A2 Prepositions & Connectors 13 min read आसान

'Por' के बुनियादी उपयोग: कारण, कीमत और समय

बस इतना याद रखो कि por का इस्तेमाल reason, price या time span बताने के लिए किया जाता है।

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'por' to express the cause, the price, or the duration of an action.

  • Use 'por' for reasons: 'Lo hice por ti' (I did it for you).
  • Use 'por' for price: 'Pagué 5 euros por el café' (I paid 5 euros for the coffee).
  • Use 'por' for time: 'Estudié por dos horas' (I studied for two hours).
Action + por + (Cause / Price / Time)

Overview

### Overview
नमस्ते दोस्तों! आज हम स्पेनिश भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और अक्सर भ्रमित करने वाले विषय पर चर्चा करेंगे: por का उपयोग। अगर आप स्पेनिश सीख रहे हैं, तो आपने por और para के बीच का अंतर जरूर महसूस किया होगा। हिंदी बोलने वालों के लिए यह समझना थोड़ा चुनौतीपूर्ण हो सकता है क्योंकि हिंदी में हम 'के लिए', 'की वजह से', या 'के द्वारा' जैसे शब्दों का उपयोग करते हैं, लेकिन स्पेनिश में por का दायरा बहुत बड़ा है।
हिंदी व्याकरण में हम 'कारक' (case markers) का उपयोग करते हैं जैसे 'ने', 'को', 'से', 'के लिए'। स्पेनिश में por एक 'preposition' है जो कई अलग-अलग स्थितियों में काम आता है। इसे ऐसे समझो: हिंदी में जब हम कारण बताते हैं, तो हम कहते हैं 'बारिश के कारण' (due to rain)। स्पेनिश में इसके लिए por का उपयोग होता है: por la lluvia। जब आप किसी चीज़ की कीमत बताते हैं, जैसे '10 रुपये में खरीदा', तो स्पेनिश में por का इस्तेमाल होता है। यह por सिर्फ एक शब्द नहीं है, बल्कि एक 'bridge' है जो क्रिया (action) और उसके पीछे के कारण, कीमत या समय को जोड़ता है। इस लेख में हम por के तीन मुख्य उपयोगों को गहराई से समझेंगे: कारण (cause), कीमत/अदला-बदली (price/exchange), और समय की अवधि (duration)। इसे समझ लेने के बाद, आप अपनी स्पेनिश में और अधिक स्पष्टता और गहराई ला पाएंगे। यह बिल्कुल वैसा ही है जैसे आप हिंदी में 'क्यों' या 'कितने में' का जवाब देते हैं। चलिए, इसे विस्तार से देखते हैं।
### How This Grammar Works
por एक 'invariable preposition' है, जिसका मतलब है कि इसका रूप लिंग (gender) या वचन (number) के आधार पर नहीं बदलता। यह हमेशा por ही रहता है। हिंदी में जैसे 'के लिए' का रूप नहीं बदलता, वैसे ही por भी स्थिर रहता है। इसका मुख्य काम है किसी क्रिया के पीछे के 'context' को स्पष्ट करना।
हिंदी व्याकरण में हम 'हेतु' या 'कारण' बताने के लिए 'के कारण' या 'की वजह से' का प्रयोग करते हैं। स्पेनिश में por का उपयोग बिल्कुल इसी तरह होता है। जब आप पूछते हैं 'क्यों?', तो जवाब में अक्सर por आता है।
  1. 1कारण या मोटिव (Cause or Motive): जब कोई काम किसी वजह से हो रहा हो। जैसे: Gracias por la ayuda (मदद के लिए धन्यवाद)। यहाँ 'मदद' वह कारण है जिसकी वजह से आप शुक्रिया कह रहे हैं।
  2. 2अदला-बदली या कीमत (Exchange or Price): जब आप 'trade' करते हैं। जैसे: Pagué 5 euros por el café (मैंने कॉफी के लिए 5 यूरो दिए)। यहाँ por का मतलब 'के बदले में' है।
  3. 3समय की अवधि (Duration): जब आप बताते हैं कि कोई काम कितनी देर चला। जैसे: Estudié por dos horas (मैंने दो घंटे पढ़ाई की)।
हिंदी में हम 'दो घंटे तक' या 'दो घंटे के लिए' कहते हैं। स्पेनिश में 'तक' या 'अवधि' के लिए por का प्रयोग करना बहुत स्वाभाविक है। यह para (जो लक्ष्य या उद्देश्य के लिए होता है) से बिल्कुल अलग है। por पीछे की ओर देखता है (कारण, बीता हुआ समय), जबकि para आगे की ओर देखता है (लक्ष्य, उद्देश्य)। इसे ऐसे सोचो: अगर आप किसी काम को 'क्यों' कर रहे हो, तो por है। अगर आप 'किसके लिए' (उद्देश्य) कर रहे हो, तो para है।
### Formation Pattern
por का पैटर्न बहुत सीधा है। यह अक्सर संज्ञा (noun), सर्वनाम (pronoun) या क्रिया के 'infinitive' रूप के साथ आता है।
