B1 Complement System 16 min read متوسط

مكملات الإمكانية الصينية: هل يمكنك تحقيق النتيجة؟ (V + 得 + R)

مكمل الإمكانية هو طريقتك عشان تقول إنك «تقدر» توصل لنتيجة معينة في موقفك الحالي، وبنستخدم فيه «得» كجسر للوصول للهدف.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use V + 得 + R to express that an action is possible, and V + 不 + R to express impossibility.

  • Affirmative: {看|kàn} + {得|de} + {懂|dǒng} (I can understand by reading/watching).
  • Negative: {看|kàn} + {不|bù} + {懂|dǒng} (I cannot understand by reading/watching).
  • Question: {看|kàn} + {得|de} + {懂|dǒng} + {吗|ma}? (Can you understand it?)
Subject + Verb + (得/不) + Result + Object

نظرة عامة

### Overview
أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الصينية! اليوم سنغوص في قاعدة نحوية ممتعة جداً ومحورية، وهي ما نسميه في الصينية «المكملات المحتملة» (Potential Complements). في اللغة العربية، عندما نريد التعبير عن القدرة على فعل شيء ما، نستخدم عادةً أفعالاً مثل «أستطيع» أو «أقدر على»، ونتبعها بالمصدر (الفعل).
على سبيل المثال، نقول «أستطيع قراءة الكتاب». في اللغة الصينية، الأمر مختلف قليلاً وأكثر دقة؛ فاللغة الصينية لا تهتم فقط بـ «القدرة» العامة، بل تهتم بـ «النتيجة».
تخيل أنك في المقهى وتحاول قراءة قائمة الطعام، هل تستطيع قراءتها وفهمها؟ اللغة الصينية تستخدم تركيبة V + 得 + R لتقول: هل الفعل (V) سيؤدي فعلياً إلى النتيجة (R)؟ هذا ليس مجرد «استطاعة»، بل هو «إمكانية تحقق النتيجة».
هذا النمط النحوي يشبه إلى حد ما في العربية الجمل التي تصف «القدرة على الإنجاز»، لكن الصينيين يدمجون النتيجة مباشرة في الفعل. إن فهمك لهذا النمط سيجعلك تتحدث كالمحترفين، لأنك لن تكتفي بالقول «أنا أستطيع الفعل»، بل ستعبر عن «نجاحك في الوصول إلى هدف الفعل». هذا الدرس هو مفتاحك لفهم كيف يفكر الصينيون في إنجاز المهام اليومية، سواء كنت في السوق أو في العمل أو مع الأصدقاء.
استعد، فهذا الدرس أسهل مما تتخيل!
### How This Grammar Works
لنفكك هذه التركيبة V + 得 + R. في النحو العربي، نحن نستخدم «الفعل» متبوعاً بـ «المفعول به» أو «الجار والمجرور». في الصينية، هذه التركيبة تعمل ككتلة واحدة تعبر عن «قابلية تحقيق النتيجة».
  1. 1الفعل (V): هو الفعل الأساسي، مثل (ينظر/يقرأ)، (يسمع)، (يبحث).
  2. 2الأداة (de): هذه الأداة هي «مفتاح» الاحتمالية. انتبه جيداً! هي هنا لا تعني «يجب» (التي تنطق děi)، بل هي رابط نحوي يربط بين الفعل والنتيجة ليخبرنا أن «هذا الفعل ممكن أن يوصلنا لهذه النتيجة».
  3. 3المكمل النتيجة (R): هو النتيجة المراد تحقيقها، مثل (يفهم)، (ينتهي)، (يصل/يحصل على).
بالمقارنة مع العربية، نحن في العربية نقول «سمعتُ وفهمتُ» (فعل ونتيجة منفصلان). في الصينية، ندمجها: 听得懂 (أستطيع السمع والفهم). هو الفعل، هو رابط الإمكانية، و هو النتيجة.
إذا قلت 我听得懂 فأنت تؤكد أنك «قادر على الفهم من خلال السمع». هذا يختلف عن 能听 التي تعني فقط «أستطيع أن أسمع» (أي حاسة السمع تعمل)، بينما 听得懂 تعني «أستطيع أن أفهم ما أسمعه». هذا الفرق دقيق ولكنه جوهري في اللغة الصينية، حيث يركز المتحدث على «نجاح التواصل».
