A1 Pronouns 17 min read आसान

अरबी संबंधवाचक सर्वनाम: जो और जिसे (الذي، التي)

ये «जादुई शब्द» संज्ञाओं को उनके विवरण से जोड़ते हैं। «الذي» और «التي» निश्चित संज्ञाओं के लिए हैं, लेकिन अनिश्चित संज्ञाओं के लिए कुछ भी नहीं चाहिए!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'الذي' for masculine and 'التي' for feminine to connect your sentences like a pro.

  • Use الذي (alladhi) for masculine singular nouns: الرجل الذي يقرأ (The man who reads).
  • Use التي (allati) for feminine singular nouns: المرأة التي تكتب (The woman who writes).
  • These pronouns must agree with the gender of the noun they describe.
Noun + (الذي/التي) + Verb/Description

Overview

### Overview
नमस्ते दोस्तों! आज हम अरबी भाषा का एक बहुत ही महत्वपूर्ण हिस्सा सीखने जा रहे हैं जिसे अरबी में al-ism al-mawṣūl (الِاسْمُ الْمَوْصُولُ) कहते हैं। इसे आप हिंदी में 'संबंधवाचक सर्वनाम' (Relative Pronouns) समझ सकते हैं। जैसे हिंदी में हम कहते हैं, «वह लड़का जो कल आया था,» यहाँ 'जो' शब्द का काम है दो वाक्यों को जोड़ना और पहले वाले नाउन (लड़के) के बारे में कुछ बताना। अरबी में भी यही काम al-ladhī (الَّذِي) और al-latī (الَّتِي) करते हैं।
देखो, हिंदी व्याकरण में हम 'जो', 'जिसने', 'जिसे' का प्रयोग करते हैं। अरबी में ये शब्द थोड़े अलग हैं क्योंकि ये जेंडर (Gender) और नंबर (Number) के हिसाब से बदलते हैं। हिंदी में 'जो' शब्द हर जगह चल जाता है, चाहे लड़का हो या लड़की, लेकिन अरबी में ऐसा नहीं है। यह एक ऐसा कॉन्सेप्ट है जो अगर आपने अभी समझ लिया, तो आपकी अरबी बहुत नेचुरल लगने लगेगी।
सबसे जरूरी बात जो आपको याद रखनी है, वह है 'Definiteness' यानी निश्चितता। अरबी में अगर आपका नाउन 'निश्चित' (definite) है, जैसे 'वह किताब' या 'अहमद', तो आपको al-ism al-mawṣūl लगाना ही पड़ेगा। लेकिन अगर नाउन 'अनिश्चित' (indefinite) है, जैसे 'कोई किताब', तो अरबी में हम 'जो' के लिए कोई अलग शब्द नहीं लगाते, बस वाक्य को सीधा जोड़ देते हैं। इसे 'Zero Relative Pronoun' कहते हैं। यह हिंदी से थोड़ा अलग है, इसलिए इसे ध्यान से समझना बहुत जरूरी है। यह आपकी राइटिंग और स्पीकिंग को एकदम 'प्रो' लेवल पर ले जाएगा।
### How This Grammar Works
अरबी में al-ism al-mawṣūl का मुख्य काम है एक 'Relative Clause' यानी ṣilat al-mawṣūl (صِلَةُ الْمَوْصُولِ) को मुख्य नाउन से जोड़ना। इसे ऐसे सोचो कि यह एक गोंद (glue) की तरह है जो दो टुकड़ों को जोड़कर एक पूरा विचार बनाता है।
हिंदी में हम कहते हैं, «यह वही आदमी है जो कल मिला था।» यहाँ 'जो' आदमी के बारे में जानकारी दे रहा है। अरबी में, अगर नाउन 'definite' है (जैसे 'al-rajulu'), तो al-ladhī का इस्तेमाल होगा। लेकिन अगर नाउन 'indefinite' है (जैसे 'rajulun'), तो अरबी में 'जो' का अनुवाद करने वाला शब्द गायब हो जाता है। उदाहरण के लिए, «एक आदमी जो पढ़ रहा है» को अरबी में rajulun yaqra'u कहेंगे, यहाँ कोई al-ladhī नहीं आएगा।
एक और बहुत ही खास बात है जिसे 'Resumptive Pronoun' (ḍamīr al-'ā'id) कहते हैं। हिंदी में हम कहते हैं, «वह किताब जो मैंने पढ़ी।» यहाँ हमने 'उसे' या 'उसको' नहीं लगाया। लेकिन अरबी में, हमें वाक्य के अंदर एक छोटा सा प्रोनाउन (जैसे -hu या -hā) जोड़ना पड़ता है जो वापस पहले वाले नाउन की तरफ इशारा करे। इसे ऐसे समझो जैसे हम कह रहे हों, «वह किताब जो मैंने उसे पढ़ा।» यह अरबी में अनिवार्य है। अगर आप यह प्रोनाउन नहीं लगाएंगे, तो वाक्य अधूरा लगेगा। यह हिंदी और अरबी के बीच का सबसे बड़ा अंतर है।