| पैटर्न | संरचना | उदाहरण | हिंदी अर्थ |
|---|---|---|---|
| कारण | por + Noun | Lo hice por amor | मैंने यह प्यार के कारण किया |
| कीमत | por + Amount | Compré esto por 10 euros | मैंने यह 10 यूरो में खरीदा |
| समय | por + Time | Caminé por una hora | मैं एक घंटे तक चला |
देखो, यहाँ संरचना बहुत सरल है। बस por लगाओ और उसके बाद वह चीज़ या समय लिखो जिसका आप जिक्र कर रहे हैं। ध्यान दें कि समय के साथ अक्सर 'article' का प्रयोग होता है, जैसे por la mañana (सुबह के समय)। यह हिंदी के 'सुबह में' या 'सुबह के दौरान' जैसा है।
### When To Use It
por का उपयोग उन जगहों पर करें जहाँ आप 'वजह', 'कीमत' या 'अवधि' बता रहे हैं।
  • कारण (Reason): जब आप माफी मांगते हैं या शुक्रिया कहते हैं। जैसे: Perdón por llegar tarde (देर से आने के लिए माफी)। यहाँ 'देर से आना' वह कारण है जिसके लिए आप माफी मांग रहे हैं। यह बिल्कुल वैसा ही है जैसे हम हिंदी में कहते हैं 'देर होने के कारण'।
  • अदला-बदली (Exchange): जब आप एक चीज़ देकर दूसरी लेते हैं। जैसे: Cambié mi coche por una moto (मैंने अपनी कार को एक मोटरसाइकिल के बदले बदल लिया)। यहाँ por 'के बदले' का काम कर रहा है। यह खरीदारी में सबसे ज्यादा इस्तेमाल होता है।
  • अवधि (Duration): जब आप बताते हैं कि काम कितनी देर चला। जैसे: Viví en España por un año (मैं एक साल तक स्पेन में रहा)। हिंदी में 'एक साल तक' और स्पेनिश में por un año—ये दोनों एक ही भावना व्यक्त करते हैं।
याद रखिए, por का इस्तेमाल करते समय आप किसी 'path' या 'medium' की भी बात कर सकते हैं, जैसे Hablamos por teléfono (हम फोन के जरिए बात करते हैं)। यह हिंदी के 'के माध्यम से' या 'के द्वारा' जैसा है।
### Common Mistakes
हिंदी भाषी होने के नाते, हम अक्सर अपनी मातृभाषा के व्याकरण को स्पेनिश में 'ट्रांसफर' करने की कोशिश करते हैं। यहाँ 3 बड़ी गलतियाँ हैं:
  1. 1'Para' के साथ कीमत बताना: हम हिंदी में कहते हैं '10 रुपये के लिए ये पेन दे दो'। स्पेनिश में अगर आप कहेंगे para 10 euros, तो वह गलत होगा क्योंकि para उद्देश्य के लिए है। सही है por 10 euros
  2. 2उद्देश्य में 'Por' का प्रयोग: हम सोचते हैं 'पढ़ने के लिए' मतलब 'for studying'। लेकिन स्पेनिश में para estudiar (उद्देश्य) होता है, por estudiar (कारण) नहीं। अगर आप por estudiar कहेंगे, तो इसका मतलब होगा 'पढ़ाई के कारण' (जैसे: 'पढ़ाई के कारण मेरी आंखें थक गई हैं')।
  3. 3Article छोड़ना: हिंदी में हम 'सुबह' कहते हैं, लेकिन स्पेनिश में por mañana अधूरा है। आपको por la mañana कहना होगा। हिंदी में 'के' जैसा कोई आर्टिकल नहीं है, इसलिए हम अक्सर इसे स्पेनिश में भी छोड़ देते हैं, जो गलत है।
### Contrast With Similar Patterns
स्पेनिश में por और para का अंतर सबसे बड़ा कंफ्यूजन है। नीचे दी गई टेबल इसे साफ कर देगी:
| स्थिति | Por (कारण/कीमत/अवधि) | Para (उद्देश्य/लक्ष्य) |
|---|---|---|
| अर्थ | 'के कारण', 'के बदले', 'तक' | 'के लिए', 'का लक्ष्य' |
| उदाहरण | Gracias por el regalo | Este regalo es para ti |
| सोच | पीछे की ओर (Reason) | आगे की ओर (Goal) |
देखो, por का मतलब है 'वजह' (Reason), जबकि para का मतलब है 'मंजिल' (Destination/Goal)। यह अंतर समझ लिया, तो आधी जंग जीत ली!
### Quick FAQ
Q: क्या 'por' हमेशा 'के लिए' का अनुवाद है?
A: नहीं! यह सबसे बड़ी गलती है। por का मतलब 'के कारण', 'के बदले में', या 'के माध्यम से' भी होता है।
Q: क्या मैं 'por' के बाद क्रिया (verb) लगा सकता हूँ?
A: हाँ, बिल्कुल! Por llegar tarde (देर से पहुंचने के कारण)। यहाँ llegar (इनफिनिटिव) का इस्तेमाल हुआ है।
Q: क्या 'por' और 'durante' में कोई अंतर है?
A: 'durante' का मतलब है 'दौरान'। por का मतलब है 'अवधि' (कितनी देर)। बोलचाल में por ज्यादा कॉमन है।
Q: 'Por favor' में 'por' का क्या मतलब है?
A: इसका मतलब है 'एक एहसान के लिए' (by favor)। यह एक फिक्स्ड फ्रेज है, इसे ऐसे ही याद कर लो!