### Formation Pattern
النمط ثابت جداً، مما يجعله صديقاً للمتعلم. القاعدة هي: الفعل + 得 + النتيجة.
| المكون | الوصف | مثال صيني | المعنى |
|---|---|---|---|
| V | الفعل | (يقرأ) | قراءة |
| 得 | رابط الإمكانية | | إمكانية |
| R | النتيجة | (ينتهي) | انتهاء |
| النتيجة | التركيبة الكاملة | 看得完 | أستطيع إنهاء القراءة |
إليك أمثلة أخرى للتوضيح:
  • (يأكل) + + (ينتهي) = 吃得完 (أستطيع إنهاء الأكل).
  • (يبحث) + + (يصل) = 找得到 (أستطيع العثور عليه).
  • (يشتري) + + (يصل) = 买得到 (أستطيع شراءه/الحصول عليه).
عندما يكون هناك مفعول به، نضعه عادةً بعد التركيبة، مثل: 我看得懂中文 (أستطيع فهم الصينية). إذا أردت التأكيد على المفعول به، يمكنك تقديمه في بداية الجملة: 中文,我看得懂 (بالنسبة للصينية، أنا أستطيع فهمها).
### When To Use It
نستخدم هذا النمط في مواقف حياتية يومية كثيرة:
  1. 1تأكيد إمكانية إنجاز مهمة: إذا سألك صديقك «هل ستستطيع إنهاء التقرير؟»، تجيب: 我做得完 (أستطيع إنهاءه). هذا يعطي طمأنينة بأن النتيجة ستتحقق.
  2. 2القدرة الحسية: في المقهى المزدحم، قد تسأل: 听得见吗? (هل تستطيع السماع؟). هنا نستخدم كنتيجة للإدراك الحسي.
  3. 3السعة والمساحة: هل الحقيبة تتسع لكل ملابسك؟ نقول: 放得下 (تتسع/يمكن وضعها بداخلها). هذه استخدامات عملية جداً في حياتنا اليومية.
  4. 4الوصول لهدف: هل وجدت مفاتيحك؟ 找得到 (أستطيع العثور عليها). هذا النمط يعكس عقلية صينية عملية تركز على «هل المهمة تمت؟» بدلاً من التركيز فقط على «هل حاولت القيام بها؟».
### Common Mistakes
  1. 1خلط مع : المتعلم العربي يميل لقول 能看得懂 (أستطيع أن أفهم). هذا خطأ لأن و يؤديان وظيفة متشابهة في التكرار. الصينيون لا يجمعون بينهما في هذا النمط. السبب هو أن تعني القدرة العامة، بينما جزء من بنية النتيجة.
  2. 2وضع المفعول به قبل الفعل: في العربية نقول «الكتاب أستطيع قراءته». في الصينية، إذا لم تكن تؤكد على المفعول به، يجب أن يتبع الفعل مباشرة. الخطأ هو وضع المفعول به بين و R، وهذا غير صحيح نحوياً.
  3. 3نسيان المكمل النتيجة: يكتفي الطالب بقول 看得، وهذا ناقص. في العربية نقول «أستطيع الرؤية»، لكن في الصينية يجب تحديد *ماذا* رأيت أو *هل* تحققت الرؤية بوضوح (看得见 أو 看不见).
### Contrast With Similar Patterns
| النمط | الوصف | مثال |
|---|---|---|
| V + 得 + R | إمكانية تحقيق النتيجة | 吃得完 (أستطيع إنهاء الأكل) |
| V + 不 + R | عدم إمكانية تحقيق النتيجة | 吃不完 (لا أستطيع إنهاء الأكل) |
| 能 + V | القدرة العامة (بدون نتيجة) | 能吃 (أستطيع الأكل/لدي قدرة على الأكل) |
### Quick FAQ
  1. 1هل يمكنني استخدام مع كل الأفعال؟ لا، يجب أن يكون الفعل قابلاً لتحقيق نتيجة. الأفعال التي لا تؤدي لنتيجة ملموسة لا تستخدم هذا النمط.
  2. 2ماذا لو أردت النفي؟ ببساطة استبدل بـ . بدلاً من 看得懂 (أفهم)، قل 看不懂 (لا أفهم).
  3. 3هل في هذا النمط هي نفس في 跑得快؟ لا! 跑得快 (يجري بسرعة) تصف الطريقة (مكمل حالي)، بينما 看得懂 تصف الإمكانية (مكمل محتمل). لا تخلط بينهما!
أحسنت يا بطل! هذه القاعدة ستفتح لك أبواباً جديدة في التعبير عن نفسك بالصينية. استمر في التدريب، فالممارسة هي سر الإتقان!

