B1 Complement System 19 min read मध्यम

कर सकते हैं/नहीं कर सकते: Potential Complement

जब तुम किसी काम को समय, क्षमता या हालात की वजह से शारीरिक रूप से नहीं कर पाते, तो Verb के साथ «不了» जोड़ो।

Grammar Rule in 30 Seconds

Use '得' (de) or '不' (bù) between a verb and its result to express whether an action is possible.

  • Affirmative: Verb + 得 + Result/Direction (e.g., 看得见 - can see).
  • Negative: Verb + 不 + Result/Direction (e.g., 看不见 - cannot see).
  • Question: Verb + 得 + Result + Verb + 不 + Result? (e.g., 看得见看不见? - can you see it?).
Verb + {得|dé} / {不|bù} + Complement

Overview

क्या आपने कभी नूडल्स का एक विशाल कटोरा ऑर्डर किया है, उसे देखा है और बीच में ही महसूस किया है: «नहीं, शारीरिक रूप से असंभव»? «मैं इसे खत्म नहीं कर सकता» या «मैं ऐसा नहीं कर सकता» की वह विशिष्ट भावना ठीक वही है जहाँ Potential Complement 得了/不了 चमकता है। केवल «मैं नहीं कर सकता» कहने के विपरीत (जिसका अर्थ यह हो सकता है कि आपको अनुमति नहीं है), यह व्याकरण बिंदु व्यावहारिकता (feasibility) के बारे में है। यह «मैं तैरता नहीं हूँ» और «मैं डूब रहा हूँ» के बीच का अंतर है। यह नाटकीय है, यह व्यावहारिक है, और जब योजनाएँ बदलती हैं या सीमाएँ पूरी हो जाती हैं तो आप इसे लगातार सुनेंगे।

How This Grammar Works

इस संरचना को क्षमता जाँच (Capacity Check) के रूप में सोचें। आप एक मानक क्रिया (verb) ले रहे हैं और अंत में एक प्रत्यय (suffix) लगा रहे हैं यह घोषित करने के लिए कि परिणाम प्राप्त करने योग्य है या नहीं।
  • 得了: हाँ, यह संभव है।
  • 不了: नहीं, ऐसा नहीं हो रहा है।
यहाँ जादुई शब्द है। इस संदर्भ में, इसका मतलब «पूर्ण क्रिया» (le) नहीं है। इसका उच्चारण liǎo किया जाता है और इसका अर्थ है «समाप्त करना» या «सक्षम होना।» तो 吃不了 का शाब्दिक अर्थ है «खाना-नहीं-समाप्त/सक्षम।» यह किसी निमंत्रण को अस्वीकार करने, ड्रिंक से मना करने, या अपने काम के बोझ के बारे में शिकायत करने का अंतिम तरीका है बिना असभ्य लगे—आप बस ब्रह्मांड की सीमाओं के बारे में तथ्य बता रहे हैं।

Formation Pattern

1
संरचना मूल रूप से एक सैंडविच है। आप क्रिया और के बीच या डालते हैं।
2
सकारात्मक (कर सकते हैं): Verb + + (liǎo)
3
नकारात्मक (नहीं कर सकते): Verb + + (liǎo)
4
प्रश्न रूप: Verb + + + Verb + + ?
5
उदाहरण:
6
(करना) + + = 做得了 (कर सकते हैं)
7
(सहन करना) + + = 受不了 (बर्दाश्त नहीं कर सकते)

When To Use It

इसका उपयोग तब करें जब परिणाम संदेह में हो। यह कौशल के बारे में नहीं है; यह स्थिति के बारे में है।
  • बहुत अधिक मात्रा: «मैं 50 पकौड़ी नहीं खा सकता।» (吃不了)
  • समय की पाबंदी: «मैं शाम 5 बजे तक यह रिपोर्ट पूरी नहीं कर सकता।» (做不了)
  • बाहरी रुकावट: «मैं नहीं जा सकता (क्योंकि मेरी एक मीटिंग है)।» (去不了)
  • भावनात्मक सीमा: «मैं इस धीमे वाईफाई को बर्दाश्त नहीं कर सकता!» (受不了)
  • यादें: «मैं तुम्हें नहीं भूल सकता।» (忘不了 — चीनी पॉप गीतों में बहुत लोकप्रिय)