Basic Usage Patterns

Usage Spanish Structure English Equivalent
Reason
Por + Noun
Because of / For
Price
Por + Amount
For [price]
Time
Por + Duration
For [duration]
Means
Por + Medium
By / Via
Movement
Por + Place
Through / Along
Exchange
Por + Item
In exchange for

Meanings

The preposition 'por' is used to indicate the motivation behind an action, the exchange of money for goods, or the duration of time spent on an activity.

1

Cause/Reason

The motive or reason for an action.

“Lo hice por amor.”

“No fui a clase por la lluvia.”

2

Exchange/Price

The amount paid or the item traded.

“Compré el libro por diez dólares.”

“Cambié mi coche por una moto.”

3

Duration

The length of time an action lasts.

“Caminamos por una hora.”

“Viví en Madrid por tres años.”

Reference Table

Reference table for 'Por' के बुनियादी उपयोग: कारण, कीमत और समय
इस्तेमाल की कैटेगरी हिंदी मतलब उदाहरण वाक्य मॉडर्न कॉन्टेक्स्ट
वजह / कारण
की वजह से / के लिए
"Gracias por el follow."
सोशल मीडिया
लेन-देन / कीमत
के बदले में
"Pagué cinco euros por la app."
ऐप स्टोर
समय की अवधि
इतनी देर तक
"Vi series por tres horas."
स्ट्रीमिंग
बातचीत का ज़रिया
के ज़रिए
"Hablamos por FaceTime hoy."
वीडियो कॉल
रास्ता / ज़रिया
से / के रास्ते
"Voy a casa por Uber."
टैक्सी ऐप
बदले में काम करना
की जगह पर
"Trabajé por mi amigo hoy."
ऑफिस / काम

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
Le agradezco por su ayuda.

