicates a question.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of 'de-liao' as 'Done-Li-All' (I'm done, I've finished it all).

ربط بصري

Imagine a person trying to eat a giant mountain of rice. If they finish it, they smile and say 'de-liao'. If they stop halfway, they say 'bu-liao'.

Rhyme

If you can finish, say 'de-liao', if you can't, say 'bu-liao'.

Story

Xiao Wang went to a buffet. He saw a huge plate of dumplings. He thought, 'I can eat them all!' He said, '{我|wǒ} {吃|chī} {得|de} {了|liǎo}!' But after ten, he was full. He sighed, '{我|wǒ} {吃|chī} {不|bù} {了|liǎo}!'

Word Web

{吃|chī} {得|de} {了|liǎo}{走|zǒu} {得|de} {了|liǎo}{做|zuò} {得|de} {了|liǎo}{拿|ná} {得|de} {了|liǎo}{看|kàn} {得|de} {了|liǎo}{听|tīng} {得|de} {了|liǎo}

تحدٍّ

For the next 5 minutes, look at everything around you and say if you can or cannot finish/handle it (e.g., '{这|zhè} {本|běn} {书|shū} {我|wǒ} {看|kàn} {得|de} {了|liǎo}').

ملاحظات ثقافية

Very common in daily life, especially when discussing food portions or physical endurance.

Similar usage, but sometimes speakers might use {得|de} {了|liǎo} interchangeably with {能|néng} in casual speech.

Speakers often use this structure, but may sometimes use Cantonese-specific particles instead.

The potential complement system evolved from resultative verb compounds in Middle Chinese.

بدايات محادثة

{你|nǐ} {吃|chī} {得|de} {了|liǎo} {这|zhè} {么|me} {多|duō} {吗|ma}?

{你|nǐ} {走|zǒu} {得|de} {了|liǎo} {那|nà} {么|me} {远|yuǎn} {吗|ma}?

{这|zhè} {个|gè} {工|gōng} {作|zuò} {你|nǐ} {做|zuò} {得|de} {了|liǎo} {吗|ma}?

{这|zhè} {种|zhǒng} {压|yā} {力|lì} {你|nǐ} {承|chéng} {受|shòu} {得|de} {了|liǎo} {吗|ma}?

مواضيع للكتابة اليومية

Write about a meal you couldn't finish.
Write about a long walk or hike you took.
Write about a difficult task you managed to complete.
Write about a time you had to handle a stressful situation.

أخطاء شائعة

Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح

Test Yourself

املأ الفراغ عشان تقول 'مش هقدر أخلص أكل ده كله'

{我|wǒ} ___ {这么多|zhème duō} {菜|cài}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 吃不了
عشان تقول 'مش قادر أخلص' حاجة بسبب السعة، بنستخدم النمط المنفي 'Verb + 不 + 了'.
أي جملة هي الصحيحة؟ اختيار متعدد

اختار الطريقة الصح لقول 'مش هقدر أروح الشغل النهاردة'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我今天去不了公司。
'去不了' بتوضح إن في حاجة منعاك من الذهاب، وهي الطريقة الأنسب للتعبير عن عدم المقدرة هنا.
صلح الغلط في الجملة Error Correction

Find and fix the mistake:

{هذا|zhè} {العمل|gōngzuò} {هو|tā} {يفعل|zuò} {لا|bù} {يقدر|néng} {خلاص|le}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这个工作 he 做不了。
النمط الصحيح هو Verb + 不 + 了. ما ينفعش تحشر كلمة '能' جوه التركيبة دي.

Score: /3

تمارين تطبيقية

8 exercises
Fill in the blank with the correct form.

{我|wǒ} {吃|chī} ___ {了|liǎo} {这|zhè} {么|me} {多|duō}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {得|de}
Affirmative ability uses {得|de}.
Choose the correct sentence. اختيار متعدد

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|wǒ} {吃|chī} {得|de} {了|liǎo}
Correct structure is Verb + de + liao.
Find the mistake. Error Correction

Find and fix the mistake:

{我|wǒ} {走|zǒu} {了|le} {了|liǎo} {那|nà} {么|me} {远|yuǎn}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {了|le}
Remove the aspect particle {le}.
Reorder the words. Sentence Reorder

{了|liǎo} / {得|de} / {吃|chī} / {我|wǒ} / {这|zhè} {个|gè}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|wǒ} {吃|chī} {得|de} {了|liǎo} {这|zhè} {个|gè}
Subject + Verb + de + liao + Object.
Translate to Chinese. الترجمة

I cannot finish this.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|wǒ} {吃|chī} {不|bù} {了|liǎo} {这|zhè} {个|gè}
Negative ability uses {不|bù}.
Match the Chinese to English. Match Pairs

Match: 1. {吃|chī} {得|de} {了|liǎo} 2. {吃|chī} {不|bù} {了|liǎo}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1. Can finish, 2. Cannot finish
Affirmative vs Negative.
Build a sentence. Sentence Building

Use: {做|zuò}, {得|de}, {了|liǎo}, {我|wǒ}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|wǒ} {做|zuò} {得|de} {了|liǎo}
Correct structure.
Fill in the blank.

{你|nǐ} {走|zǒu} ___ {了|liǎo} {吗|ma}?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {得|de}
Question form uses {得|de}.

Score: /8

Practice Bank

5 exercises
رتب الكلمات لتكوين جملة صحيحة Sentence Reorder

1. {去|qù} 2. {不|bù} 3. {我|wǒ} 4. {了|liǎo} 5. {明天|míngtiān}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 3-5-1-2-4
ترجم إلى الصينية الترجمة

أنا مش قادر أتحمل خلاص!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我受不了了!
صل الكلمة الصينية بالترجمة العربية Match Pairs

وصل الكلمات بمعانيها:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: match_all
اختار أداة الربط الصحيحة املأ الفراغ

{这么多|zhème duō} {东西|dōngxi},{你|nǐ} {拿|ná} ___ {了|liǎo} {吗|ma}?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
أي جملة تبدو طبيعية أكثر لشخص يرفض هدية لا يستطيع تحمل تكلفتها؟ اختيار متعدد

مش هقدر أشتري ده.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我买不了。

Score: /5

الأسئلة الشائعة (8)

No, they are different. {了|liǎo} (3rd tone) is for potential ability, while {了|le} (neutral tone) is for aspect/past tense.

Sometimes, but {得|de} {了|liǎo} is more specific to 'finishing' or 'capacity'.

Use {不|bù} instead of {得|de}. Example: '{吃|chī} {不|bù} {了|liǎo}'.

It is more common in spoken Chinese, but can appear in informal writing or dialogue in novels.

Most verbs that involve completion work, but some abstract verbs might not.

It comes from the word {了|liǎo} {解|jiě} (to understand/finish).

People will understand, but it will sound like you are talking about the past tense.

It is standard in Mandarin and widely understood in other dialects.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

Poder + infinitive

Chinese uses specific complements for different types of ability.

French partial

Pouvoir + infinitive

Chinese grammar is more specific about the result of the action.

German partial

Können

Chinese relies on resultative complements to express capacity.

Japanese partial

Dekiru

Chinese structure is verb-focused; Japanese is often noun-focused.

Arabic low

Istata'a

The complement system is a unique feature of Chinese.

Chinese (Classical) low

Neng/Ke

Modern Chinese uses resultative complements which were not present in Classical Chinese.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!