C2 Prepositions & Connectors 13 min read मध्यम

परिष्कृत विरोध: (Con + Infinitivo) के साथ 'के बावजूद'

देखो, 'con' + infinitive का इस्तेमाल तब करो जब तुम्हें किसी बात में एक चौंकाने वाला विरोधाभास या विडंबना दिखानी हो, खासकर औपचारिक या साहित्यिक स्पेनिश में। ये तुम्हारी भाषा को «गहराई» और «प्रभाव» देता है।

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'A pesar de' or 'Pese a' followed by an infinitive to express contrast when the subject remains the same.

  • Use 'A pesar de' + infinitive for general contrast: 'A pesar de estudiar, falló'.
  • Use 'Pese a' + infinitive for a more formal or journalistic tone: 'Pese a llover, salimos'.
  • Ensure the subject of the main clause is the same as the implied subject of the infinitive.
A pesar de + [Infinitive] + , + [Main Clause]

Overview

### Overview
नमस्ते! आज हम Spanish के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और sophisticated structure की बात करेंगे: con + infinitivo। C2 लेवल पर, भाषा सिर्फ सही बोलना नहीं है, बल्कि अपनी बात को प्रभावशाली और सटीक तरीके से रखना है। जब हम con + infinitivo का उपयोग करते हैं, तो हम एक ऐसी स्थिति का वर्णन कर रहे होते हैं जहाँ एक उम्मीद (expectation) और उसके परिणाम (outcome) के बीच एक गहरा विरोधाभास (paradox) होता है।
हिंदी में जब हमें कहना होता है कि 'इतने पैसे होने के बावजूद, वह कंजूस है', तो हम 'के बावजूद' (despite) या 'भले ही' (even though) का प्रयोग करते हैं। Spanish में a pesar de या aunque भी यही काम करते हैं, लेकिन con + infinitivo का अपना एक अलग 'flavor' है। यह एक 'editorial' या 'analytical' टोन देता है। यह सिर्फ यह नहीं कहता कि 'ऐसा हुआ', बल्कि यह कहता है कि 'यह आश्चर्यजनक है कि ऐसा हुआ'।
इसे ऐसे सोचो: जैसे आप किसी क्रिकेट मैच की कमेंट्री सुन रहे हों और कोई कहे, 'इतनी शानदार फॉर्म में होने के बावजूद, वह पहली ही गेंद पर आउट हो गया।' यहाँ 'इतनी शानदार फॉर्म' का उल्लेख एक irony पैदा करता है। Spanish में यही काम Con estar en tan buena forma, se fue a la primera bola करके किया जाता है। यह स्ट्रक्चर न केवल फैक्ट बताता है, बल्कि उस फैक्ट पर एक 'कमेंट' भी करता है। यह formal writing, debates, और sophisticated conversation में बहुत इस्तेमाल होता है।
### How This Grammar Works
इस स्ट्रक्चर को समझने के लिए हमें 'Nominalization' के कॉन्सेप्ट को देखना होगा। हिंदी व्याकरण में हम अक्सर क्रियाओं को संज्ञा (noun) की तरह इस्तेमाल करते हैं, जैसे 'दौड़ना सेहत के लिए अच्छा है'। यहाँ 'दौड़ना' क्रिया है पर 'subject' की तरह काम कर रही है। Spanish में con + infinitivo में भी यही होता है। con (with) यहाँ एक साधन की तरह नहीं, बल्कि एक 'आधार' या 'स्थिति' की तरह काम करता है।
जब आप कहते हैं Con ser tan listo..., तो आप असल में कह रहे होते हैं: 'विद द फैक्ट ऑफ बीइंग सो स्मार्ट' (With the fact of being so smart)। यह con उस पूरी क्रिया (infinitivo) को एक संज्ञा की तरह लपेट लेता है। हिंदी में इसके लिए कोई एक-टू-वन शब्द नहीं है, लेकिन हम इसे 'के होते हुए भी' या 'होकर भी' के भाव से समझ सकते हैं।