Common Mistakes

सबसे बड़ा जाल का उच्चारण है।
  • ❌ गलत: 吃不了 (chī bù le)
  • ✅ सही: 吃不了 (chī bù liǎo)
एक और गलती अनुमति के लिए इसका उपयोग करना है। यदि पुलिस कहती है कि आप यहाँ पार्क नहीं कर सकते, तो 停不了 (कार शारीरिक रूप से फिट नहीं होती) का उपयोग न करें; 不能停 (अनुमति नहीं है) का उपयोग करें। साथ ही, शुरुआती अक्सर सकारात्मक रूप 得了 का अत्यधिक उपयोग करते हैं। वास्तविक जीवन में, नकारात्मक 不了 का उपयोग लगभग 80% समय किया जाता है। हम जो नहीं कर सकते उसके बारे में शिकायत करना हमें जो हम कर सकते हैं उसे बताने से ज्यादा पसंद है।

Contrast With Similar Patterns

चलो तुलना करें: 不能 बनाम 不了
  • 不能 + Verb: तर्क, अनुमति, या पूर्ण असमर्थता।
  • «मैं शराब नहीं पी सकता।» (डॉक्टर के आदेश या धार्मिक कारण)।
  • Verb + 不了: परिस्थिति या क्षमता।
  • «मैं शराब (अभी) नहीं पी सकता।» (मैं गाड़ी चला रहा हूँ, या मैंने पहले ही 10 बियर पी ली हैं और मैं फट जाऊँगा)।
不能 को «यह अनुमत/संभव नहीं है» और 不了 को «यह काम नहीं करेगा» के रूप में सोचें।

Quick FAQ

प्र: क्या मैं इसे हर क्रिया के साथ उपयोग कर सकता हूँ?
उ: अधिकांश एक्शन वर्ब्स के साथ, हाँ! लेकिन (होना) या (पास होना) जैसे नॉन-एक्शन वर्ब्स के साथ नहीं।
प्र: क्या यह 看不懂 (पढ़/समझ नहीं सकता) जैसा ही है?
उ: समान वाइब! 看不懂 परिणाम के संबंध में एक विशिष्ट प्रकार का संभावित पूरक है। 不了 सामान्य «क्षमता» पूरक है। वे व्याकरण परिवार में चचेरे भाई हैं।
प्र: मैं कैसे पूछूँ «क्या तुम जा सकते हो?»
उ: 你去得了去不了? व्याकरणिक रूप से सही है लेकिन बोलने में कठिन है। लोग आमतौर पर बस 你能不能去? या 你能去吗? पूछते हैं।

Potential Complement Structure

Type Structure Example Meaning
Affirmative
Verb + 得 + Complement
听得懂
Can understand
Negative
Verb + 不 + Complement
听不懂
Cannot understand
Question
Verb + 得 + Comp + Verb + 不 + Comp
听得懂听不懂
Can you understand?
Directional
Verb + 得/不 + Direction
拿得出来
Can take out
Resultative
Verb + 得/不 + Result
看得见
Can see
Potential
Verb + 得/不 + 了
吃得了
Can handle/eat

Meanings

The potential complement describes whether the result of an action is achievable or possible given external conditions.

1

Physical Ability

Expressing if a physical action is possible.

“我{爬|pá}{得|de}{上|shàng}这{座|zuò}{山|shān}。”

“他{跑|pǎo}{不|bù}{动|dòng}了。”

2

Cognitive Understanding

Expressing if one can understand or process information.

“我{看|kàn}{得|de}{懂|dǒng}这{本|běn}{书|shū}。”

“他{听|tīng}{不|bù}{清|qīng}老{师|shī}{说|shuō}{什|shén}{么|me}。”

Reference Table

Reference table for कर सकते हैं/नहीं कर सकते: Potential Complement
क्रिया सकारात्मक (कर सकते हैं) नकारात्मक (नहीं कर सकते हैं) अर्थ (नकारात्मक)
{吃|chī} (खाना)
{吃得了|chīde liǎo}
{吃不了|chī bu liǎo}
खा नहीं सकते
{做|zuò} (करना)
{做得了|zuò de liǎo}
{做不了|zuò bu liǎo}
कर नहीं सकते
{去|qù} (जाना)
{去得了|qù de liǎo}
{去不了|qù bu liǎo}
जा नहीं सकते
{受|shòu} (सहना)
{受得了|shòu de liǎo}
{受不了|shòu bu liǎo}
सह नहीं सकते
{忘|wàng} (भूलना)
{忘得了|wàng de liǎo}
{忘不了|wàng bu liǎo}
भूल नहीं सकते
{喝|hē} (पीना)
{喝得了|hē de liǎo}
{喝不了|hē bu liǎo}
पी नहीं सकते

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
我听不清楚。

我听不清楚。 (Communication)

तटस्थ
我听不见。

我听不见。 (Communication)

अनौपचारिक
听不清啊!

