Complementos potenciales en chino: ¿Puedes lograr el resultado? (V + 得 + R)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use V + 得 + R to express that an action is possible, and V + 不 + R to express impossibility.
- Affirmative: {看|kàn} + {得|de} + {懂|dǒng} (I can understand by reading/watching).
- Negative: {看|kàn} + {不|bù} + {懂|dǒng} (I cannot understand by reading/watching).
- Question: {看|kàn} + {得|de} + {懂|dǒng} + {吗|ma}? (Can you understand it?)
Overview
al revés o muy distintas a lo que conocemos.V + 得 + R. ¿Por qué es tan importante? Porque en español, cuando queremos decir que podemos hacer algo, solemos usar el verbo modal poder seguido de un infinitivo: puedo comer, puedo leer, puedo terminar.No puedo terminarlo. En chino, la estructura V + 得 + R (o su forma negativa con 不) nos permite decir exactamente si ese resultado es posible o no.V + 得 + R, primero debemos desglosar qué es cada parte. En español, tenemos los verbos modales como poder o lograr para expresar capacidad o éxito. En chino, esta idea se fusiona en un bloque.V es tu verbo de acción (como 看 - ver/leer, 听 - escuchar, 找 - buscar). El 得 (que aquí se pronuncia de, no děi) es el pegamento gramatical que nos indica que estamos hablando de una posibilidad o potencialidad. Finalmente, la R es el complemento de resultado, que nos dice qué es lo que realmente sucede al final de la acción.得 con el otro 得 (děi, que significa tener que). En esta estructura, 得 simplemente actúa como un puente entre la acción y el resultado. Imagínate que es como un interruptor: si pones 得, la acción es posible; si pones 不, la acción es imposible.Yo puedo ver la película, en español el verbo
poder gobierna la oración. En chino, el verbo principal es 看 (ver) y el resultado es 见 (percibir). Entonces, 看得见 significa puedo ver (tengo la capacidad de percibir visualmente).看不见, significa no puedo ver (no alcanzo a percibirlo). Esta estructura es fascinante porque, a diferencia del español donde el verbo poder es muy flexible, en chino el complemento R debe ser específico. No puedes usar cualquier resultado con cualquier verbo; tiene que tener sentido lógico.听得懂 (escuchar + resultado de entender) es una combinación lógica, mientras que 听得完 (escuchar + resultado de terminar) sería muy extraño a menos que hables de escuchar un audiolibro completo. Esta precisión es lo que hace que el chino sea un idioma tan rico en detalles.V + 得 + R | Verbo + Potential + Resultado | Puedo [verbo] y lograr [resultado]|
看得懂 (Puedo leer y entender) |V + 不 + R | Verbo + Negación + Resultado | No puedo [verbo] y lograr [resultado]|
看不懂 (No puedo leer/entender) |吃得完(chī de wán):吃(comer) +得+完(terminar). Significapuedo terminar de comer
.找得到(zhǎo de dào):找(buscar) +得+到(llegar/alcanzar). Significapuedo encontrarlo.听得见(tīng de jiàn):听(escuchar) +得+见(ver/percibir). Significapuedo oírlo.
得 por un 不. Es mucho más directo que decir no tengo la capacidad de terminar de comer esto.
你听得见吗? (¿Puedes oírlo/percibirlo?). Aquí no preguntas por su capacidad auditiva general, sino por si el sonido llega a sus oídos en ese momento específico.放得下吗? (放 - poner/colocar, 下 - abajo/quepo).¿cabe?. Es una forma muy natural de preguntar si algo entra en un espacio determinado. También se usa para metas: 做得完 (¿puedes terminarlo?).No puedo encontrar mis llaves->
我的钥匙我找不到 (找 + 不 + 到). Fíjate que el objeto (las llaves) a veces se pone al principio para darle énfasis, algo parecido a cuando en español decimos Las llaves, no las encuentro. Es una forma de darle importancia al tema del que hablas.
- 1Usar «能» para todo: Muchos estudiantes dicen
能听懂(puedo entender al escuchar). Aunque no es gramaticalmente incorrecto, suena menos natural que听得懂. El error viene de querer traducirpoder(能) literalmente siempre. Recuerda:能habla de habilidad general,V + 得 + Rhabla de la posibilidad de alcanzar un resultado concreto.