### Formation Pattern
अरबी में रिलेटिव प्रोनाउन का चयन नाउन के जेंडर और नंबर पर निर्भर करता है। नीचे दी गई टेबल को ध्यान से देखो:
| नाउन का प्रकार | अरबी शब्द | हिंदी मतलब |
|---|---|---|
| Masculine Singular | الَّذِي (al-ladhī) | जो / जिसे (पुल्लिंग) |
| Feminine Singular | الَّتِي (al-latī) | जो / जिसे (स्त्रीलिंग) |
| Masculine Plural | الَّذِينَ (al-ladhīna) | जो (बहुवचन पुल्लिंग) |
| Non-human Plural | الَّتِي (al-latī) | जो (निर्जीव वस्तुएं) |
उदाहरण के लिए:
  1. 1al-rajulu al-ladhī dhahaba (वह आदमी जो गया).
  2. 2al-bintu al-latī dhahabat (वह लड़की जो गई).
  3. 3al-kutubu al-latī qara'tuha (वह किताबें जो मैंने पढ़ीं - यहाँ ध्यान दो, निर्जीव चीजों के लिए हमेशा al-latī आता है, भले ही वे बहुवचन हों।)
### When To Use It
इसका प्रयोग तब होता है जब आप किसी नाउन के बारे में एक्स्ट्रा जानकारी देना चाहते हैं। जैसे आप किसी दोस्त को बता रहे हैं, «मैंने वह कार देखी जो बहुत तेज चलती है।» यहाँ 'कार' एक निश्चित वस्तु है, इसलिए आप al-latī का प्रयोग करेंगे।
दूसरा, जब आप किसी व्यक्ति की पहचान बता रहे हों, जैसे «वह छात्र जो कल क्लास में नहीं था।» यहाँ भी al-ladhī लगेगा। अरबी में यह बहुत कॉमन है क्योंकि अरबी भाषा में वाक्यों को लंबा और विस्तृत करना पसंद किया जाता है। जब आप अपनी डेली लाइफ में, जैसे चाय की दुकान पर या ऑफिस में किसी चीज़ के बारे में बात करेंगे, तो ये शब्द आपकी बातचीत को बहुत 'स्मूथ' बना देंगे। याद रखें, al-ism al-mawṣūl का उपयोग हमेशा तब करें जब आप किसी 'खास' (definite) चीज़ के बारे में बात कर रहे हों।
### Common Mistakes
हिंदी भाषी छात्रों के लिए ये गलतियाँ बहुत आम हैं:
  1. 1Indefinite नाउन के साथ प्रयोग करना: हिंदी में हम 'एक लड़का जो खेल रहा है' बोल देते हैं, इसलिए छात्र अक्सर rajulun al-ladhī जैसा वाक्य बना देते हैं। यह गलत है। अरबी में 'indefinite' के साथ al-ladhī कभी नहीं आता।
  2. 2Resumptive Pronoun को भूल जाना: हिंदी में हम कहते हैं «वह पेन जो मैंने खरीदा,» लेकिन अरबी में आपको कहना होगा «वह पेन जो मैंने उसे खरीदा» (al-qalamu al-ladhī ishtaraytuhu). छात्र अक्सर उस आखिरी 'hu' को भूल जाते हैं।
  3. 3निर्जीव बहुवचन में गलती: हिंदी में हम 'किताबें जो' कहते हैं, तो छात्र सोचते हैं कि बहुवचन के लिए al-ladhīna लगेगा। लेकिन अरबी में निर्जीव चीजों के लिए हमेशा al-latī (स्त्रीलिंग एकवचन जैसा) का प्रयोग होता है।
### Contrast With Similar Patterns
नीचे दी गई टेबल से आप हिंदी और अरबी के ढांचे का अंतर समझ सकते हैं:
| स्थिति | हिंदी ढांचा | अरबी ढांचा |
|---|---|---|
| Definite Noun | वह आदमी जो आया | al-rajulu al-ladhī jā'a |
| Indefinite Noun | एक आदमी जो आया | rajulun jā'a (कोई रिलेटिव प्रोनाउन नहीं) |
अरबी में 'जो' का अनुवाद हर बार 'जो' ही नहीं होता, बल्कि यह नाउन के जेंडर के साथ तालमेल बिठाता है। हिंदी में 'जो' बहुत ही फ्लेक्सिबल है, लेकिन अरबी में यह जेंडर-सेंसिटिव है।
### Quick FAQ
  1. 1क्या निर्जीव चीजों के लिए al-ladhī लगा सकते हैं? नहीं, निर्जीव चीजों के लिए हमेशा al-latī का प्रयोग होता है, चाहे वह एक हो या अनेक।
  2. 2अगर नाउन indefinite हो तो क्या करें? बस रिलेटिव प्रोनाउन को हटा दें, वाक्य अपने आप सही हो जाएगा।
  3. 3Resumptive pronoun क्या वाकई जरूरी है? हाँ, अरबी में यह वाक्य को पूरा करता है। इसके बिना वाक्य ग्रामर के हिसाब से अधूरा माना जाता है।

