Poder o no poder: El Complemento Potencial
Grammar Rule in 30 Seconds
Use '得' (de) or '不' (bù) between a verb and its result to express whether an action is possible.
- Affirmative: Verb + 得 + Result/Direction (e.g., 看得见 - can see).
- Negative: Verb + 不 + Result/Direction (e.g., 看不见 - cannot see).
- Question: Verb + 得 + Result + Verb + 不 + Result? (e.g., 看得见看不见? - can you see it?).
Overview
No, es físicamente imposible? Esa sensación específica de
no hay forma de que termine estoo
no puedo hacer que esto sucedaes exactamente donde brilla el Complemento Potencial
得了/不了. A diferencia de simplemente decir No puedo (que podría significar que no tienes permiso), este punto gramatical trata sobre la viabilidad.No nado y Me estoy ahogando. Es dramático, práctico y lo escucharás constantemente cuando los planes cambien o se alcancen los límites.How This Grammar Works
Chequeo de Capacidad. Tomas una acción estándar (verbo) y le pegas un sufijo al final para declarar si el resultado es alcanzable.得了: Sí, es factible.不了: No, no va a suceder.
了. En este contexto, no significa acción completada (le). Se pronuncia liǎo y significa terminar o ser capaz de.吃不了 literalmente significa comer-no-terminar/capaz. Es la forma definitiva de rechazar una invitación, rechazar un trago o quejarse de tu carga de trabajo sin sonar grosero: solo estás declarando hechos sobre las limitaciones del universo.Formation Pattern
得 o 不 entre el verbo y 了.
得 + 了 (liǎo)
不 + 了 (liǎo)
得 + 了 + Verbo + 不 + 了?
做 (hacer) + 得 + 了 = 做得了 (Poder hacerlo)
受 (soportar) + 不 + 了 = 受不了 (No poder soportarlo)
When To Use It
- Demasiada cantidad:
No puedo comer 50 dumplings.
(吃不了) - Restricción de tiempo:
No puedo terminar este informe para las 5 PM.
(做不了) - Bloqueo externo:
No puedo ir (porque tengo una reunión).
(去不了) - Límite emocional:
¡No soporto este WiFi lento!
(受不了) - Memoria:
No puedo olvidarte.(忘不了— muy común en canciones pop chinas)
Common Mistakes
了.- ❌ Mal:
吃不了(chī bù le) - ✅ Bien:
吃不了(chī bù liǎo)
停不了 (físicamente no cabe el auto); usa 不能停 (no permitido). Además, los principiantes a menudo abusan de la forma positiva 得了. En la vida real, el negativo 不了 se usa aproximadamente el 80% del tiempo. Nos encanta quejarnos de lo que no podemos hacer más que declarar lo que sí podemos.Contrast With Similar Patterns
不能 vs. 不了.不能+ Verbo: Lógica, permiso o incapacidad absoluta.No puedo beber alcohol.
(Órdenes del médico o razones religiosas).- Verbo +
不了: Circunstancia o capacidad. No puedo beber alcohol (ahora mismo).
(Estoy conduciendo, o ya he tomado 10 cervezas y explotaré).
不能 como No está permitido/posibley
不了 como No va a funcionar.
Quick FAQ
R: ¡Con la mayoría de los verbos de acción, sí! Pero no con verbos que no son de acción como 是 (ser) o 有 (tener).
看不懂 (no poder leer/entender)?R: ¡Vibra similar! 看不懂 es un tipo específico de complemento potencial con respecto al resultado. 不了 es el complemento general de capacidad. Son primos en la familia gramatical.
¿Puedes ir?R: 你去得了去不了? es gramaticalmente correcto pero es un trabalenguas. La gente generalmente solo pregunta 你能不能去? o 你能去吗?.
Potential Complement Structure
| Type | Structure | Example | Meaning |
|---|---|---|---|
|
Affirmative
|
Verb + 得 + Complement
|
听得懂
|
Can understand
|
|
Negative
|
Verb + 不 + Complement
|
听不懂
|
Cannot understand
|
|
Question
|
Verb + 得 + Comp + Verb + 不 + Comp
|
听得懂听不懂
|
Can you understand?
|
|
Directional
|
Verb + 得/不 + Direction
|
拿得出来
|
Can take out
|
|
Resultative
|
Verb + 得/不 + Result
|
看得见
|
Can see
|
|
Potential
|
Verb + 得/不 + 了
|
吃得了
|
Can handle/eat
|
Meanings
The potential complement describes whether the result of an action is achievable or possible given external conditions.