- 1Confundir el orden de la negación: En español, ponemos el
noantes del verbo:No puedo encontrar. En chino, elno(不) va en medio del bloque, entre el verbo y el resultado:找不到(encontrarse-no-alcanzar). Muchos principiantes intentan decir不找到, lo cual es un error grave porque rompe la estructura del complemento.
- 1Olvidar el complemento de resultado: A veces, los estudiantes dicen
我看得(yo puedo ver), dejando la frase incompleta. En chino, si usas得, el resultadoRes obligatorio. No puedes dejar elpuentesin un destino. Es como si dijerasYo puedo...y te quedaras callado en español; el oyente esperará que termines la idea.
能 + V | Habilidad general | Tengo la capacidad de hacer X|
V + 得 + R | Potencial de resultado | La acción X puede lograr el resultado Y|
V + 了 + R | Acción completada | Ya hice X y logré Y|
V + 得 + R es pura posibilidad futura o presente. V + 了 + R es un hecho pasado.我看得见 (puedo verlo ahora) frente a 我看见了 (ya lo vi/lo he visto). ¡Ojo con esto! La confusión entre el potencial y el pasado es el error número uno de los estudiantes de nivel A1.- 1¿Puedo usar esto con cualquier verbo? No con todos. Necesitas que el verbo tenga un resultado lógico que se pueda alcanzar. Por ejemplo,
吃得完(comer + terminar) tiene sentido, pero verbos que no implican un resultado obvio no suelen usarse así.
- 1¿Qué pasa si quiero decir que algo es físicamente imposible? Simplemente usa la forma negativa:
V + 不 + R. Por ejemplo,搬不动(no puedo moverlo porque es muy pesado).
- 1¿Es lo mismo
听得见que听得懂? ¡Gran pregunta!听得见se refiere a la percepción física (¿llega el sonido a tus oídos?), mientras que听得懂se refiere a la comprensión mental (¿entiendes lo que significa el sonido?). Es la misma diferencia que hay entreoíryentenderen español.
Potential Complement Structure
| Type | Verb | Particle | Result | Example |
|---|---|---|---|---|
|
Affirmative
|
看
|
得
|
见
|
看得见
|
|
Negative
|
看
|
不
|
见
|
看不见
|
|
Question
|
看
|
得/不
|
见
|
看得见吗?
|
|
Affirmative
|
听
|
得
|
懂
|
听得懂
|
|
Negative
|
听
|
不
|
懂
|
听不懂
|
|
Question
|
听
|
得/不
|
懂
|
听得懂吗?
|
Meanings
This structure indicates whether the result of an action is achievable or not based on circumstances or ability.
Physical Ability
Capability to perform an action.
“{我|wǒ} + {跑|pǎo} + {得|de} + {快|kuài}。”
“{他|tā} + {拿|ná} + {得|de} + {动|dòng} + {这|zhè} + {个|ge} + {箱|xiāng} + {子|zi}。”
Cognitive/Sensory Ability
Capability to perceive or understand.
“{我|wǒ} + {看|kàn} + {得|de} + {清|qīng} + {楚|chu}。”
“{你|nǐ} + {听|tīng} + {得|de} + {见|jiàn} + {吗|ma}?”
Circumstantial Possibility
Whether external conditions allow for a result.