Potential Complement Structure

Type Verb Particle Result Example
Affirmative
看得见
Negative
看不见
Question
得/不
看得见吗?
Affirmative
听得懂
Negative
听不懂
Question
得/不
听得懂吗?

Meanings

This structure indicates whether the result of an action is achievable or not based on circumstances or ability.

1

Physical Ability

Capability to perform an action.

“{我|wǒ} + {跑|pǎo} + {得|de} + {快|kuài}。”

“{他|tā} + {拿|ná} + {得|de} + {动|dòng} + {这|zhè} + {个|ge} + {箱|xiāng} + {子|zi}。”

2

Cognitive/Sensory Ability

Capability to perceive or understand.

“{我|wǒ} + {看|kàn} + {得|de} + {清|qīng} + {楚|chu}。”

“{你|nǐ} + {听|tīng} + {得|de} + {见|jiàn} + {吗|ma}?”

3

Circumstantial Possibility

Whether external conditions allow for a result.

“{这|zhè} + {里|lǐ} + {坐|zuò} + {得|de} + {下|xià} + {十|shí} + {个|ge} + {人|rén}。”

“{我|wǒ} + {买|mǎi} + {不|bù} + {到|dào} + {票|piào}。”

Reference Table

Reference table for مكملات الإمكانية الصينية: هل يمكنك تحقيق النتيجة؟ (V + 得 + R)
الفعل النتيجة صيغة الإمكانية المعنى
{看|kàn}
{懂|dǒng}
{看得懂|kàn de dǒng}
يقدر يفهم بالقراءة
{听|tīng}
{见|jiàn}
{听得见|tīng de jiàn}
يقدر يسمع الصوت
{吃|chī}
{完|wán}
{吃得完|chī de wán}
يقدر يخلص الأكل
{做|zuò}
{好|hǎo}
{做得好|zuò de hǎo}
يقدر يعمله بإتقان
{买|mǎi}
{到|dào}
{买得到|mǎi de dào}
يقدر يشتريه (متوفر)
{学|xué}
{会|huì}
{学得会|xué de huì}
يقدر يتقنه ويتعلمه
{拿|ná}
{动|dòng}
{拿得动|ná de dòng}
يقدر يشيله أو يحركه
{找|zhǎo}
{到|dào}
{找得到|zhǎo de dào}
يقدر يلاقيه

طيف الرسمية

رسمي
您能完成这项工作吗?

您能完成这项工作吗? (Workplace)

محايد
工作做得完吗?

工作做得完吗? (Workplace)

غير رسمي
做得完吗?

做得完吗? (Workplace)

عامية
搞得定吗?