यहाँ सबसे दिलचस्प बात है 'intensifier' का इस्तेमाल। जैसे tan (इतना) या tanto (इतना सारा)। ये intensifiers उस विरोधाभास को और बड़ा कर देते हैं। अगर आप सिर्फ कहें Con ser listo, no lo supo (स्मार्ट होकर भी उसे नहीं पता चला), तो यह ठीक है। लेकिन अगर आप कहें Con ser tan listo, no lo supo, तो यह एक गहरा कटाक्ष (sarcasm) या हैरानी बन जाता है। यह 'tan' उस क्वालिटी को मैग्नीफाई कर देता है। यह स्ट्रक्चर हिंदी के 'इतना... फिर भी...' वाले पैटर्न के काफी करीब है, बस यहाँ क्रिया का 'infinitivo' रूप इस्तेमाल होता है, न कि 'conjugated verb'।
### Formation Pattern
इस स्ट्रक्चर का पैटर्न बहुत ही फिक्स्ड है। इसे गलत करना C2 लेवल पर शोभा नहीं देता। चलिए इसे एक टेबल से समझते हैं:
| Component | Spanish Structure | Hindi Equivalent (Concept) | Example |
|---|---|---|---|
| Preposition | Con | के होते हुए भी / होकर भी | Con |
| Infinitive | ser / tener / saber | क्रिया का मूल रूप | tener |
| Intensifier | tan / tanto | इतना / इतना सारा | tanta |
| Attribute | Adjective / Noun | विशेषण या संज्ञा | experiencia |
| Main Clause | Subject + Verb | मुख्य बात (विरोधाभास) | , cometió un error. |
Pattern: Con + Infinitivo + (Intensifier + Attribute) + , + Main Clause
उदाहरण देखिए:
  • Con ser tan joven, tiene mucha madurez. (इतना जवान होकर भी, उसमें बहुत परिपक्वता है।)
  • Con tener tanto dinero, vive muy humildemente. (इतना पैसा होने के बावजूद, वह बहुत सादगी से रहता है।)
  • Con saber tantos idiomas, no pudo comunicarse. (इतनी भाषाएं जानने के बाद भी, वह बात नहीं कर पाया।)
ध्यान दें: यहाँ जो 'attribute' है (जैसे joven, dinero, idiomas), वह मुख्य वाक्य के subject के साथ gender और number में match करना चाहिए। यह सबसे जरूरी नियम है।
### When To Use It
इस स्ट्रक्चर का उपयोग तब करें जब आप किसी बात पर जोर देना चाहते हैं। यह साधारण बातचीत में कम और 'analytical' या 'argumentative' माहौल में ज्यादा इस्तेमाल होता है।
  1. 1Formal Analysis: जब आप किसी रिपोर्ट या लेख में किसी विरोधाभास को उजागर करना चाहते हैं। जैसे: Con ser una medida tan popular, ha generado muchas protestas. (इतनी लोकप्रिय नीति होने के बावजूद, इसने बहुत विरोध पैदा किया है।)
  2. 2Critique / Review: किसी फिल्म या किताब की आलोचना करते समय। जैसे: Con tener un guion tan brillante, la película es aburrida. (इतनी शानदार स्क्रिप्ट होने के बावजूद, फिल्म बोरिंग है।)
  3. 3Professional Discrepancy: ऑफिस में जब आप किसी असफलता की ओर इशारा करते हैं। जैसे: Con tener tanto personal, no llegamos a la meta. (इतना स्टाफ होने के बावजूद, हम लक्ष्य तक नहीं पहुँच पाए।)
  4. 4Irony: जब आप किसी की मूर्खता या विडंबना पर कटाक्ष करना चाहते हैं। जैसे: Con ser tan listo, ¡qué tontería has dicho! (इतना स्मार्ट होकर भी, क्या बेवकूफी वाली बात कही है तुमने!)
इसे 'casual' बातचीत में तभी इस्तेमाल करें जब आप थोड़ा 'dramatic' या 'sarcastic' होना चाहते हैं। अगर आप साधारण बात कर रहे हैं, तो Aunque का इस्तेमाल करना ही बेहतर है।