Physical Ability
Expressing if a physical action is possible.
“我{爬|pá}{得|de}{上|shàng}这{座|zuò}{山|shān}。”
“他{跑|pǎo}{不|bù}{动|dòng}了。”
Cognitive Understanding
Expressing if one can understand or process information.
“我{看|kàn}{得|de}{懂|dǒng}这{本|běn}{书|shū}。”
“他{听|tīng}{不|bù}{清|qīng}老{师|shī}{说|shuō}{什|shén}{么|me}。”
Reference Table
| Verbo | Afirmativo (Poder) | Negativo (No poder) | Significado (Negativo) |
|---|---|---|---|
|
{吃|chī} (comer)
|
{吃得了|chīde liǎo}
|
{吃不了|chī bu liǎo}
|
No poder terminar de comer
|
|
{做|zuò} (hacer)
|
{做得了|zuò de liǎo}
|
{做不了|zuò bu liǎo}
|
No poder terminar/hacerlo
|
|
{去|qù} (ir)
|
{去得了|qù de liǎo}
|
{去不了|qù bu liǎo}
|
No poder llegar/ir
|
|
{受|shòu} (aguantar)
|
{受得了|shòu de liǎo}
|
{受不了|shòu bu liǎo}
|
No aguantarlo/soportarlo
|
|
{忘|wàng} (olvidar)
|
{忘得了|wàng de liǎo}
|
{忘不了|wàng bu liǎo}
|
Inolvidable/No poder olvidar
|
|
{喝|hē} (beber)
|
{喝得了|hē de liǎo}
|
{喝不了|hē bu liǎo}
|
No poder beber más
|
Espectro de formalidad
我听不清楚。 (Communication)
我听不见。 (Communication)
听不清啊! (Communication)
听不见! (Communication)
Formación del Complemento de Potencial
Positivo (Poder)
- + 得 + 了 déliǎo (Factible)
Negativo (No poder)
- + 不 + 了 bùliǎo (No factible)
No poder: 不能 vs. 不了
¿Qué 'No puedo' debo usar?
¿Es una habilidad aprendida (como nadar)?
¿Te lo prohíbe alguna regla?
¿Es físicamente imposible ahora mismo?
Frases comunes de 'Incapacidad'
Comida/Bebida
- • 吃不了 (Lleno)
- • 喝不了 (Límite)
Planes
- • 去不了 (Ocupado)
- • 来不了 (No puedo venir)
Emociones
- • 受不了 (No aguanto)
- • 忘不了 (Inolvidable)
Ejemplos por nivel
我{看|kàn}{得|de}{见|jiàn}。
I can see it.
我{听|tīng}{不|bù}{见|jiàn}。
I cannot hear it.
你{看|kàn}{得|de}{见|jiàn}吗?
Can you see it?
我{找|zhǎo}{得|de}{到|dào}。
I can find it.
这{个|gè}{箱|xiāng}{子|zi}{放|fàng}{得|de}{下|xià}。
This box can fit in.
我{爬|pá}{不|bù}{上|shàng}去。
I cannot climb up.
你{听|tīng}{得|de}{懂|dǒng}吗?
Do you understand (what you hear)?
他{跑|pǎo}{得|de}{快|kuài}。
He can run fast.
这{本|běn}{书|shū}太{难|nán}了,我{看|kàn}{不|bù}{懂|dǒng}。
This book is too hard, I can't understand it.
我{把|bǎ}{门|mén}{锁|suǒ}{得|de}{上|shàng}。
I can lock the door.
你{吃|chī}{得|de}{完|wán}这{么|me}{多|duō}{吗|ma}?
Can you finish eating this much?
这{个|gè}{字|zì}我{写|xiě}{不|bù}{出|chū}{来|lái}。
I can't write this character out.
由{于|yú}{噪|zào}{音|yīn}太{大|dà},我{根|gēn}{本|běn}{听|tīng}{不|bù}{清|qīng}。
Due to the noise, I can't hear clearly at all.
