A2 Prepositions & Connectors 13 min read आसान

साधनों के लिए Por का उपयोग: फोन से, हवाई जहाज से (Por para medios)

Use por to describe the tool, medium, or channel you use to communicate or travel.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'por' to describe the medium or channel through which you travel or communicate.

  • Use 'por' for transport: Viajo por avión (I travel by plane).
  • Use 'por' for communication: Hablamos por teléfono (We speak by phone).
  • No article is strictly required after 'por' when referring to the general means.
Action + por + [Means of Transport/Communication]

Overview

क्या आपने कभी सोचा है कि आप व्हाट्सएप por teléfono भेजते हैं लेकिन मैड्रिड की यात्रा por avión करते हैं? यह सब आपकी यात्रा या संदेश के 'कैसे' के बारे में है। साधनों के लिए por का उपयोग करना बिंदु A से बिंदु B तक आपके कार्य को ले जाने वाले पुल का वर्णन करने जैसा है। चाहे आप DM भेज रहे हों या व्लॉग के लिए उड़ान भर रहे हों, por आपका सबसे अच्छा दोस्त है।
स्पेनिश पूर्वसर्ग (prepositions) वास्तव में सिरदर्द हो सकते हैं, है ना? आपने शायद पहले दिन से ही por और para को अपना ध्यान खींचने के लिए लड़ते देखा होगा। आज, हम por की केवल एक महाशक्ति पर ध्यान केंद्रित करते हैं: साधन या उपकरण व्यक्त करना। इसमें शामिल है कि आप कैसे संवाद करते हैं, आप कैसे यात्रा करते हैं, और आप चीजें कैसे भेजते हैं। यह सब 'तरीके' के बारे में है। सोशल मीडिया और वैश्विक यात्रा की दुनिया में, यह नियम आपकी दैनिक आवश्यकता है। आप इसका उपयोग अपने नवीनतम टिकटॉक पोस्ट के बारे में बात करने के लिए करेंगे या यह बताने के लिए कि आपने देर रात पिज्जा कैसे मंगवाया। यह सरल, प्रभावशाली और स्थानीय व्यक्ति की तरह बात करने के लिए बिल्कुल आवश्यक है। बस याद रखें, हम यहाँ गंतव्य (destination) के बारे में बात नहीं कर रहे हैं। हम उस *तरीके* के बारे में बात कर रहे हैं जिससे आप वहाँ पहुँचते हैं या उस *उपकरण* के बारे में जिसका उपयोग आप बोलने के लिए करते हैं।

How This Grammar Works

जब आप कहना चाहते हैं कि आपने कोई काम किसी विशेष तरीके 'से' या 'के माध्यम से' किया है, तो por का उपयोग करें। यह उस संज्ञा (noun) से ठीक पहले आता है जो उपकरण या माध्यम का प्रतिनिधित्व करती है। उदाहरण के लिए, यदि आप अपनी माँ को कॉल कर रहे हैं, तो आप इसे por teléfono करते हैं। यदि आप समूह चैट में कोई मीम भेज रहे हैं, तो वह por Instagram जाता है। यह आपके कार्य के वितरण ट्रक के लिए एक लेबल की तरह है। अंग्रेजी या हिंदी के विपरीत, जहाँ हम कभी-कभी 'से', 'द्वारा' और 'के माध्यम से' के बीच बदलते हैं, स्पेनिश por के साथ आश्चर्यजनक रूप से सुसंगत है। आपको इसके पीछे के विज्ञान को ज्यादा सोचने की जरूरत नहीं है। बस परिवहन या संचार के साधनों के सामने por लगा दें। इससे कोई फर्क नहीं पड़ता कि यह el(m) tren (ट्रेन) जैसी कोई भौतिक वस्तु है या la(f) computadora (कंप्यूटर) जैसी कोई डिजिटल जगह।

Formation Pattern

1
इन वाक्यांशों को बनाना शुक्रवार की रात नेटफ्लिक्स शो चुनने से भी आसान है। इन सरल चरणों का पालन करें:
2
अपने मुख्य कार्य या क्रिया (verb) से शुरू करें (जैसे, Hablamos - हम बात करते हैं)।
3
जादुई पूर्वसर्ग por जोड़ें।
4
साधन या उपकरण जोड़ें (जैसे, WhatsApp)।
5
वैकल्पिक: यदि संदर्भ विशिष्ट है तो निश्चित आर्टिकल (el(m), la(f), आदि) जोड़ें, हालांकि por correo जैसे सामान्य वाक्यांशों में इसे अक्सर छोड़ दिया जाता है।
6
उदाहरण: Te envío el link (मैं तुम्हें लिंक भेजता हूँ) + por + correo (ईमेल) = Te envío el link por correo.