搞得定吗? (Workplace)

مكملات الإمكانية الأساسية

الإمكانية

الإدراك

  • {看得见|kàn de jiàn} يقدر يشوف
  • {听得懂|tīng de dǒng} يقدر يفهم

الإتمام

  • {吃得完|chī de wán} يقدر يخلص
  • {做得好|zuò de hǎo} يقدر يتقن

المهارة vs الإمكانية

مهارة عامة (会)
{我会写|wǒ huì xiě} أعرف أكتب (مهارة)
إمكانية (得)
{我写得对|wǒ xiě de duì} أقدر أكتبه صح (دلوقتي)

هل ده مكمل إمكانية؟

1

هل في '得' بين الفعل والنتيجة؟

YES
انتقل للخطوة الجاية
NO
مش مكمل إمكانية
2

هل بيعبر لو النتيجة ممكنة؟

YES
إذن هو مكمل إمكانية!
NO ↓

نتائج شائعة للإمكانية

النجاح

  • {到|dào}
  • {见|jiàn}
  • {会|huì}
🏁

الانتهاء

  • {完|wán}
  • {了|liǎo}

أمثلة حسب المستوى

1

{我|wǒ} + {看|kàn} + {得|de} + {见|jiàn}。

I can see.

2

{我|wǒ} + {听|tīng} + {不|bù} + {见|jiàn}。

I cannot hear.

3

{他|tā} + {吃|chī} + {得|de} + {完|wán}。

He can finish eating.

4

{我|wǒ} + {走|zǒu} + {得|de} + {动|dòng}。

I can walk.

1

{你|nǐ} + {听|tīng} + {得|de} + {懂|dǒng} + {吗|ma}?

Can you understand (what is said)?

2

{这|zhè} + {个|ge} + {字|zì} + {我|wǒ} + {写|xiě} + {不|bù} + {出|chū} + {来|lái}。

I cannot write this character out.

3

{我|wǒ} + {找|zhǎo} + {不|bù} + {到|dào} + {钥|yào} + {匙|shi}。

I cannot find the keys.

4

{他|tā} + {跑|pǎo} + {得|de} + {快|kuài} + {吗|ma}?

Can he run fast?

1

{这|zhè} + {个|ge} + {房|fáng} + {间|jiān} + {住|zhù} + {得|de} + {下|xià} + {三|sān} + {个|ge} + {人|rén}。

This room can fit three people.

2

{我|wǒ} + {记|jì} + {得|de} + {住|zhù} + {这|zhè} + {个|ge} + {电|diàn} + {话|huà} + {号|hào} + {码|mǎ}。

I can remember this phone number.

3

{明|míng} + {天|tiān} + {的|de} + {会|huì} + {议|yì} + {我|wǒ} + {参|cān} + {加|jiā} + {得|de} + {了|liǎo}。

I can attend tomorrow's meeting.

4

{这|zhè} + {本|běn} + {书|shū} + {我|wǒ} + {看|kàn} + {得|de} + {完|wán}。

I can finish reading this book.

1

{这|zhè} + {种|zhǒng} + {压|yā} + {力|lì} + {我|wǒ} + {受|shòu} + {得|de} + {了|liǎo}。

I can handle this kind of pressure.

2

{他|tā} + {说|shuō} + {的|de} + {话|huà} + {我|wǒ} + {理|lǐ} + {解|jiě} + {得|de} + {了|liǎo}。

I can understand what he is saying.

3

{这|zhè} + {个|ge} + {问|wèn} + {题|tí} + {我|wǒ} + {解|jiě} + {决|jué} + {得|de} + {了|liǎo}。

I can solve this problem.

4

{他|tā} + {的|de} + {速|sù} + {度|dù} + {我|wǒ} + {跟|gēn} + {得|de} + {上|shàng}。

I can keep up with his speed.

1

{这|zhè} + {种|zhǒng} + {复|fù} + {杂|zá} + {的|de} + {情|qíng} + {况|kuàng} + {他|tā} + {应|yìng} + {付|fu} + {得|de} + {来|lái}。

He can handle such complex situations.

2

{这|zhè} + {件|jiàn} + {事|shì} + {我|wǒ} + {办|bàn} + {得|de} + {成|chéng}。

I can get this done.