### Common Mistakes
हिंदी भाषी होने के नाते, हम अक्सर अपनी मातृभाषा के व्याकरण का प्रभाव Spanish पर डाल देते हैं। यहाँ 3 मुख्य गलतियाँ हैं जो अक्सर होती हैं:
  1. 1Agreement Error (Gender/Number): हिंदी में हम विशेषण को subject से इतना नहीं जोड़ते, लेकिन Spanish में यह अनिवार्य है।
  • *Mistake:* *Con ser tan bueno la película... (यहाँ bueno masculine है, पर película feminine है।)
  • *Correction:* Con ser tan buena la película...
  • *Why:* हिंदी में 'अच्छी फिल्म' बोलते हैं, पर Spanish में con + infinitivo में विशेषण को मुख्य वाक्य के subject के साथ तालमेल बिठाना पड़ता है।
  1. 1Inserting 'que': हिंदी में हम 'कि' (that) का बहुत इस्तेमाल करते हैं (e.g., 'बावजूद इसके कि...'), इसलिए हम गलती से Con que... बोल देते हैं।
  • *Mistake:* *Con que tiene tanto dinero...
  • *Correction:* Con tener tanto dinero...
  • *Why:* Con के तुरंत बाद infinitivo आता है, कोई conjugation नहीं।
  1. 1Incorrect Verb Form: हिंदी में हम अक्सर 'होते हुए' (gerund) का इस्तेमाल करते हैं, इसलिए विद्यार्थी teniendo या siendo इस्तेमाल कर देते हैं।
  • *Mistake:* *Con teniendo tanto dinero...
  • *Correction:* Con tener tanto dinero...
  • *Why:* Spanish में con के साथ infinitivo का ही नियम है, gerund यहाँ गलत है।
### Contrast With Similar Patterns
आइए देखें कि यह अन्य concessive structures से कैसे अलग है:
| Structure | Meaning | Context |
|---|---|---|-
| Aunque + Indicativo | Even though (fact) | General statement |
| A pesar de + Sustantivo | Despite (noun) | Standard formal |
| Con + Infinitivo | Despite + verb (paradox) | Sophisticated/Ironical |
Con + Infinitivo उन सभी से अलग है क्योंकि यह एक 'value judgment' जोड़ता है। अगर आप कहते हैं Aunque es rico, no gasta, तो यह एक सूचना है। लेकिन अगर आप कहते हैं Con ser tan rico, no gasta, तो आप उसकी अमीरी और कंजूसी के बीच के विरोधाभास पर एक कमेंट कर रहे हैं। यह 'irony' का एलिमेंट ही इस स्ट्रक्चर की असली ताकत है।
### Quick FAQ
1. क्या मैं con + infinitivo का प्रयोग किसी भी वाक्य में कर सकता हूँ?
नहीं, यह तभी इस्तेमाल करें जब आप एक विरोधाभास (contrast/paradox) दिखाना चाहते हैं। अगर विरोधाभास नहीं है, तो यह सुनने में बहुत अजीब लगेगा।
2. क्या con के बाद haber + participio (perfect infinitive) आ सकता है?
हाँ, बिल्कुल! जैसे Con haber estudiado tanto, no aprobó (इतना पढ़ने के बाद भी, वह पास नहीं हुआ)। यह past actions के लिए बहुत सही है।
3. क्या यह स्ट्रक्चर सिर्फ formal Spanish में ही इस्तेमाल होता है?
ज्यादातर हाँ, लेकिन शिक्षित लोग इसे बातचीत में कटाक्ष करने के लिए अक्सर इस्तेमाल करते हैं। यह आपकी भाषा को एक 'intellectual edge' देता है।
4. क्या मैं tan की जगह muy लगा सकता हूँ?
नहीं, con + infinitivo के साथ tan या tanto का ही प्रयोग करें। muy यहाँ वह 'intensifying effect' नहीं देता जो इस स्ट्रक्चर के लिए जरूरी है।