“{这|zhè} + {里|lǐ} + {坐|zuò} + {得|de} + {下|xià} + {十|shí} + {个|ge} + {人|rén}。”
“{我|wǒ} + {买|mǎi} + {不|bù} + {到|dào} + {票|piào}。”
Reference Table
| Verbo | Resultado | Forma Potencial | Significado |
|---|---|---|---|
|
{看|kàn}
|
{懂|dǒng}
|
{看得懂|kàn de dǒng}
|
Poder entender al leer
|
|
{听|tīng}
|
{见|jiàn}
|
{听得见|tīng de jiàn}
|
Poder oír/percibir
|
|
{吃|chī}
|
{完|wán}
|
{吃得完|chī de wán}
|
Poder terminar de comer
|
|
{做|zuò}
|
{好|hǎo}
|
{做得好|zuò de hǎo}
|
Poder hacerlo bien
|
|
{买|mǎi}
|
{到|dào}
|
{买得到|mǎi de dào}
|
Poder comprar/Disponible
|
|
{学|xué}
|
{会|huì}
|
{学得会|xué de huì}
|
Poder dominar/aprender
|
|
{拿|ná}
|
{动|dòng}
|
{拿得动|ná de dòng}
|
Poder levantar/mover
|
|
{找|zhǎo}
|
{到|dào}
|
{找得到|zhǎo de dào}
|
Poder encontrar
|
Espectro de formalidad
您能完成这项工作吗? (Workplace)
工作做得完吗? (Workplace)
做得完吗? (Workplace)
搞得定吗? (Workplace)
Complementos de Potencial Clave
Percepción
- {看得见|kàn de jiàn} Poder ver
- {听得懂|tīng de dǒng} Poder entender
Finalización
- {吃得完|chī de wán} Poder terminar
- {做得好|zuò de hǎo} Poder hacerlo bien
Habilidad vs. Potencial
¿Es un Complemento de Potencial?
¿Hay un '得' entre el Verbo y el Resultado?
¿Expresa si un resultado es posible?
Resultados Comunes
Éxito
- • {到|dào}
- • {见|jiàn}
- • {会|huì}
Terminar
- • {完|wán}
- • {了|liǎo}
Ejemplos por nivel
{我|wǒ} + {看|kàn} + {得|de} + {见|jiàn}。
I can see.
{我|wǒ} + {听|tīng} + {不|bù} + {见|jiàn}。
I cannot hear.
{他|tā} + {吃|chī} + {得|de} + {完|wán}。
He can finish eating.
{我|wǒ} + {走|zǒu} + {得|de} + {动|dòng}。
I can walk.
{你|nǐ} + {听|tīng} + {得|de} + {懂|dǒng} + {吗|ma}?
Can you understand (what is said)?
{这|zhè} + {个|ge} + {字|zì} + {我|wǒ} + {写|xiě} + {不|bù} + {出|chū} + {来|lái}。
I cannot write this character out.
{我|wǒ} + {找|zhǎo} + {不|bù} + {到|dào} + {钥|yào} + {匙|shi}。
I cannot find the keys.
{他|tā} + {跑|pǎo} + {得|de} + {快|kuài} + {吗|ma}?
Can he run fast?
{这|zhè} + {个|ge} + {房|fáng} + {间|jiān} + {住|zhù} + {得|de} + {下|xià} + {三|sān} + {个|ge} + {人|rén}。
This room can fit three people.
{我|wǒ} + {记|jì} + {得|de} + {住|zhù} + {这|zhè} + {个|ge} + {电|diàn} + {话|huà} + {号|hào} + {码|mǎ}。
I can remember this phone number.
{明|míng} + {天|tiān} + {的|de} + {会|huì} + {议|yì} + {我|wǒ} + {参|cān} + {加|jiā} + {得|de} + {了|liǎo}。
I can attend tomorrow's meeting.
{这|zhè} + {本|běn} + {书|shū} + {我|wǒ} + {看|kàn} + {得|de} + {完|wán}。
I can finish reading this book.
{这|zhè} + {种|zhǒng} + {压|yā} + {力|lì} + {我|wǒ} + {受|shòu} + {得|de} + {了|liǎo}。
I can handle this kind of pressure.
{他|tā} + {说|shuō} + {的|de} + {话|huà} + {我|wǒ} + {理|lǐ} + {解|jiě} + {得|de} + {了|liǎo}。
I can understand what he is saying.
{这|zhè} + {个|ge} + {问|wèn} + {题|tí} + {我|wǒ} + {解|jiě} + {决|jué} + {得|de} + {了|liǎo}。
I can solve this problem.
{他|tā} + {的|de} + {速|sù} + {度|dù} + {我|wǒ} + {跟|gēn} + {得|de} + {上|shàng}。
I can keep up with his speed.