3

{他|tā} + {的|de} + {思|sī} + {维|wéi} + {我|wǒ} + {跟|gēn} + {得|de} + {上|shàng}。

I can follow his line of thinking.

4

{这|zhè} + {个|ge} + {计|jì} + {划|huà} + {实|shí} + {施|shī} + {得|de} + {下|xià} + {去|qù} + {吗|ma}?

Can this plan be implemented?

1

{这|zhè} + {种|zhǒng} + {文|wén} + {化|huà} + {差|chā} + {异|yì} + {我|wǒ} + {适|shì} + {应|yìng} + {得|de} + {来|lái}。

I can adapt to this kind of cultural difference.

2

{这|zhè} + {样|yàng} + {的|de} + {挑|tiǎo} + {战|zhàn} + {我|wǒ} + {承|chéng} + {受|shòu} + {得|de} + {住|zhù}。

I can withstand such challenges.

3

{这|zhè} + {个|ge} + {项|xiàng} + {目|mù} + {我|wǒ} + {推|tuī} + {进|jìn} + {得|de} + {下|xià} + {去|qù}。

I can push this project forward.

4

{他|tā} + {的|de} + {语|yǔ} + {气|qì} + {我|wǒ} + {听|tīng} + {得|de} + {出|chū} + {来|lái}。

I can discern his tone.

سهل الخلط

Chinese Potential Complements: Can you reach the result? (V + 得 + R) مقابل 能 vs 得

Learners use '能' for everything.

Chinese Potential Complements: Can you reach the result? (V + 得 + R) مقابل Result Complement vs Potential Complement

Mixing up '看懂' (result) and '看得懂' (potential).

Chinese Potential Complements: Can you reach the result? (V + 得 + R) مقابل Directional Complement vs Potential Complement

Mixing up '走进去' (walk in) and '走得进去' (can walk in).

أخطاء شائعة

我得看懂

我看得懂

得 must be between verb and result.

看得懂书

看得懂书 (Wait, this is correct, but '看书得懂' is wrong)

Object must follow the complement.

我得看

我看得见

Must include the result complement.

我看不

我看不见

Must include the result complement.

我能看得见

我看得见

Don't double up 'can' (能 + 得).

看得见吗

看得见吗?

Need a question mark.

我看不懂书

我看不懂书

Correct, but learners often put '书' before '懂'.

我买得票

我买得到票

Need the result complement '到'.

我走得动路

我走得动

Don't add unnecessary objects.

他听得懂吗

他听得懂吗?

Correct, but learners often forget the '吗'.

这事办得成

这事办得成

Correct, but learners often use '能' instead of '得'.

他应付得来

他应付得来

Correct, but learners often struggle with '来' as a complement.

我承受得住

我承受得住

Correct, but learners often use '能' instead.

أنماط الجُمل

我___得___。

你___得___吗?

这个房间___得下___个人。

这种压力我___得住。

Real World Usage

Food delivery app very common

这顿饭吃得完吗?

Social media comment common

这电影看得懂!

Job interview occasional

我能应付得来。

Travel booking common

买得到票吗?

Classroom very common

听得懂吗?

Texting constant

记不住了。

💡

فكر في 'de' كأنها كلمة 'ممكن'

لو اتلخبطت في الترتيب، ترجم الجملة في سرك كأنها 'فعل-ممكن-نتيجة'. مثلاً «{看得懂}» تعني 'قراءة-ممكن-فهم'.
⚠️

مش للمهارات اللي بتتعلمها

متستخدمش القاعدة دي للمهارات العامة. استخدم «{会}» للمهارات، واستخدم القاعدة دي للمهام المحددة دلوقتي زي «{أقدر أخلص الأكل ده}».
🎯

خدعة 'المفعول به أولاً'

عشان تبان زي الصينيين الأصليين، حط الحاجة اللي بتتكلم عنها في أول الجملة: «{这碗面我吃得完}» (المكرونة دي، أنا أقدر أخلصها).