Le agradezco por su ayuda. (Expressing gratitude)

तटस्थ
Gracias por tu ayuda.

Gracias por tu ayuda. (Expressing gratitude)

अनौपचारिक
Gracias por la ayuda.

Gracias por la ayuda. (Expressing gratitude)

बोलचाल
Gracias por el paro.

Gracias por el paro. (Expressing gratitude)

Por के अलग-अलग रूप

por

वजह

  • por la lluvia बारिश की वजह से

लेन-देन

  • por 20 euros 20 यूरो में

समय

  • por una hora एक घंटे तक

Por बनाम Para (बुनियादी बातें)

Por (वजह)
Lo hice por mi perro मेरे कुत्ते की वजह से
Estudio por la mañana सुबह के दौरान
Para (लक्ष्य)
Es para mi perro मेरे कुत्ते के लिए (तोहफा)
Tarea para mañana कल तक (डेडलाइन)

मैं किसका इस्तेमाल करूँ?

1

क्या तुम पैसे दे रहे हो या अदला-बदली कर रहे हो?

YES
POR लगाओ
NO
अगले कदम पर जाओ
2

क्या यह किसी चीज़ के होने की 'वजह' है?

YES
POR लगाओ
NO ↓

ज़रूरी 'Por' वाले मुहावरे

समय

  • por ahora
  • por la tarde
  • por fin
💬

आम बोलचाल

  • por favor
  • por supuesto
  • por ejemplo

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Gracias por el regalo.

Thanks for the gift.

2

Lo hago por ti.

I do it for you.

3

Pagué por el café.

I paid for the coffee.

4

Por favor.

Please.

1

Estudié por dos horas.

I studied for two hours.

2

No fui por la lluvia.

I didn't go because of the rain.

3

Compré esto por diez euros.

I bought this for ten euros.

4

Cambié mi libro por el suyo.

I exchanged my book for his.

1

Caminamos por el parque.

We walked through the park.

2

Lo hice por miedo.

I did it out of fear.

3

Te llamo por teléfono.

I'll call you by phone.

4

Pasamos por tu casa.

We passed by your house.

1

Por lo visto, no vendrá.

Apparently, he won't come.

2

Fue escrito por un autor famoso.

It was written by a famous author.

3

Por mucho que intentes, no puedes.

No matter how much you try, you can't.

4

Estamos por terminar.

We are about to finish.

1

Por más que busqué, no lo hallé.

As much as I looked, I didn't find it.

2

Se interesó por la política.

He became interested in politics.

3

Por lo tanto, debemos irnos.

Therefore, we must leave.

4

Lo hizo por pura envidia.

He did it out of pure envy.

1

Por ventura, llegamos a tiempo.

Luckily, we arrived on time.

2

Por doquier se escuchaban gritos.

Everywhere, shouts were heard.

3

Por ende, la conclusión es clara.

Therefore, the conclusion is clear.

4

Por lo pronto, esperaremos.

For the time being, we will wait.

आसानी से भ्रमित होने वाले

Basic Uses of 'Por': Reasons, Price, and Time बनाम Por vs Para

Both translate to 'for' in English.

Basic Uses of 'Por': Reasons, Price, and Time बनाम Por vs Durante

Both can mean 'for' when talking about time.

Basic Uses of 'Por': Reasons, Price, and Time बनाम Por vs A causa de

Both mean 'because of'.

सामान्य गलतियाँ

Estudio para dos horas.

Estudio por dos horas.

Use 'por' for duration.

Gracias para el regalo.

Gracias por el regalo.

Use 'por' for thanks.

Pagué cinco dólares para el libro.

Pagué cinco dólares por el libro.

Use 'por' for price.

Lo hice para ti.

Lo hice por ti.

Use 'por' for motivation.

Voy para el parque.

Voy por el parque.

Use 'por' for movement through.

Por qué no vas?

¿Por qué no vas?

Missing question marks.

Lo compré por mi amigo.