听不清啊! (Communication)

बोलचाल
听不见!

听不见! (Communication)

क्षमता पूरक का निर्माण

क्रिया

सकारात्मक (कर सकते हैं)

  • + 得 + 了 déliǎo (संभव)

नकारात्मक (नहीं कर सकते हैं)

  • + 不 + 了 bùliǎo (असंभव)

नहीं कर सकते: 不能 बनाम 不了

不能 (Bùnéng)
Permission अनुमति नहीं
Logic असंभव
不了 (Bùliǎo)
Capacity बहुत ज़्यादा/कठिन
Situation परिस्थितियाँ

मुझे कौन सा 'नहीं कर सकते' उपयोग करना चाहिए?

1

क्या यह एक सीखा हुआ कौशल है (जैसे तैरना)?

YES
不会 (bùhuì) का उपयोग करो
NO
अगला कदम
2

क्या तुम्हें नियमों द्वारा मना किया गया है?

YES
不能 (bùnéng) का उपयोग करो
NO
अगला कदम
3

क्या यह अभी शारीरिक रूप से असंभव है?

YES
क्रिया + 不了 (bùliǎo) का उपयोग करो
NO ↓

आम 'नहीं कर सकते' वाक्यांश

🍜

भोजन/पेय

  • 吃不了 (पेट भरा)
  • 喝不了 (सीमा)
📅

योजनाएँ

  • 去不了 (व्यस्त)
  • 来不了 (आ नहीं सकता)
😫

भावनाएँ

  • 受不了 (परेशान करने वाला)
  • 忘不了 (अविस्मरणीय)

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

我{看|kàn}{得|de}{见|jiàn}。

I can see it.

2

我{听|tīng}{不|bù}{见|jiàn}。

I cannot hear it.

3

你{看|kàn}{得|de}{见|jiàn}吗?

Can you see it?

4

我{找|zhǎo}{得|de}{到|dào}。

I can find it.

1

这{个|gè}{箱|xiāng}{子|zi}{放|fàng}{得|de}{下|xià}。

This box can fit in.

2

我{爬|pá}{不|bù}{上|shàng}去。

I cannot climb up.

3

你{听|tīng}{得|de}{懂|dǒng}吗?

Do you understand (what you hear)?

4

他{跑|pǎo}{得|de}{快|kuài}。

He can run fast.

1

这{本|běn}{书|shū}太{难|nán}了,我{看|kàn}{不|bù}{懂|dǒng}。

This book is too hard, I can't understand it.

2

我{把|bǎ}{门|mén}{锁|suǒ}{得|de}{上|shàng}。

I can lock the door.

3

你{吃|chī}{得|de}{完|wán}这{么|me}{多|duō}{吗|ma}?

Can you finish eating this much?

4

这{个|gè}{字|zì}我{写|xiě}{不|bù}{出|chū}{来|lái}。

I can't write this character out.

1

由{于|yú}{噪|zào}{音|yīn}太{大|dà},我{根|gēn}{本|běn}{听|tīng}{不|bù}{清|qīng}。

Due to the noise, I can't hear clearly at all.

2

这{个|gè}{计|jì}{划|huà}{实|shí}{施|shī}{得|de}{下|xià}{去|qù}吗?

Can this plan be implemented?

3

他{太|tài}{累|lèi}了,已{经|jīng}{走|zǒu}{不|bù}{动|dòng}了。

He is too tired, he can't walk anymore.

4

我{觉|jué}{得|de}这{个|gè}{问|wèn}{题|tí}{解|jiě}{决|jué}{得|de}{了|liǎo}。

I think this problem can be solved.