Relative Pronoun Gender Table

Gender Pronoun Usage
Masculine Singular
الذي
Human/Non-human
Feminine Singular
التي
Human/Non-human
Masculine Plural
الذين
Human only
Feminine Plural
اللواتي/اللاتي
Human only
Non-human Plural
التي
Non-human objects

Meanings

Relative pronouns act as bridges between a noun and a descriptive clause, specifying exactly which person or object is being discussed.

1

Masculine Singular

Used for masculine singular nouns.

“الولد الذي يلعب”

“البيت الذي أسكن فيه”

2

Feminine Singular

Used for feminine singular nouns.

“البنت التي تدرس”

“السيارة التي اشتريتها”

Reference Table

Reference table for अरबी संबंधवाचक सर्वनाम: जो और जिसे (الذي، التي)
सर्वनाम लिंग/वचन उदाहरण अनुवाद
`al-ladhī` (الذي)
पुल्लिंग एकवचन
`al-walad al-ladhī...`
वह लड़का जो...
`al-latī` (التي)
स्त्रीलिंग एकवचन
`al-bint al-latī...`
वह लड़की जो...
`al-latī` (التي)
निर्जीव बहुवचन
`al-kutub al-latī...`
वे किताबें जो...
`al-ladhīna` (الذين)
पुल्लिंग बहुवचन (मनुष्य)
`al-tullāb al-ladhīna...`
वे छात्र जो...
कोई नहीं (Ø)
अनिश्चित संज्ञा
`kitāb qara'tuhu`
एक किताब जो मैंने पढ़ी

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
الرجل الذي يعمل.

الرجل الذي يعمل. (Describing a person)

तटस्थ
الرجل الذي يعمل.

الرجل الذي يعمل. (Describing a person)

अनौपचारिक
الزلمة اللي بيشتغل.

الزلمة اللي بيشتغل. (Describing a person)

बोलचाल
الزلمة اللي شغال.