Smart Tips

Use V+不+R instead of '不能V'.

我不能吃完 我吃不完

Move it to the end.

我看得懂书 我看得懂书 (Correct)

Use A-not-A for emphasis.

你听得懂吗? 你听得懂听不懂?

Use '住' or '下' for space/memory.

我记不住 我记不住这个名字

النطق

de

The 'de' particle

In this structure, '得' is pronounced as 'de' (neutral tone), not 'dé' or 'dě'.

Question intonation

看得懂吗↑

Rising intonation at the end for yes/no questions.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of '得' as a green light (Go!) and '不' as a red light (Stop!).

ربط بصري

Imagine a door. If you can fit through, you see a '得' sign. If you are too big, you see a '不' sign.

Rhyme

得 is for yes, 不 is for no, put them in the middle to let the meaning flow.

Story

Xiao Wang wants to eat a giant pizza. He looks at it and says '吃得完!' (I can finish it!). But after two slices, he is full. He sighs, '吃不完' (I can't finish it).

Word Web

看得见听得懂走得动买得到记不住坐得下

تحدٍّ

For the next 5 minutes, look at objects around you and say if you can or cannot use them (e.g., '我拿得动这个杯子').

ملاحظات ثقافية

Very common in daily life to express efficiency.

Similar usage, but sometimes uses '可以' more frequently.

Often map this to their own potential complement structure.

Derived from the grammaticalization of the verb '得' (to obtain).

بدايات محادثة

你今天吃得完这么多菜吗?

你听得懂中文歌吗?

这个项目你做得完吗?

你觉得你适应得来这里的生活吗?

مواضيع للكتابة اليومية

Describe a task you finished today.
What is something you find hard to remember?
Discuss a challenge you overcame.
Reflect on your language learning journey.

أخطاء شائعة

Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح

Test Yourself

املأ الفراغ عشان تقول 'أقدر أفهم بالقراءة'.

{那本书很复杂,你___吗|Nà běn shū hěn fùzá, nǐ ___ ma}?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 看得懂
عشان توضح الإمكانية، محتاج نمط 'فعل + 得 + نتيجة'. فعل '看' + '得' + نتيجة '懂'.
أي جملة معناها 'أقدر أخلص الأكل'؟

اختار الطريقة الطبيعية لقول إنك هتقدر تخلص أكلك:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我吃得完|Wǒ chī de wán}.
رغم إن '能吃完' صحيحة، بس '吃得完' هي الصيغة الأكثر شيوعاً وطبيعية عند الصينيين.
صحح الخطأ في الجملة التالية.

{我听의懂老师的话|Wǒ tīng de dǒng lǎoshī de huà}.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我听得懂老师的话|Wǒ tīng de dǒng lǎoshī de huà}.
مكملات الإمكانية لازم تستخدم حرف الربط '得'، مش '的' بتاع الملكية ولا '地' بتاع الظرف.

Score: /3

تمارين تطبيقية

8 exercises
Fill in the blank.

我听___懂。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Affirmative potential complement uses 得.
Choose the correct sentence. اختيار متعدد

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我看得懂书
Object follows the complement.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

我能看得见。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我看得见
Remove '能'.
Reorder the words. Sentence Reorder

完 / 吃 / 得 / 我

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我吃得完
Subject + Verb + 得 + Result.
Translate to Chinese. الترجمة

I can remember.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我记得住
Need the result complement '住'.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 你买得到票吗? B: ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我买得到
Short answer repeats the verb and complement.
Build a sentence. Sentence Building

Use: 走, 得, 动

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我走得动
Correct structure.
Sort by polarity. Grammar Sorting

Which is negative?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 看不见
不 indicates negative.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
ترجم للصينية: 'أنا سامعك'. الترجمة

I can hear you.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我听得见你|Wǒ tīng de jiàn nǐ}
رتب الكلمات لتكوين جملة صحيحة. Sentence Reorder