Lo compré para mi amigo.

Use 'para' for recipient.

Es por ti que estoy aquí.

Es gracias a ti que estoy aquí.

Use 'gracias a' for positive reasons.

Por mi opinión...

En mi opinión...

Use 'en' for opinion.

Por fin, lo hice.

Por fin, lo he hecho.

Tense mismatch.

Por lo que sé...

Por lo que yo sé...

Redundancy.

Por más que lo intento, no puedo.

Por más que lo intente, no puedo.

Subjunctive needed.

Es un libro por Cervantes.

Es un libro de Cervantes.

Use 'de' for authorship.

Por lo cual, no voy.

Por lo cual, no iré.

Future tense consistency.

वाक्य संरचनाएँ

Gracias ___ ___.

Pagué ___ ___ ___.

Estudié ___ ___ ___.

Lo hice ___ ___.

Real World Usage

Texting constant

Gracias por el mensaje.

Shopping very common

¿Cuánto por esto?

Job Interview common

Estoy aquí por mi experiencia.

Travel common

Pasamos por la ciudad.

Food Delivery common

Gracias por la comida.

Social Media very common

Por fin, es viernes.

💡

रियर-व्यू मिरर वाली ट्रिक

सोचो कि por तुम्हारा रियर-व्यू मिरर है। यह दिखाता है कि तुम कहाँ से आए हो (वजह) या तुमने क्या पीछे छोड़ा (लेन-देन)। अगर तुम आगे किसी मंज़िल की बात कर रहे हो, तो para लगाओ। जैसे:
Gracias por tu ayuda.
⚠️

कीमत के लिए 'Para' मत कहना!

पैसों की बात करते समय 'para' बोलने से बचो। अगर तुम बोलोगे 'para 5 euros', तो ऐसा लगेगा जैसे तुम पैसों को कोई तोहफा दे रहे हो! लेन-देन के लिए हमेशा por ही सही है:
Lo compré por cinco euros.
🎯

'वजह से' वाला फॉर्मूला

अगर तुम हिंदी में 'की वजह से' या 'के कारण' बोलना चाहते हो, तो स्पैनिश में por का इस्तेमाल करो। जैसे:
No salí por la lluvia.

Smart Tips

Always use 'por' for the amount paid.

Pagué 5 dólares el libro. Pagué 5 dólares por el libro.

Use 'por' to explain the 'why'.

No fui el examen. No fui por el examen.

Use 'por' for how long something lasts.

Estudié dos horas. Estudié por dos horas.

Always use 'por' after 'gracias'.

Gracias la ayuda. Gracias por la ayuda.

उच्चारण

/poɾ/

Stress

The word 'por' is a monosyllable and is usually unstressed unless emphasized.

Question

¿Por qué? ↗

Rising intonation for questions.

याद करें

स्मृति सहायक

Remember 'Por' as the 'Cause-Price-Time' trio. Think of a 'P' for Price, 'P' for Purpose (wait, no, that's Para!), so remember: Por is for the PAST/CAUSE, Para is for the FUTURE/GOAL.

दृश्य संबंध

Imagine a scale. On one side is the money (price), on the other is the item. The pivot in the middle is 'por'.

Rhyme

Para es para el destino, Por es el motivo.

Story

Juan went to the market (Price: por 5 euros). He bought a gift for his friend (Para - wait, that's a goal!). He was sad because of the rain (Reason: por la lluvia). He waited for two hours (Time: por dos horas).

Word Web

por favorpor quépor supuestopor ejemplopor finpor cierto

चैलेंज

Write 3 sentences about your day using 'por' for a reason, a price, and a duration.

सांस्कृतिक नोट्स

In Spain, 'durante' is often preferred over 'por' for duration.

In Mexico, 'por' is used very frequently for duration.

In Argentina, 'por' is used in many idiomatic expressions.

Comes from the Latin 'per', meaning 'through'.

बातचीत की शुरुआत

¿Por qué estudias español?

¿Cuánto pagaste por tu teléfono?

¿Por qué decidiste viajar?

¿Qué harías por amor?