When To Use It

आप इस पैटर्न का उपयोग तीन मुख्य परिदृश्यों में करेंगे। पहला, परिवहन। आप उस बीच पार्टी में कैसे जा रहे हैं? Por tren, por avión, या por barco (नाव से)। ध्यान दें कि 'पैदल' के लिए हम a pie का उपयोग करते हैं और 'घोड़े पर' के लिए हम a caballo का उपयोग करते हैं, इसलिए इन्हें खुद को भ्रमित न करने दें! दूसरा, संचार। आज यह बहुत बड़ा है। आप por teléfono बात करते हैं, por Slack संदेश भेजते हैं, और por YouTube ट्यूटोरियल देखते हैं। यहाँ तक कि por radio या por carta (पत्र द्वारा) जैसी पुरानी चीजें भी गिनी जाती हैं। तीसरा, संचरण/वितरण। यह इस बारे में है कि चीजें प्रणालियों के माध्यम से कैसे चलती हैं। जानकारी por internet फैलती है, और पानी por las tuberías (पाइपों के माध्यम से) बहता है। यदि आप एक गेमर हैं, तो आप por línea (ऑनलाइन) खेलते हैं। यदि आप खाने के शौकीन हैं, तो आप por la aplicación (ऐप के माध्यम से) ऑर्डर करते हैं।

Common Mistakes

परिवहन के साधनों के लिए por के बजाय en का उपयोग करना सबसे बड़ा जाल है। हिंदी में हम कहते हैं «मैं कार *में* जाता हूँ,» लेकिन स्पेनिश में, जबकि en coche वाहन के *अंदर* होने के लिए आम है, por का उपयोग तब किया जाता है जब यात्रा के *मार्ग* या *माध्यम* पर ध्यान केंद्रित किया जाता है। एक और गलती यह भूलना है कि a pie (पैदल) समूह का विद्रोही है—कभी भी por pie न कहें जब तक कि आप एक सर्जन न हों जो किसी चिकित्सा प्रक्रिया के बारे में बात कर रहे हों! साथ ही, इसे 'के कारण' वाले por के साथ न मिलाएं। यदि आप कहते हैं कि आप बारिश के कारण घर पर रहे por la lluvia, तो वह एक कारण है, साधन नहीं। यदि आप कहते हैं कि आपने ऐप के माध्यम से मौसम की जाँच की por la aplicación, तो वह एक साधन है। भ्रमित पर्यटक की तरह दिखने से बचने के लिए उन्हें अपने दिमाग में अलग रखें।

Contrast With Similar Patterns

आइए por बनाम en के बारे में बात करते हैं। यह क्लासिक मुकाबला है। हम en का उपयोग वाहन के *अंदर* होने की स्थिति का वर्णन करने के लिए करते हैं: Estoy en el autobús (मैं बस में हूँ)। हम *माध्यम* या *चैनल* का वर्णन करने के लिए por का उपयोग करते हैं: Viajo por autobús (मैं बस से यात्रा करता हूँ)। en को स्थान के रूप में और por को तरीके के रूप में सोचें। फिर para है। गंतव्य के लिए para का उपयोग करें: Salgo para Madrid| पहुँचने के तरीके के लिए por का उपयोग करें: Voy por avión| एक 'कहाँ' है, दूसरा 'कैसे' है। यह आपके GPS गंतव्य और उस सड़क के बीच के अंतर जैसा है जिस पर आप वास्तव में गाड़ी चला रहे हैं।

Quick FAQ

प्रश्न: क्या मैं सोशल मीडिया के लिए por का उपयोग कर सकता हूँ?
उत्तर: बिल्कुल! Te sigo por TikTok किसी को यह बताने के लिए एकदम सही है कि आप उन्हें फॉलो करते हैं।
प्रश्न: क्या यह por internet है या en internet?
उत्तर: por का उपयोग तब करें जब यह वितरण का माध्यम हो (मैंने इसे por internet खरीदा)। en का उपयोग तब करें जब कुछ सिर्फ वेब *पर* हो।
प्रश्न: क्या मुझे हमेशा el(m) या la(f) की आवश्यकता होती है?
उत्तर: हमेशा नहीं। por teléfono जैसे सामान्य वाक्यांश अक्सर आर्टिकल छोड़ देते हैं।
प्रश्न: 'हाथ से' के बारे में क्या?
उत्तर: वह a mano है। स्पेनिश को अपने छोटे अपवादों से प्यार है!