1.{这}|Zhè 2.{书}|shū 3.{我}|wǒ 4.{懂}|dǒng 5.{看}|kàn 6.{得}|de

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-2-3-5-6-4
وصل الفعل والنتيجة بالمعنى المناسب. Match Pairs

وصل كل تعبير بمعناه:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: all
اختار النتيجة الصح لـ 'يقدر يلاقي'. املأ الفراغ

{我的手机在哪儿?我找不___|Wǒ de shǒujī zài nǎ'er? Wǒ zhǎo bù ___}!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
حدد مكمل الإمكانية. اختيار متعدد

أي واحدة من دول مكمل إمكانية؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {吃得饱|chī de bǎo}
صحح صيغة الإمكانية في الجملة. Error Correction

{这个汉字,你写得完吗|Zhè ge hànzì, nǐ xiě de wán ma}?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {这个汉字,你写得对吗|Zhè ge hànzì, nǐ xiě de duì ma}?
ترجم: 'هل هتقدر تخلصه؟' الترجمة

Can you finish it?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {你做得完吗|Nǐ zuò de wán ma}?
اختار الجملة اللي بتعبر عن القدرة/الإمكانية. اختيار متعدد

أي جملة بتوصف لو النتيجة ممكنة؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我想得出来这个办法|Wǒ xiǎng de chūlái zhè ge bànfǎ}.
استخدم 'يقدر يشوف' في الفراغ. املأ الفراغ

{太远了,我看___老师写的字|Tài yuǎn le, wǒ kàn ___ lǎoshī xiě de zì}.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 得见
طابق الموقف مع مكمل الإمكانية الصحيح. Match Pairs

وصل الموقف بالمكمل المناسب:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: all

Score: /10

الأسئلة الشائعة (8)

No, it's redundant. Use one or the other.

Always after the complement.

Yes, in this structure.

You must use a result complement. If you don't know one, use a general one like '到'.

Add '吗' or use A-not-A.

Yes, but be careful with the register.

'会' is for learned skills.

Most verbs, but it must make sense to have a result.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish low

Poder + infinitive

Word order and placement of the 'can' element.

French low

Pouvoir + infinitive

Pre-verbal vs post-verbal.

German low

Können

Modal verb vs complement system.

Japanese partial

〜ことができる

Suffix vs infix-like complement.

Arabic low

يستطيع

Verb-initial vs complement-based.

Chinese high

V+得+R

N/A

Learning Path

Prerequisites

Continue With

B1 Requires

لا أستطيع فعلها: المكمل السلبي في الصينية (فعل + 不 + نتيجة)

Overview هل شاهدت يوماً دراما صينية بدون ترجمة؟ يتوقف عقلك عن العمل. تسمع الأصوات. لكن لا تفهم شيئاً. لا يمكنك فقط قول `...

B1 Requires

السؤال بـ "هل يمكنك؟" مع المكملات المحتملة (得)

نظرة عامة هل حدقت يومًا في طبق ضخم من الزلابية وتساءلت "هل يمكنني إنهاء هذا حقًا؟" أو أرسلت رسالة لصديق "هل يمكنك حتى رؤ...

A1 Requires

هل تستطيع أم لا؟ استخدام V-得了 / V-不了 (déliǎo / bùliǎo)

هل سبق لك أن نظرت إلى جبل من الطعام وفكرت، "مستحيل أن أنهي كل هذا"؟ أو ربما وعدت صديقًا بأنك بالتأكيد تستطيع مساعدته في...

A1 Requires

التعبير عن عدم القدرة (不了 bù liǎo)

### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الصينية! اليوم سنتحدث عن قاعدة نحوية ممتعة وعملية جداً ستجعلك تبدو كا...

B1 Builds On

يمكن/لا يمكن فعله: مكمل الإمكانية

Overview هل طلبت من قبل وعاءً ضخمًا من النودلز، ونظرت إليه وفي منتصف الطريق أدركت: "لا، مستحيل جسديًا"؟ هذا الشعور المحد...

Was this helpful?
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!