डायरी विषय

Describe your favorite item and how much you paid for it.
Explain why you are learning Spanish.
Write about a trip you took and how long you stayed.
Discuss a sacrifice you made for someone.

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

समय की अवधि के लिए सही शब्द से खाली जगह भरें।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
समय की अवधि (जैसे तीन महीने) बताने के लिए हम por का इस्तेमाल करते हैं।
कीमत बताने के लिए सही वाक्य चुनें।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
लेन-देन और कीमत बताने के लिए por ही सबसे सही प्रीपोज़िशन है।
वजह बताने वाले इस वाक्य में गलती ढूँढें और उसे ठीक करें।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
किसी चीज़ की 'वजह' से खुश होने के लिए por का इस्तेमाल किया जाता है।

Score: /3

अभ्यास प्रश्न

8 exercises
Fill in the blank with 'por' or 'para'.

Gracias ___ el regalo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
Use 'por' for thanks.
Choose the correct sentence. बहुविकल्पी

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Estudié por dos horas.
Use 'por' for duration.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Pagué cinco euros para el café.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Pagué cinco euros por el café.
Use 'por' for price.
Reorder the words. Sentence Reorder

ti / por / lo / hice

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Lo hice por ti.
Correct word order.
Translate to Spanish. अनुवाद

I did it because of you.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Lo hice por ti.
Use 'por' for reason.
Match the usage. Match Pairs

Match: 'por dos horas'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Duration
Time duration.
Fill in the blank.

Lo compré ___ diez dólares.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
Use 'por' for price.
Choose the correct usage. बहुविकल्पी

Which is a reason?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Lo hice por amor.
Reason uses 'por'.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
बातचीत के माध्यम के लिए खाली जगह भरें। खाली जगह भरो

Dime la respuesta ___ mensaje.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
गलती सुधारें: 'Gracias para la comida.' खाली जगह भरो

Gracias por la comida.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Gracias por la comida.
'मैंने एक घंटे इंतज़ार किया' कहने के लिए शब्दों को सही क्रम में रखें। खाली जगह भरो

hora / Esperé / una / por

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Esperé por una hora
'मैंने यह तुम्हारी जगह पर खरीदा' का अनुवाद करें। खाली जगह भरो

Lo compré ___ ti.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
'ट्रेन सुरंग के बीच से गुज़रती है' का सही वाक्य कौन सा है? खाली जगह भरो

Choose the correct option:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: El tren pasa por el túnel.
`por` के इस्तेमाल को उसके हिंदी मतलब से मिलाएँ। खाली जगह भरो

Match the pairs:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All matched correctly.
रफ़्तार बताने के लिए `por` का इस्तेमाल करें। खाली जगह भरो

El coche va a 120 kilómetros ___ hora.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
इसे ठीक करें: 'Estudié para dos horas anoche.' खाली जगह भरो

Estudié por dos horas anoche.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Estudié por dos horas anoche.
अनुवाद करें: 'आखिरकार!' खाली जगह भरो

¡___ fin!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Por
'आने के लिए धन्यवाद' के लिए सही वाक्य चुनें। खाली जगह भरो

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Gracias por venir.

Score: /10

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)

No, 'para' is used for goals and deadlines.

Yes, for duration.

It means 'for favor'.

Confusing 'por' and 'para'.

Yes, to indicate the agent.

No, it is invariant.

Yes, but usage frequency varies.

Use it in daily sentences.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

French high

par / pour

French 'pour' covers both reason and goal, unlike Spanish 'por' and 'para'.

German moderate

durch / für

German does not have a single preposition that covers all 'por' uses.

Japanese low

no tame ni / de

Japanese is agglutinative and uses particles, not prepositions.

Arabic low

li / bi

Arabic prepositions are often prefixes attached to words.

Chinese low

wèi / yīn wèi

Chinese uses verbs or conjunctions where Spanish uses prepositions.

Spanish self

por

N/A

Learning Path

Prerequisites

Continue With

A1 Requires

Por बनाम Para: कारण बनाम उद्देश्य

Overview क्या आपको कभी ऐसा लगा है कि स्पेनिश भाषा 'for' के लिए दो शब्दों का उपयोग करके आपके साथ मज़ाक कर रही है? आप अकेल...