{这|zhè} + {种|zhǒng} + {复|fù} + {杂|zá} + {的|de} + {情|qíng} + {况|kuàng} + {他|tā} + {应|yìng} + {付|fu} + {得|de} + {来|lái}。
He can handle such complex situations.
{这|zhè} + {件|jiàn} + {事|shì} + {我|wǒ} + {办|bàn} + {得|de} + {成|chéng}。
I can get this done.
{他|tā} + {的|de} + {思|sī} + {维|wéi} + {我|wǒ} + {跟|gēn} + {得|de} + {上|shàng}。
I can follow his line of thinking.
{这|zhè} + {个|ge} + {计|jì} + {划|huà} + {实|shí} + {施|shī} + {得|de} + {下|xià} + {去|qù} + {吗|ma}?
Can this plan be implemented?
{这|zhè} + {种|zhǒng} + {文|wén} + {化|huà} + {差|chā} + {异|yì} + {我|wǒ} + {适|shì} + {应|yìng} + {得|de} + {来|lái}。
I can adapt to this kind of cultural difference.
{这|zhè} + {样|yàng} + {的|de} + {挑|tiǎo} + {战|zhàn} + {我|wǒ} + {承|chéng} + {受|shòu} + {得|de} + {住|zhù}。
I can withstand such challenges.
{这|zhè} + {个|ge} + {项|xiàng} + {目|mù} + {我|wǒ} + {推|tuī} + {进|jìn} + {得|de} + {下|xià} + {去|qù}。
I can push this project forward.
{他|tā} + {的|de} + {语|yǔ} + {气|qì} + {我|wǒ} + {听|tīng} + {得|de} + {出|chū} + {来|lái}。
I can discern his tone.
Fácil de confundir
Learners use '能' for everything.
Mixing up '看懂' (result) and '看得懂' (potential).
Mixing up '走进去' (walk in) and '走得进去' (can walk in).
Errores comunes
我得看懂
我看得懂
看得懂书
看得懂书 (Wait, this is correct, but '看书得懂' is wrong)
我得看
我看得见
我看不
我看不见
我能看得见
我看得见
看得见吗
看得见吗?
我看不懂书
我看不懂书
我买得票
我买得到票
我走得动路
我走得动
他听得懂吗
他听得懂吗?
这事办得成
这事办得成
他应付得来
他应付得来
我承受得住
我承受得住
Patrones de oraciones
我___得___。
你___得___吗?
这个房间___得下___个人。
这种压力我___得住。
Real World Usage
这顿饭吃得完吗?
这电影看得懂!
我能应付得来。
买得到票吗?
听得懂吗?
记不住了。
Piensa en 'de' como 'Capaz'
{看得懂|kàn de dǒng} como 'Ver-capaz-entender'. «{我看得懂|Wǒ kàn de dǒng}».No es para talentos
{会|huì} para habilidades que aprendiste (como nadar). Usa esto para tareas específicas de ahora, como «{做得好|zuò de hǎo}».El truco del objeto primero
Smart Tips
Use V+不+R instead of '不能V'.
Move it to the end.
Use A-not-A for emphasis.
Use '住' or '下' for space/memory.
Pronunciación
The 'de' particle
In this structure, '得' is pronounced as 'de' (neutral tone), not 'dé' or 'dě'.
Question intonation
看得懂吗↑
Rising intonation at the end for yes/no questions.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of '得' as a green light (Go!) and '不' as a red light (Stop!).
Asociación visual
Imagine a door. If you can fit through, you see a '得' sign. If you are too big, you see a '不' sign.
Rhyme
得 is for yes, 不 is for no, put them in the middle to let the meaning flow.
Story
Xiao Wang wants to eat a giant pizza. He looks at it and says '吃得完!' (I can finish it!). But after two slices, he is full. He sighs, '吃不完' (I can't finish it).
Word Web
Desafío
For the next 5 minutes, look at objects around you and say if you can or cannot use them (e.g., '我拿得动这个杯子').
Notas culturales
Very common in daily life to express efficiency.
Similar usage, but sometimes uses '可以' more frequently.
Often map this to their own potential complement structure.
Derived from the grammaticalization of the verb '得' (to obtain).