Structure of Means

Preposition Means Example
por
avión
Viajo por avión
por
teléfono
Hablo por teléfono
por
tren
Voy por tren
por
correo
Envío por correo
por
internet
Navego por internet
por
barco
Llegamos por barco

Meanings

The preposition 'por' is used to indicate the medium, channel, or instrument through which an action is performed, specifically for travel and communication.

1

Transportation

Indicates the vehicle used for travel.

“Viajamos por tren.”

“Fui por avión a Madrid.”

2

Communication

Indicates the device or channel used for contact.

“Hablamos por Skype.”

“Te envié un mensaje por WhatsApp.”

Reference Table

Reference table for साधनों के लिए Por का उपयोग: फोन से, हवाई जहाज से (Por para medios)
Form Structure Example
Affirmative
Sujeto + verbo + por + medio
Voy por avión.
Negative
Sujeto + no + verbo + por + medio
No voy por avión.
Question
¿Verbo + por + medio?
¿Vas por avión?
Communication
Verbo + por + medio
Llamo por teléfono.
Transport
Verbo + por + medio
Viajo por tren.
Digital
Verbo + por + medio
Escribo por email.

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
Viajo por vía aérea.

Viajo por vía aérea. (Travel)

तटस्थ
Viajo por avión.

Viajo por avión. (Travel)

अनौपचारिक
Me voy en avión.

Me voy en avión. (Travel)

बोलचाल
Me voy volando.

Me voy volando. (Travel)

The Por Channel

POR

Transport

  • avión plane
  • tren train

Communication

  • teléfono phone
  • email email

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Voy por avión.

I go by plane.

2

Hablo por teléfono.

I speak by phone.

3

Viajo por tren.

I travel by train.

4

Es por internet.

It is by internet.

1

¿Vas por coche o por autobús?

Are you going by car or by bus?

2

Te llamo por WhatsApp.

I'll call you by WhatsApp.

3

Lo vi por televisión.

I saw it on TV.

4

Enviamos el paquete por correo.

We sent the package by mail.

1

Prefiero viajar por barco para ver el mar.

I prefer to travel by boat to see the sea.

2

Podemos discutir el tema por Zoom.

We can discuss the topic by Zoom.

3

La información llegó por radio.

The information arrived by radio.

4

Me contactaron por redes sociales.

They contacted me by social media.

1

Es más rápido ir por metro en esta ciudad.

It is faster to go by subway in this city.

2

La comunicación por satélite es esencial.

Satellite communication is essential.

3

Recibí la confirmación por correo electrónico.

I received the confirmation by email.

4

Viajar por carretera permite ver más paisajes.

Traveling by road allows seeing more landscapes.

1

La transmisión por fibra óptica es muy veloz.

Fiber optic transmission is very fast.

2

Se comunicaron por clave morse durante la guerra.

They communicated by Morse code during the war.

3

El transporte por tubería es eficiente para el gas.

Pipeline transport is efficient for gas.

4

La noticia se difundió por todos los medios.

The news spread through all media.

1

La navegación por instrumentos es crucial en condiciones adversas.

Instrument navigation is crucial in adverse conditions.

2

El comercio por vía marítima ha sido fundamental históricamente.

Maritime trade has been fundamental historically.

3

La comunicación por telepatía es un tropo literario común.

Telepathic communication is a common literary trope.

4

Se gestionaron los trámites por conducto oficial.

The procedures were managed through official channels.

आसानी से भ्रमित होने वाले

Using Por for Means: By Phone, By Plane (Por para medios) बनाम Por vs En

Learners mix them up for transport.

Using Por for Means: By Phone, By Plane (Por para medios) बनाम Por vs Con

Learners use 'con' for 'by means of'.

Using Por for Means: By Phone, By Plane (Por para medios) बनाम Por vs Para

They are both common prepositions.

सामान्य गलतियाँ

Voy en avión

Voy por avión

While 'en' is common, 'por' is the specific preposition for the means.