这{个|gè}{计|jì}{划|huà}{实|shí}{施|shī}{得|de}{下|xià}{去|qù}吗?
Can this plan be implemented?
他{太|tài}{累|lèi}了,已{经|jīng}{走|zǒu}{不|bù}{动|dòng}了。
He is too tired, he can't walk anymore.
我{觉|jué}{得|de}这{个|gè}{问|wèn}{题|tí}{解|jiě}{决|jué}{得|de}{了|liǎo}。
I think this problem can be solved.
这{种|zhǒng}{情|qíng}{况|kuàng}下,我{实|shí}{在|zài}{忍|rěn}{受|shòu}{不|bù}{了|liǎo}。
In this situation, I really cannot endure it.
他{说|shuō}{的|de}{话|huà}我{完|wán}{全|quán}{理|lǐ}{解|jiě}{得|de}{透|tòu}。
I can fully understand what he said.
这{项|xiàng}{技|jì}{术|shù}{难|nán}{度|dù}{太|tài}{高|gāo},短{期|qī}{内|nèi}{研|yán}{发|fā}{不|bù}{出|chū}{来|lái}。
This technology is too difficult; it cannot be developed in the short term.
我{想|xiǎng}{这|zhè}{个|gè}{项|xiàng}{目|mù}{推|tuī}{进|jìn}{得|de}{下|xià}{去|qù}。
I think this project can be pushed forward.
这{种|zhǒng}{古|gǔ}{文|wén},即{便|biàn}{是|shì}{专|zhuān}{家|jiā}也{未|wèi}{必|bì}{读|dú}{得|de}{通|tōng}。
Even experts might not be able to read this kind of ancient text fluently.
他{那|nà}{种|zhǒng}{傲|ào}{慢|màn}{的|de}{态|tài}{度|dù},我{真|zhēn}{是|shì}{看|kàn}{不|bù}{下|xià}{去|qù}。
I really can't stand his arrogant attitude.
这{样|yàng}{的|de}{局|jú}{面|miàn},谁{也|yě}{扭|niǔ}{转|zhuǎn}{不|bù}{过|guò}{来|lái}。
No one can turn this situation around.
他{的|de}{才|cái}{华|huá}{,不|bù}{是|shì}{随|suí}{便|biàn}{谁|shéi}{都|dōu}{比|bǐ}{得|de}{上|shàng}{的|de}。
His talent is not something just anyone can match.
Fácil de confundir
Both translate to 'can' in English.
They share the same character.
They look similar.
Errores comunes
我会看得见
我看得见
我看得
我看得见
我得看
我看得见
我不看得见
我看不见
我跑得快
我跑得快
我听懂不
我听不懂
我吃得完吗?
你吃得完吗?
我解决得
我解决得了
他爬不上
他爬不上来
我看得懂书
我看得懂这本书
我忍受不了
我忍受不了
我研发得出
我研发得出来
我扭转不过
我扭转不过来
Patrones de oraciones
我___得___。
这___得___吗?
因为___,所以我___。
对于___,我___。
Real World Usage
这电影太好看了,我看不下去。
听得见吗?
我能完成这个项目,我做得到。
这儿放得下我的行李吗?
这儿吃得完吗?
老师,我听不懂。
El toque de suavidad
¡Alerta de pronunciación!
bù liǎo.Etiqueta con el anfitrión
Smart Tips
Check if it's a skill (会) or a situation (potential complement).
Try adding '得' or '不' to turn it into a potential complement.
Use '听不清' to express the situational limit.
Use '解决得了' to sound professional.
Pronunciación
得 (de)
In potential complements, '得' is pronounced as a neutral tone 'de'.
不 (bu)
In potential complements, '不' is pronounced as a fourth tone 'bù'.
Question intonation
看得见看不见?↗
Rising tone at the end for questions.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of '得' as a 'bridge' that connects the verb to the result. If the bridge is broken ('不'), you can't reach the result.
Asociación visual
Imagine a person trying to reach a shelf. If they can reach it, they put a '得' sticker on it. If they can't, they put a '不' sticker.
Rhyme
得 (de) is for can, 不 (bu) is for not, put them in the middle, and you've got the plot.
Story
Xiao Wang is hungry. He sees a huge bowl of noodles. He asks, '吃得完吗?' (Can I finish it?). He looks at the size and realizes, '吃不完' (I can't finish it). He decides to share.