1

这{种|zhǒng}{情|qíng}{况|kuàng}下,我{实|shí}{在|zài}{忍|rěn}{受|shòu}{不|bù}{了|liǎo}。

In this situation, I really cannot endure it.

2

他{说|shuō}{的|de}{话|huà}我{完|wán}{全|quán}{理|lǐ}{解|jiě}{得|de}{透|tòu}。

I can fully understand what he said.

3

这{项|xiàng}{技|jì}{术|shù}{难|nán}{度|dù}{太|tài}{高|gāo},短{期|qī}{内|nèi}{研|yán}{发|fā}{不|bù}{出|chū}{来|lái}。

This technology is too difficult; it cannot be developed in the short term.

4

我{想|xiǎng}{这|zhè}{个|gè}{项|xiàng}{目|mù}{推|tuī}{进|jìn}{得|de}{下|xià}{去|qù}。

I think this project can be pushed forward.

1

这{种|zhǒng}{古|gǔ}{文|wén},即{便|biàn}{是|shì}{专|zhuān}{家|jiā}也{未|wèi}{必|bì}{读|dú}{得|de}{通|tōng}。

Even experts might not be able to read this kind of ancient text fluently.

2

他{那|nà}{种|zhǒng}{傲|ào}{慢|màn}{的|de}{态|tài}{度|dù},我{真|zhēn}{是|shì}{看|kàn}{不|bù}{下|xià}{去|qù}。

I really can't stand his arrogant attitude.

3

这{样|yàng}{的|de}{局|jú}{面|miàn},谁{也|yě}{扭|niǔ}{转|zhuǎn}{不|bù}{过|guò}{来|lái}。

No one can turn this situation around.

4

他{的|de}{才|cái}{华|huá}{,不|bù}{是|shì}{随|suí}{便|biàn}{谁|shéi}{都|dōu}{比|bǐ}{得|de}{上|shàng}{的|de}。

His talent is not something just anyone can match.

आसानी से भ्रमित होने वाले

Can/Can't do: The Potential Complement बनाम 会 (huì) vs. Potential Complement

Both translate to 'can' in English.

Can/Can't do: The Potential Complement बनाम 得 (děi) vs. 得 (de)

They share the same character.

Can/Can't do: The Potential Complement बनाम Resultative Complement vs. Potential Complement

They look similar.

सामान्य गलतियाँ

我会看得见

我看得见

会 is for learned skills, not situational possibility.

我看得

我看得见

Potential complements need a result.

我得看

我看得见

得 (děi) means 'must', not 'can'.

我不看得见

我看不见

Don't use '不' before the verb.

我跑得快

我跑得快

This is actually correct, but often confused with potential.

我听懂不

我听不懂

The negative marker goes before the complement.

我吃得完吗?

你吃得完吗?

Questioning someone else's ability.

我解决得

我解决得了

Need the '了' (liǎo) for 'can handle'.

他爬不上

他爬不上来

Directional complements often need the full form.

我看得懂书

我看得懂这本书

Specific objects often need a determiner.

我忍受不了

我忍受不了

Actually correct, but often misused in formal contexts.

我研发得出

我研发得出来

Full directional complement needed.

我扭转不过

我扭转不过来

Full complement required.

वाक्य संरचनाएँ

我___得___。

这___得___吗?

因为___,所以我___。

对于___,我___。

Real World Usage

Social Media very common

这电影太好看了,我看不下去。

Texting constant

听得见吗?

Job Interview common

我能完成这个项目,我做得到。

Travel common

这儿放得下我的行李吗?

Food Delivery occasional

这儿吃得完吗?

Classroom very common

老师,我听不懂。

💡

भाव (Vibe) जाँचो

जब तुम थोड़ा ज़्यादा विनम्र और खेदजनक लगना चाहते हो, तो «不了» का इस्तेमाल करो। 'मैं नहीं जाऊँगा' (我不去) थोड़ा रूखा लगता है। 'मैं नहीं जा पाऊँगा' (我去不了) से लगता है कि तुम जाना चाहते थे, पर मजबूर हो।
⚠️

उच्चारण चेतावनी

इस ग्रामर में '不了' को कभी 'बु ले' मत बोलना! अगर Verb के बाद '不' और '了' साथ दिखें, तो 99% 'बु लियाओ' ही बोलना है। जैसे «吃不了» को 'ची बु लियाओ' बोलो।
💬

मेजबानी का शिष्टाचार

चीन में, अगर कोई मेज़बान तुम्हें बार-बार खाना परोस रहा है और तुम और नहीं खा सकते, तो विनम्रता से «吃不了» (मैं और नहीं खा सकता) कहना एक अच्छा तरीका है ताकि उन्हें बुरा न लगे।

Smart Tips

Check if it's a skill (会) or a situation (potential complement).