Inicios de conversación
你今天吃得完这么多菜吗?
你听得懂中文歌吗?
这个项目你做得完吗?
你觉得你适应得来这里的生活吗?
Temas para diario
Errores comunes
Test Yourself
{那本书很复杂,你___吗|Nà běn shū hěn fùzá, nǐ ___ ma}?
Elige la forma más natural de decir que puedes acabar la comida:
{我听的懂老师的话|Wǒ tīng de dǒng lǎoshī de huà}.
Score: /3
Ejercicios de practica
8 exercises我听___懂。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
我能看得见。
完 / 吃 / 得 / 我
I can remember.
A: 你买得到票吗? B: ___.
Use: 走, 得, 动
Which is negative?
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesTe puedo oír.
1.{这}|Zhè 2.{书}|shū 3.{我}|wǒ 4.{懂}|dǒng 5.{看}|kàn 6.{得}|de
Empareja lo siguiente:
{我的手机在哪儿?我找不___|Wǒ de shǒujī zài nǎ'er? Wǒ zhǎo bù ___}!
¿Cuál de estos es un complemento de potencial?
{这个汉字,你写得完吗|Zhè ge hànzì, nǐ xiě de wán ma}?
¿Puedes terminarlo?
¿Qué frase describe si un resultado es posible?
{太远了,我看___老师写的字|Tài yuǎn le, wǒ kàn ___ lǎoshī xiě de zì}.
Empareja la situación con el Potencial:
Score: /10
Preguntas frecuentes (8)
No, it's redundant. Use one or the other.
Always after the complement.
Yes, in this structure.
You must use a result complement. If you don't know one, use a general one like '到'.
Add '吗' or use A-not-A.
Yes, but be careful with the register.
'会' is for learned skills.
Most verbs, but it must make sense to have a result.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Poder + infinitive
Word order and placement of the 'can' element.
Pouvoir + infinitive
Pre-verbal vs post-verbal.
Können
Modal verb vs complement system.
〜ことができる
Suffix vs infix-like complement.
يستطيع
Verb-initial vs complement-based.
V+得+R
N/A
Learning Path
Prerequisites
Continue With
No puedo hacerlo: Complementos Potenciales Negativos (V + 不 + Resultado)
Overview ¿Has visto un drama chino sin subtítulos? Tu cerebro se queda en blanco. Escuchas los sonidos. Pero no hay comp...
Preguntar "¿Puedes?" con Complementos Potenciales (得)
Resumen ¿Alguna vez has mirado un plato enorme de dumplings y te has preguntado: "¿Realmente podré terminar esto?" o has...
¿Puedes o no puedes? Usando V-得了 / V-不了 (déliǎo / bùliǎo)
¿Alguna vez has mirado una montaña de comida y has pensado: "Ni de coña me acabo esto"? ¿O quizás le has prometido a un...
El 'No poder' en chino (不了 bù liǎo)
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Hoy vamos a adentrarnos en un concepto fundamental del chino mandarín: el comp...
Poder o no poder: El Complemento Potencial
Overview ¿Alguna vez pediste un plato gigante de fideos, lo miraste y a mitad de camino te diste cuenta: "No, es físicam...
Videos relacionados
Related Grammar Rules
Listo y terminado: usando 'hǎo' (好) como resultado
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Hoy vamos a adentrarnos en uno de los pilares más fascinantes y útiles del chi...
La palabra de 'Terminado': Verbo + 完 (wán)
Overview Acabas de ver una serie entera de Netflix. Te duelen los ojos. Le envías un mensaje a tu amigo. Quieres decirle...
Marcadores de éxito: Usar 到 (dào) para resultados
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Hoy vamos a adentrarnos en uno de los pilares más fascinantes del chino mandar...
Complemento de resultado '住' (zhù): Fijar cosas en su lugar
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Si ya estás en el nivel B1, seguramente has notado que el chino mandarín no fu...
No puedo hacerlo: Complementos Potenciales Negativos (V + 不 + Resultado)
Overview ¿Has visto un drama chino sin subtítulos? Tu cerebro se queda en blanco. Escuchas los sonidos. Pero no hay comp...