Formation of Concessive Prepositional Phrases

Connector Verb Form Example
A pesar de
Infinitive
A pesar de trabajar
Pese a
Infinitive
Pese a estudiar
A pesar de
Perfect Infinitive
A pesar de haber ido
Pese a
Perfect Infinitive
Pese a haber visto

Meanings

This structure introduces a concessive clause, indicating that the action in the main clause occurs regardless of the action or state described in the infinitive phrase.

1

Direct Concession

Expressing that an action happened despite a contrary circumstance.

“A pesar de estar cansado, siguió trabajando.”

“Pese a no tener dinero, viajó por todo el mundo.”

Reference Table

Reference table for परिष्कृत विरोध: (Con + Infinitivo) के साथ 'के बावजूद'
ढाँचा उदाहरण बारीकी उपयोग का स्तर
con ser tan + adj.
Con ser tan listo, falló.
आश्चर्यजनक विडंबना/बुद्धिमत्ता
C2/औपचारिक
con tener tanto + noun
Con tener tanto éxito, está triste.
संपत्ति के बावजूद आश्चर्य
C2/औपचारिक
con estar tan + adj.
Con estar tan cerca, llegó tarde.
स्थिति/स्थान के बावजूद आश्चर्य
C2/मानक
con saber tanto
Con saber tanto, no dijo nada.
ज्ञान के बावजूद आश्चर्य
C2/औपचारिक
con ser + noun
Con ser el jefe, no manda nada.
भूमिका के बावजूद आश्चर्य
C2/साहित्यिक

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
A pesar de haber trabajado, me siento fatigado.

A pesar de haber trabajado, me siento fatigado. (Work)

तटस्थ
A pesar de trabajar, estoy cansado.

A pesar de trabajar, estoy cansado. (Work)

अनौपचारिक
Aunque trabajé, estoy cansado.

Aunque trabajé, estoy cansado. (Work)

बोलचाल
Por más que curré, estoy reventado.

Por más que curré, estoy reventado. (Work)

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

A pesar de estudiar, no aprendo.

Despite studying, I don't learn.

2

A pesar de comer, tengo hambre.

Despite eating, I am hungry.

3

A pesar de correr, llegué tarde.

Despite running, I arrived late.

4

A pesar de dormir, estoy cansado.

Despite sleeping, I am tired.

1

A pesar de no tener dinero, viajó.

Despite not having money, he traveled.

2

Pese a estar enfermo, fue a trabajar.

Despite being sick, he went to work.

3

A pesar de ser tarde, salimos.

Despite it being late, we went out.

4

A pesar de intentar, no pude.

Despite trying, I couldn't.

1

A pesar de haber terminado, revisó todo.

Despite having finished, he checked everything.

2

Pese a no haber recibido respuesta, insistió.

Despite not having received a response, he insisted.

3

A pesar de ser una tarea difícil, la hizo.

Despite being a difficult task, he did it.

4

A pesar de no estar de acuerdo, aceptó.

Despite not agreeing, he accepted.

1

A pesar de las dificultades, logró su objetivo.

Despite the difficulties, he achieved his goal.

2

Pese a los riesgos, decidió invertir.

Despite the risks, he decided to invest.

3

A pesar de su edad, sigue activo.

Despite his age, he remains active.

4

Pese a la lluvia, el evento continuó.

Despite the rain, the event continued.

1

Pese a haber sido advertido, persistió en su error.

Despite having been warned, he persisted in his error.

2

A pesar de la ambigüedad del texto, captó la idea.

Despite the text's ambiguity, he grasped the idea.

3

Pese a no contar con apoyo, fundó la empresa.

Despite not having support, he founded the company.

4

A pesar de la crisis, la empresa prosperó.

Despite the crisis, the company prospered.

1

Pese a la aparente contradicción, el argumento es sólido.

Despite the apparent contradiction, the argument is solid.

2

A pesar de la complejidad del sistema, funciona.

Despite the system's complexity, it works.

3

Pese a no haber sido invitado, asistió a la gala.

Despite not having been invited, he attended the gala.

4

A pesar de la falta de evidencia, el caso sigue abierto.

Despite the lack of evidence, the case remains open.

आसानी से भ्रमित होने वाले

Sophisticated Contrast: Despite... with (Con + Infinitivo) बनाम Aunque vs A pesar de

Learners use them interchangeably with the wrong verb forms.

सामान्य गलतियाँ

A pesar de estudio

A pesar de estudiar

Must use infinitive.

A pesar de que estudiar

A pesar de estudiar

Don't use 'que' with infinitive.

A pesar de yo estudiar

A pesar de estudiar

No subject pronoun needed.

Pese a que estudiar

Pese a estudiar

No 'que' with infinitive.

वाक्य संरचनाएँ

A pesar de ___ , ___.

Real World Usage

Academic Paper constant

A pesar de haber analizado los datos, no hay resultados.

Job Interview common

A pesar de no tener experiencia, aprendo rápido.

News Report very common

Pese a las protestas, el gobierno sigue.

Texting occasional

A pesar de estar lejos, te extraño.

Travel Blog common

A pesar de llover, visitamos el museo.

Food Review occasional

A pesar de ser caro, vale la pena.