我会听见 我听得见

Try adding '得' or '不' to turn it into a potential complement.

我看见了 我看得见

Use '听不清' to express the situational limit.

我听不见 我听不清

Use '解决得了' to sound professional.

我能解决 我解决得了

उच्चारण

de

得 (de)

In potential complements, '得' is pronounced as a neutral tone 'de'.

不 (bu)

In potential complements, '不' is pronounced as a fourth tone 'bù'.

Question intonation

看得见看不见?↗

Rising tone at the end for questions.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of '得' as a 'bridge' that connects the verb to the result. If the bridge is broken ('不'), you can't reach the result.

दृश्य संबंध

Imagine a person trying to reach a shelf. If they can reach it, they put a '得' sticker on it. If they can't, they put a '不' sticker.

Rhyme

得 (de) is for can, 不 (bu) is for not, put them in the middle, and you've got the plot.

Story

Xiao Wang is hungry. He sees a huge bowl of noodles. He asks, '吃得完吗?' (Can I finish it?). He looks at the size and realizes, '吃不完' (I can't finish it). He decides to share.

Word Web

看得见听得懂拿得出来走不动吃不完写得出

चैलेंज

Look around your room and say 5 things you can or cannot do (e.g., 'I can open the door' -> 我打得开门).

सांस्कृतिक नोट्स

Very common in daily life for expressing logistics.

Similar usage, but sometimes uses '得' (dé) more frequently in specific regional phrases.

Often map this to '到' (dou) in Cantonese.

The potential complement evolved from resultative compounds in Middle Chinese.

बातचीत की शुरुआत

你听得懂中文吗?

这儿坐得下五个人吗?

你觉得这个任务完成得了吗?

你对这个改变怎么看,你接受得了吗?

डायरी विषय

Describe a place you visited and what you could/couldn't see.
Write about a difficult task you had to do.
Discuss a challenge in your learning process.
Analyze a social issue and whether it can be solved.

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

खाली जगह को 'खा नहीं सकता' (बहुत पेट भरा हुआ है) के सही रूप से भरो।

The pizza is huge! I ___ (eat-not-able).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 吃不了
{吃不了|chībùliǎo} मात्रा/क्षमता के कारण खत्म करने में असमर्थता पर केंद्रित है। {不能吃} का अर्थ है कि यह वर्जित या अखाद्य है।
पार्टी का निमंत्रण अस्वीकार करने के लिए कौन सा वाक्य सबसे अच्छा है? बहुविकल्पी

Choose the most natural way to say 'I can't go (I'm busy)':

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我去不了 (Wǒ qùbùliǎo)
{我不去} मना करने जैसा लगता है (मैं नहीं जाऊँगा)। {我去不了} खेदजनक परिस्थिति जैसा लगता है (मैं नहीं आ पाऊँगा)।
पिनयिन उच्चारण में गलती ढूँढो। Error Correction

Find and fix the mistake:

How do you pronounce 吃不了 (cannot eat)?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: chī bù liǎo
पोटेंशियल कॉम्प्लीमेंट संरचना में, 了 को हमेशा 'लियाओ' उच्चारित किया जाता है।

Score: /3

अभ्यास प्रश्न

8 exercises
Fill in the blank.

我听___懂。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
听得懂 is the correct potential form.
Choose the correct sentence. बहुविकल्पी

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我听不懂
Negative marker goes before the complement.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

我会看得见。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我看得见
Remove 会.
Reorder the words. Sentence Reorder

得 / 听 / 懂 / 我

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我听得懂
Subject-Verb-Complement.
Translate to Chinese. अनुवाद

I can't see it.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我看不见
Potential complement for sight.
Match the meaning. Match Pairs

Match '吃得完' with its meaning.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Can finish eating
得 indicates possibility.
Build a sentence. Sentence Building

Use '走' and '动'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我走不动
Verb-Complement structure.
Choose the correct form. बहुविकल्पी