Word Web
Desafío
Look around your room and say 5 things you can or cannot do (e.g., 'I can open the door' -> 我打得开门).
Notas culturales
Very common in daily life for expressing logistics.
Similar usage, but sometimes uses '得' (dé) more frequently in specific regional phrases.
Often map this to '到' (dou) in Cantonese.
The potential complement evolved from resultative compounds in Middle Chinese.
Inicios de conversación
你听得懂中文吗?
这儿坐得下五个人吗?
你觉得这个任务完成得了吗?
你对这个改变怎么看,你接受得了吗?
Temas para diario
Errores comunes
Test Yourself
¡La pizza es enorme! Yo ___ (comer-no-poder).
Deseas decir 'no puedo ir' (tengo planes):
Find and fix the mistake:
¿Cómo se pronuncia 吃不了 (no poder comer)?
Score: /3
Ejercicios de practica
8 exercises我听___懂。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
我会看得见。
得 / 听 / 懂 / 我
I can't see it.
Match '吃得完' with its meaning.
Use '走' and '动'.
Can you hear me?
Score: /8
Practice Bank
12 exercisesEste viaje fue increíble. Yo ___ (olvidar-no-poder) esto.
Quieres decir 'no puedo entrar a internet' (fallo de conexión).
Une la frase con su contexto.
Reordena: {了} / {做} / {我} / {不} / {这}
La maleta es muy pesada, ___ (llevar-no-poder).
Contexto: No sabes hablar chino. Frase: 我说不了中文。
¿Cuál es el tono de 了 en 受不了?
Traduce: '¡Hace demasiado calor, no lo soporto!'
No te preocupes, yo ___ (puedo hacerlo).
¿Diferencia entre 跑不动 y 跑不了?
Esta noche debo estudiar, así que ___ (ir-no-poder) al cine.
我吃得了吗? (¿Soy capaz de comerlo?)
Score: /12
Preguntas frecuentes (8)
Sometimes, but '能' is a modal verb and '得' is a complement marker. They have different grammatical roles.
In '吃得了', '了' (liǎo) is part of the complement, not the aspect marker.
Yes, but often with more complex verbs like '解决得了'.
You must learn the resultative complements first. They are the building blocks.
The structure is the same, but some vocabulary choices might differ.
Only with verbs that can take a resultative or directional complement.
Use '不' between the verb and the complement.
Using '会' instead of the potential complement.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Poder + Infinitive
Word order and placement of the potential marker.
Pouvoir + Infinitive
Chinese does not use a modal verb for this.
Können + Infinitive
Chinese structure is post-verbal.
Potential form of verb
Japanese is inflectional; Chinese is analytic.
يستطيع (yastati'u) + Verb
Arabic is pre-verbal.
Verb + 得/不 + Complement
N/A
Learning Path
Prerequisites
Videos relacionados
在墨西哥富人区街采,这里中上产阶级生活怎样?
【传统节日】中国的传统节日,你知道哪些? | Know About Chinese Traditional Festival
仙劍奇俠傳四動畫片段
El complemento de posibilidad en chino mandarín
Chino con Guille
Gramática china: Complemento de posibilidad 得/不
Hola Chino
Complemento de Posibilidad en Chino Mandarín
Hola Chino
Related Grammar Rules
Listo y terminado: usando 'hǎo' (好) como resultado
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Hoy vamos a adentrarnos en uno de los pilares más fascinantes y útiles del chi...
La palabra de 'Terminado': Verbo + 完 (wán)
Overview Acabas de ver una serie entera de Netflix. Te duelen los ojos. Le envías un mensaje a tu amigo. Quieres decirle...
Marcadores de éxito: Usar 到 (dào) para resultados
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Hoy vamos a adentrarnos en uno de los pilares más fascinantes del chino mandar...
Complemento de resultado '住' (zhù): Fijar cosas en su lugar
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Si ya estás en el nivel B1, seguramente has notado que el chino mandarín no fu...
No puedo hacerlo: Complementos Potenciales Negativos (V + 不 + Resultado)
Overview ¿Has visto un drama chino sin subtítulos? Tu cerebro se queda en blanco. Escuchas los sonidos. Pero no hay comp...