⚠️

लिंग-वचन का ध्यान रखो

हमेशा मुख्य वाक्य के कर्ता का लिंग जाँचो। अगर कर्ता 'la ciudad' (स्त्रीलिंग) है, तो 'tan bonita' का इस्तेमाल करो, 'tan bonito' का नहीं। ये छोटी सी बात तुम्हारे वाक्य को बिल्कुल सही बनाती है:
Con ser tan bonita, la ciudad está muy sucia.
🎯

परीक्षा में कमाल करो

ये ढाँचा C2 स्तर के बोलने वालों की पहचान है। DELE परीक्षा में इसका इस्तेमाल करके तुम परीक्षक को तुरंत प्रभावित कर सकते हो। ये दिखाता है कि तुम्हें भाषा की बारीकियों की गहरी समझ है:
Con saber tanto, ¡qué pena que no lo aplique!
💡

विडंबना को और उभारो

मुख्य वाक्य में 'insólito' (असामान्य) या 'increíble' (अविश्वसनीय) जैसे शब्दों का इस्तेमाल करके इस विरोधाभास के नाटक को और बढ़ाओ। इससे तुम्हारा वाक्य और भी दमदार लगेगा:
Con ser tan obvio, es increíble que nadie lo viera.

Smart Tips

If the subject is the same, use the infinitive.

Aunque yo estudié, yo fallé. A pesar de estudiar, fallé.

Use 'Pese a' to vary your vocabulary.

A pesar de los problemas, seguimos. Pese a los problemas, seguimos.

Use 'haber' + participle for past.

A pesar de estudiar ayer, fallé. A pesar de haber estudiado, fallé.

Put 'no' before the infinitive.

A pesar de haber no ido... A pesar de no haber ido...

उच्चारण

a-pe-sar-de

Linking

Link 'A pesar de' as one rhythmic unit.

Rising-Falling

A pesar de estudiar ↗, no aprobé ↘.

Contrastive emphasis.

याद करें

स्मृति सहायक

Remember: 'A pesar de' is like a heavy anchor (pesa) that doesn't stop the ship (the main clause) from moving forward.

दृश्य संबंध

Imagine a person walking through a storm (the 'a pesar de' part) while holding an umbrella, continuing to walk toward their destination (the main clause).

Rhyme

A pesar de estudiar, no voy a fallar.

Story

Juan wanted to climb the mountain. A pesar de estar cansado, siguió subiendo. Pese a no tener agua, llegó a la cima.

Word Web

A pesar dePese aInfinitiveContrasteConcesiónAunque

चैलेंज

Write 3 sentences about your day using 'A pesar de' + infinitive.

सांस्कृतिक नोट्स

Commonly used in formal news reports.

Often replaced by 'Aunque' in daily speech.

Uses 'A pesar de' frequently in academic settings.

Derived from 'pesar' (to weigh/grief).

बातचीत की शुरुआत

¿Qué haces a pesar de estar cansado?

डायरी विषय

Describe a challenge you overcame today.

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

खाली स्थान भरें

Con ser ___ rico, no gasta nada.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tan
हम विशेषणों से पहले 'tan' का उपयोग करते हैं ताकि विपरीत गुणवत्ता को तीव्र किया जा सके।
कौन सा वाक्य सही है? बहुविकल्पी

व्याकरणिक रूप से सही वाक्य चुनें:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Con ser tan inteligente, cometió un error básico.
पहला विकल्प रियायत के लिए 'con' + infinitive संरचना का सही ढंग से उपयोग करता है।
गलती खोजें और सुधारें Error Correction

Find and fix the mistake:

Con ser tan bueno, la aplicación falla mucho.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Con ser tan buena, la aplicación falla mucho.
विशेषण 'bueno' को स्त्रीलिंग संज्ञा 'aplicación' के साथ सहमत होना चाहिए।

Score: /3

अभ्यास प्रश्न

8 exercises
Fill in the blank with the correct infinitive.