Hablo con teléfono

Hablo por teléfono

You don't speak 'with' the phone, you speak 'through' it.

Viajo por el tren

Viajo por tren

Articles are usually omitted after 'por' for means.

Envío por el correo

Envío por correo

Omit the article for general means.

Voy por el coche

Voy por coche

General means should not have an article.

Llamo en Skype

Llamo por Skype

Communication channels require 'por'.

Viajo con barco

Viajo por barco

Use 'por' for the mode of transport.

La noticia es por la radio

La noticia es por radio

Omit the article for the medium.

Hablamos en Zoom

Hablamos por Zoom

Digital platforms are channels, use 'por'.

Viajo por el avión

Viajo por avión

General means of transport do not take articles.

La comunicación es por medio de el teléfono

La comunicación es por teléfono

Avoid redundancy; 'por' is sufficient.

El transporte por el mar

El transporte por mar

General means.

Lo vi en la televisión

Lo vi por televisión

Medium of information.

वाक्य संरचनाएँ

Yo viajo por ___.

Te llamo por ___.

La información llegó por ___.

Es mejor enviar el paquete por ___.

Real World Usage

Travel booking very common

Viajo por avión a México.

Texting constant

Te escribo por WhatsApp.

Job interview common

La entrevista es por Zoom.

Food delivery common

Pedí la comida por la app.

News very common

Lo escuché por la radio.

Logistics common

El envío es por correo.

💡

Omit the article

When using 'por' for means, skip the article. 'Por avión' is better than 'por el avión'.
⚠️

Don't use 'con'

Never say 'hablo con teléfono'. It sounds like you are talking to the phone device itself.
🎯

Digital channels

For any app or digital platform, 'por' is your best friend. 'Por Skype', 'por Zoom', 'por email'.
💬

Regional terms

Remember that the word for 'phone' changes (móvil vs celular), but 'por' stays the same.

Smart Tips

Always use 'por'. Never 'con'.

Hablo con teléfono. Hablo por teléfono.

Think 'channel'. If it's the channel, use 'por'.

Voy en el tren. Voy por tren.

Apps are channels. Use 'por'.

Te llamo en Skype. Te llamo por Skype.

Use 'por' to specify the medium of contact.

Le contacto en correo. Le contacto por correo.

उच्चारण

/poɾ/

Por

The 'r' is a soft tap, not a trill.

Statement

Viajo por tren. ↘

Falling intonation for facts.

Question

¿Vas por tren? ↗

Rising intonation for questions.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'por' as a tunnel. Your message or body goes THROUGH the tunnel of the phone or plane.

दृश्य संबंध

Imagine a giant letter 'P' shaped like a tunnel. A train is driving through the hole of the 'P'.

Rhyme

For the way you go or the way you call, use 'por' to connect it all.

Story

Maria wanted to travel. She chose to go by plane (por avión). Once she landed, she called her mom by phone (por teléfono) to say she arrived safely.

Word Web

avióntrenteléfonointernetcorreobarcotelevisión

चैलेंज

Write 5 sentences about how you travel and communicate using 'por' in the next 5 minutes.

सांस्कृतिक नोट्स

In Spain, 'móvil' is used for phone, so 'por el móvil' is very common.

In Mexico, 'celular' is the standard term.

They often use 'por' for transport, but 'en' is also very frequent in daily speech.

Comes from the Latin 'per', meaning 'through'.

बातचीत की शुरुआत

¿Cómo viajas normalmente?

¿Prefieres hablar por teléfono o por mensaje?

¿Cómo te comunicas con tu familia?

¿Crees que el transporte por avión es el mejor?

डायरी विषय

Describe your last trip.
How do you use technology to talk to friends?
Compare traveling by train and by plane.
The future of communication.

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

Fill in the blank with the correct preposition.

Viajo ___ avión.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
Use 'por' for means of transport.
Choose the correct sentence. बहुविकल्पी

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Hablo por teléfono
Communication requires 'por'.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Voy por el tren.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Voy por tren
Omit the article.
Reorder the words. Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Te llamo por teléfono
Standard word order.
Translate to Spanish. अनुवाद

I travel by boat.

Answer starts with: Via...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Viajo por barco
Means of transport.
Match the means to the preposition. Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por, por, por
All are means.
Build a sentence. Sentence Building

Use: nosotros, viajar, por, tren

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nosotros viajamos por tren
Subject-verb-prepositional phrase.
Select the best fit. बहुविकल्पी

La información llegó ___ radio.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
Medium of information.