A1 Builds On

"Por" का उपयोग करके "के माध्यम से" गति व्यक्त करना

### Overview नमस्ते! आज हम स्पेनिश भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण प्रीपोजिशन (preposition) `por` के बारे में सीखेंगे। जब...

A1 Builds On

स्पेनिश पूर्वसर्ग 'Por': कारण और मार्ग (Por)

### Overview नमस्ते! स्पेनिश भाषा सीखने की आपकी यात्रा में आपका स्वागत है। आज हम स्पेनिश के एक बहुत ही महत्वपूर्ण शब्द `...

A1 Builds On

साधन के लिए स्पेनिश 'Por': द्वारा, के माध्यम से

### Overview नमस्ते! स्पेनिश भाषा सीखने की इस यात्रा में आपका स्वागत है। आज हम एक बहुत ही महत्वपूर्ण विषय पर बात करेंगे:...

A2 Builds On

'क्यों' समझाना: कारण और मंशा (Por)

Overview क्या आपने कभी सोचा है कि आपका स्पेनिश बोलने वाला दोस्त `por` का उपयोग करके देरी के लिए बारिश को दोष क्यों देता...

A2 Builds On

साधनों के लिए Por का उपयोग: फोन से, हवाई जहाज से (Por para medios)

क्या आपने कभी सोचा है कि आप व्हाट्सएप `por teléfono` भेजते हैं लेकिन मैड्रिड की यात्रा `por avión` करते हैं? यह सब आपकी...

A2 Builds On

माध्यम से: पथों और क्षेत्रों के लिए 'Por' का उपयोग

### Overview नमस्ते! आज हम स्पेनिश व्याकरण के एक बहुत ही महत्वपूर्ण हिस्से पर बात करेंगे: `por` का उपयोग। स्पेनिश में '...

A2 Builds On

अवधि और सामान्य समय के लिए 'Por' का उपयोग

### Overview नमस्ते! आज हम स्पेनिश भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प विषय पर बात करेंगे: समय के संदर्भ में 'por'...

B1 Builds On

Por बनाम Para: अंतिम मार्गदर्शिका

### Overview नमस्ते! Spanish सीखने के इस सफर में, `por` और `para` का सही इस्तेमाल करना एक बहुत बड़ा माइलस्टोन है। अक्सर...

B1 Builds On

स्पेनिश मूल्य और विनिमय (Por)

### Overview नमस्ते दोस्तों! आज हम स्पेनिश भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और अक्सर परेशान करने वाले preposition यानी `po...

Related Grammar Rules

A1

Preposition 'Para': के लिए, को, और के उद्देश्य से

### Overview नमस्ते! स्पेनिश भाषा सीखने की इस यात्रा में आपका स्वागत है। आज हम एक बहुत ही महत्वपूर्ण शब्द `para` के बारे...

B2

तर्कों की संरचना: हालांकि और इसलिए (sin embargo, por lo tanto)

### Overview नमस्ते! आज हम Spanish भाषा के उन महत्वपूर्ण शब्दों पर चर्चा करेंगे जो आपकी बातचीत को एक 'प्रोफेशनल' और 'सो...

B2

प्रेपोज़िशन 'hacia': दिशा और अनुमान

### Overview नमस्ते! आज हम स्पेनिश के एक बहुत ही महत्वपूर्ण preposition, `hacia` के बारे में बात करेंगे। एक हिंदी भाषी...

A2

साधनों के लिए Por का उपयोग: फोन से, हवाई जहाज से (Por para medios)

क्या आपने कभी सोचा है कि आप व्हाट्सएप `por teléfono` भेजते हैं लेकिन मैड्रिड की यात्रा `por avión` करते हैं? यह सब आपकी...

B1

Por बनाम Para: अंतिम मार्गदर्शिका

### Overview नमस्ते! Spanish सीखने के इस सफर में, `por` और `para` का सही इस्तेमाल करना एक बहुत बड़ा माइलस्टोन है। अक्सर...

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!