A pesar de ___ (estudiar), no aprobó.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: estudiar
Must use infinitive.
Find the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

A pesar de que estudiar, fui.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 4
No 'que' with infinitive.
Select the correct sentence. बहुविकल्पी

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1
Correct structure.
Transform to 'A pesar de'. Sentence Transformation

Aunque estaba cansado, trabajé.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1
Correct transformation.
Match the start to the end. Match Pairs

A pesar de... / ...no pude terminar.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1
Infinitive required.
Conjugate to infinitive. Conjugation Drill

Comió -> A pesar de ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 2
Perfect infinitive for past action.
Build a sentence. Sentence Building

A pesar de / no / tener / dinero / viajó.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1
Correct word order.
Is this true? True False Rule

Can you use 'A pesar de' with a different subject?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 2
Requires 'que' + subjunctive.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
खाली स्थान भरें खाली जगह भरो

Con tener ___ recursos, la empresa quebró.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tantos
वाक्य का स्पेनिश में अनुवाद करें: अनुवाद

Despite living so far away, he always arrives on time.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Con vivir tan lejos, siempre llega puntual.
गलती खोजें और सुधारें Error Correction

Con sabe tanto de leyes, lo arrestaron.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Con saber tanto de leyes, lo arrestaron.
भोजन (la comida) के संबंध में सही वाक्य चुनें: बहुविकल्पी

Choose the correct sentence regarding a meal (la comida):

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Con ser tan cara, la comida no valía la pena.
सही वाक्य बनाने के लिए शब्दों को पुनर्व्यवस्थित करें: Sentence Reorder

joven / tan / con / ser /, / sabiduría / tiene / mucha

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Con ser tan joven, tiene mucha sabiduría.
सही क्रिया रूप से खाली स्थान भरें खाली जगह भरो

Con ___ cinco idiomas, no encontró trabajo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Con hablar cinco idiomas, no encontró trabajo.
आश्चर्यजनक विरोधाभास दिखाने वाला सबसे अच्छा रियायती वाक्य चुनें: बहुविकल्पी

Select the best concessive sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Con ser tan famosa, nadie la reconoció en el metro.
गलती खोजें और सुधारें Error Correction

Con tener tan dinero, vive de alquiler.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Con tener tanto dinero, vive de alquiler.
स्पेनिश में अनुवाद करें अनुवाद

Despite it being so late, I'm not sleepy.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Con ser tan tarde, no tengo sueño.
शब्दों को पुनर्व्यवस्थित करें: Sentence Reorder

logramos / difícil / tan / ser / con / lo

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Con ser tan difícil, lo logramos.

Score: /10

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)

Yes, 'A pesar de la lluvia' is perfectly correct.

Because 'a pesar de' is a preposition, not a conjunction.

Yes, it is often used in journalism.

Yes, use 'haber' + past participle.

It is common but slightly formal.

Use 'A pesar de que' + subjunctive.

No, 'aunque' is a conjunction.

Yes, 'A pesar de no saber, pregunté'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

English high

Despite + -ing

English uses gerunds; Spanish uses infinitives.

French moderate

Malgré + noun

Spanish allows infinitives.

German low

Trotz + genitive

Case vs prepositional phrase.

Japanese low

~にもかかわらず

Suffixes vs prepositions.

Arabic moderate

على الرغم من

Arabic uses nouns/masdar.

Chinese moderate

尽管

Chinese lacks verb conjugation.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

A1

Preposition 'Para': के लिए, को, और के उद्देश्य से

### Overview नमस्ते! स्पेनिश भाषा सीखने की इस यात्रा में आपका स्वागत है। आज हम एक बहुत ही महत्वपूर्ण शब्द `para` के बारे...

B2

तर्कों की संरचना: हालांकि और इसलिए (sin embargo, por lo tanto)

### Overview नमस्ते! आज हम Spanish भाषा के उन महत्वपूर्ण शब्दों पर चर्चा करेंगे जो आपकी बातचीत को एक 'प्रोफेशनल' और 'सो...

B2

प्रेपोज़िशन 'hacia': दिशा और अनुमान

### Overview नमस्ते! आज हम स्पेनिश के एक बहुत ही महत्वपूर्ण preposition, `hacia` के बारे में बात करेंगे। एक हिंदी भाषी...

A2

साधनों के लिए Por का उपयोग: फोन से, हवाई जहाज से (Por para medios)

क्या आपने कभी सोचा है कि आप व्हाट्सएप `por teléfono` भेजते हैं लेकिन मैड्रिड की यात्रा `por avión` करते हैं? यह सब आपकी...

B1

Por बनाम Para: अंतिम मार्गदर्शिका

### Overview नमस्ते! Spanish सीखने के इस सफर में, `por` और `para` का सही इस्तेमाल करना एक बहुत बड़ा माइलस्टोन है। अक्सर...

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!