Score: /8

अभ्यास प्रश्न

8 exercises
Fill in the blank with the correct preposition.

Viajo ___ avión.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
Use 'por' for means of transport.
Choose the correct sentence. बहुविकल्पी

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Hablo por teléfono
Communication requires 'por'.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Voy por el tren.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Voy por tren
Omit the article.
Reorder the words. Sentence Reorder

teléfono / por / llamo / te

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Te llamo por teléfono
Standard word order.
Translate to Spanish. अनुवाद

I travel by boat.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Viajo por barco
Means of transport.
Match the means to the preposition. Match Pairs

Match: avión, teléfono, correo

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por, por, por
All are means.
Build a sentence. Sentence Building

Use: nosotros, viajar, por, tren

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nosotros viajamos por tren
Subject-verb-prepositional phrase.
Select the best fit. बहुविकल्पी

La información llegó ___ radio.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
Medium of information.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Translate to Spanish अनुवाद

I sent the link by email.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Envié el link por correo.
Reorder the words to form a sentence Sentence Reorder

teléfono / Hablamos / por / mañana / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Hablamos por teléfono mañana.
Match the means with the correct phrase Match Pairs

Match the pairs:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Phone: por teléfono, Train: por tren, Foot: a pie
Which is correct for ordering food? बहुविकल्पी

Pido comida ___ la aplicación.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
Fill in the blank खाली जगह भरो

La información viaja ___ internet.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
Fix the mistake Error Correction

Hablamos para teléfono.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Hablamos por teléfono.
Translate to Spanish अनुवाद

They travel by plane.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ellos viajan por avión.
Reorder the words Sentence Reorder

por / Escucho / radio / la / música / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Both are correct.
Match Match Pairs

Match the communication channel:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Instagram: por Instagram, Email: por correo, Zoom: por Zoom
Which one uses 'a' instead of 'por'? बहुविकल्पी

Select the exception:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ir a pie

Score: /10

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)

Yes, for physical transport, 'en' is common. But for communication, 'por' is mandatory.

Generally, yes. 'Por avión' is standard. Adding an article can sound redundant.

No, we usually say 'a pie'.

Yes, 'por internet' is the standard way to say 'by internet'.

Using 'con' implies you are holding the phone as a companion, not using it as a channel.

No, 'por' remains the same regardless of the noun's number.

It is neutral and used in all registers.

That is a different use of 'por' (agent of action).

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

English high

by

English uses 'on' for some digital platforms (on Zoom), whereas Spanish always uses 'por'.

French high

par

French has more specific idiomatic uses for 'par' in passive voice.

German partial

mit

German focuses on accompaniment (with) rather than the channel (through).

Japanese low

de

Japanese particles follow the noun, whereas Spanish prepositions precede it.

Arabic partial

bi

Arabic uses a prefix attached to the word, not a standalone preposition.

Chinese low

用 (yòng)

Chinese uses a verb-based structure rather than a prepositional one.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

A1

Preposition 'Para': के लिए, को, और के उद्देश्य से

### Overview नमस्ते! स्पेनिश भाषा सीखने की इस यात्रा में आपका स्वागत है। आज हम एक बहुत ही महत्वपूर्ण शब्द `para` के बारे...

B2

तर्कों की संरचना: हालांकि और इसलिए (sin embargo, por lo tanto)

### Overview नमस्ते! आज हम Spanish भाषा के उन महत्वपूर्ण शब्दों पर चर्चा करेंगे जो आपकी बातचीत को एक 'प्रोफेशनल' और 'सो...

B2

प्रेपोज़िशन 'hacia': दिशा और अनुमान

### Overview नमस्ते! आज हम स्पेनिश के एक बहुत ही महत्वपूर्ण preposition, `hacia` के बारे में बात करेंगे। एक हिंदी भाषी...

B1

Por बनाम Para: अंतिम मार्गदर्शिका

### Overview नमस्ते! Spanish सीखने के इस सफर में, `por` और `para` का सही इस्तेमाल करना एक बहुत बड़ा माइलस्टोन है। अक्सर...

B1

स्पेनिश मूल्य और विनिमय (Por)

### Overview नमस्ते दोस्तों! आज हम स्पेनिश भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और अक्सर परेशान करने वाले preposition यानी `po...

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!