Can you hear me?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你听得见我吗?
Potential complement for hearing.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
'अविस्मरणीय' के लिए वाक्यांश पूरा करो। खाली जगह भरो

This trip was amazing. I ___ (forget-not-able) it.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 忘不了
सही वाक्य चुनो। बहुविकल्पी

You want to say 'I can't access the internet' (connection failed).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我上不了网 (Wǒ shàngbùliǎo wǎng)
वाक्यांश को संदर्भ से मिलाओ। Match Pairs

Match the phrase to the context.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All match
सही वाक्य बनाने के लिए शब्दों को फिर से व्यवस्थित करो। Sentence Reorder

Reorder: {了} / {做} / {我} / {不} / {这}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我} {做} {不} {了} {这}
सही संभावित रूप चुनो। खाली जगह भरो

The suitcase is too heavy, I ___ (take/carry-not-able).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 拿不了
वाक्य संदर्भ को ठीक करो। Error Correction

Context: You don't know how to speak Chinese. Sentence: 我说不了中文。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Change to: 我不会说中文 (Wǒ bù huì shuō Zhōngwén).
'लियाओ' के स्वर की पहचान करो। बहुविकल्पी

What is the tone of 了 in 受不了?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Third tone (liǎo)
'मैं इसे सह नहीं सकता!' का अनुवाद करो। अनुवाद

Translate: 'It's too hot, I can't stand it!'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 太热了,我受不了!
सकारात्मक क्षमता भरो। खाली जगह भरो

Don't worry, I ___ (can do) it.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 做得了
कौन सा वाक्य शारीरिक सीमा को दर्शाता है? बहुविकल्पी

Difference between 跑不动 and 跑不了?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 跑不动 = tired; 跑不了 = trapped/circumstance
वाक्य पूरा करो। खाली जगह भरो

Tonight I have to study, so I ___ (go-not-able) to the movies.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 去不了
संरचना को ठीक करो। Error Correction

我吃得了吗? (Am I able to eat?)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Grammatically correct.

Score: /12

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)

Sometimes, but '能' is a modal verb and '得' is a complement marker. They have different grammatical roles.

In '吃得了', '了' (liǎo) is part of the complement, not the aspect marker.

Yes, but often with more complex verbs like '解决得了'.

You must learn the resultative complements first. They are the building blocks.

The structure is the same, but some vocabulary choices might differ.

Only with verbs that can take a resultative or directional complement.

Use '不' between the verb and the complement.

Using '会' instead of the potential complement.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish low

Poder + Infinitive

Word order and placement of the potential marker.

French low

Pouvoir + Infinitive

Chinese does not use a modal verb for this.

German low

Können + Infinitive

Chinese structure is post-verbal.

Japanese moderate

Potential form of verb

Japanese is inflectional; Chinese is analytic.

Arabic low

يستطيع (yastati'u) + Verb

Arabic is pre-verbal.

Chinese high

Verb + 得/不 + Complement

N/A

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

A1

तैयार और पूर्ण: परिणाम के रूप में 'hǎo' (好) का उपयोग

### Overview नमस्ते! आज हम चीनी भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प ग्रामर नियम के बारे में बात करेंगे, जिसे 'Resu...

A1

काम खत्म: क्रिया + 完 (wán)

Overview आपने अभी Netflix की पूरी सीरीज देखी है। आपकी आँखों में दर्द हो रहा है। आप अपने दोस्त को टेक्स्ट करते हैं। आप कह...

A1

सफलता के संकेत: परिणामों के लिए 到 (dào) का उपयोग

### Overview नमस्ते दोस्तों! आज हम चीनी भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण व्याकरण नियम के बारे में बात करेंगे, जिसे 'Result...

B1

परिणाम पूरक '住' (zhù): चीजों को एक जगह स्थिर करना

### Overview चीनी भाषा में 'Result Complement' (परिणामी पूरक) का उपयोग करना एक बहुत ही महत्वपूर्ण स्किल है, खासकर B1 लेव...

B1

मैं नहीं कर सकता: चीनी नकारात्मक पूरक (V + 不 + Result)

Overview क्या आपने कभी बिना সাবटाइटल के कोई चीनी ड्रामा देखा है? आपका दिमाग एकदम सुन्न हो जाता है। आपको आवाज़ें सुनाई दे...

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!