الزلمة اللي شغال. (Describing a person)

अरबी रिलेटिव प्रोनाउन

रिलेटिव प्रोनाउन

एकवचन

  • الذي al-ladhī (पु०)
  • التي al-latī (स्त्री०)

बहुवचन

  • الذين al-ladhīna (पु० मनुष्य)
  • التي al-latī (निर्जीव)

निश्चित बनाम अनिश्चित क्लॉज

निश्चित (वह...)
الرجل الذي يضحك वह आदमी जो हँसता है
सर्वनाम आवश्यक हाँ
अनिश्चित (एक...)
رجل يضحك एक आदमी (जो) हँसता है
सर्वनाम आवश्यक नहीं (शून्य रिलेटिव)

कनेक्टर चुनना

1

क्या संज्ञा निश्चित है (इसमें 'al-' या कोई नाम है)?

YES
लिंग जांच पर जाएं
NO
कोई रिलेटिव प्रोनाउन उपयोग न करें (शून्य रिलेटिव)
2

क्या यह पुल्लिंग एकवचन है?

YES
الذي (al-ladhī) का उपयोग करें
NO ↓
3

क्या यह स्त्रीलिंग या निर्जीव बहुवचन है?

YES
التي (al-latī) का उपयोग करें
NO ↓

पुनरावर्ती सर्वनाम उदाहरण

🎯

सीधा कर्म

  • الكتاب الذي قرأته (वह)
  • वह किताब जो मैंने पढ़ी
📍

पूर्वसर्ग संबंधी

  • البيت الذي أسكن فيه (उसमें)
  • वह घर जिसमें मैं रहता हूँ

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

الرجل الذي يأكل

The man who eats

2

البنت التي تلعب

The girl who plays

3

الكتاب الذي أقرأه

The book which I read

4

السيارة التي أريدها

The car which I want

1

هذا هو الصديق الذي ساعدني

This is the friend who helped me

2

تلك هي الشركة التي أعمل فيها

That is the company which I work in

3

البيت الذي أسكن فيه كبير

The house which I live in is big

4

القصة التي قرأتها ممتعة

The story which I read is fun

1

الطلاب الذين يدرسون بجد ينجحون

The students who study hard succeed

2

المدن التي زرتها جميلة

The cities which I visited are beautiful

3

الرجل الذي قابلته أمس كان لطيفاً

The man whom I met yesterday was kind

4

المعلومات التي أعطيتني إياها مفيدة

The information which you gave me is useful

1

القرارات التي اتخذتها كانت صعبة

The decisions which I made were difficult

2

الشخص الذي تثق به هو صديق حقيقي

The person whom you trust is a true friend

3

المشاريع التي نعمل عليها تتطلب وقتاً

The projects which we work on require time

4

المدير الذي يدير الفريق خبير

The manager who runs the team is an expert

1

النظرية التي اقترحها العالم مثيرة للجدل

The theory which the scientist proposed is controversial

2

الكاتب الذي نال الجائزة مشهور عالمياً

The author who won the prize is world-famous

3

القوانين التي وضعتها الحكومة صارمة

The laws which the government set are strict

4

اللحظات التي عشناها لن ننساها

The moments which we lived we will not forget

1

القيم التي نؤمن بها تشكل هويتنا

The values which we believe in shape our identity

2

الرجل الذي لا يخطئ لا يتعلم

The man who does not err does not learn

3

المبادئ التي تأسست عليها الشركة ثابتة

The principles upon which the company was founded are firm

4

الآراء التي طرحها في المقال كانت جريئة

The opinions which he put forth in the article were bold

आसानी से भ्रमित होने वाले

Arabic Relative Pronouns: Who & Which (الذي، التي) बनाम Interrogative 'Man' vs Relative 'Alladhi'

Both translate to 'who'.

Arabic Relative Pronouns: Who & Which (الذي، التي) बनाम Non-human plural

Learners use plural pronouns for objects.

Arabic Relative Pronouns: Who & Which (الذي، التي) बनाम Dialect vs MSA

Learners mix 'اللي' with MSA.

सामान्य गलतियाँ

الرجل التي يقرأ

الرجل الذي يقرأ

Gender mismatch: الرجل is masculine.

البيت الذي

البيت الذي

Correct usage, but often forgotten.

البنت الذي تلعب

البنت التي تلعب

Gender mismatch: البنت is feminine.

الولد يركض

الولد الذي يركض

Missing the relative pronoun.

الكتب الذي قرأتها

الكتب التي قرأتها

Non-human plural requires feminine singular.

الطلاب التي يدرسون

الطلاب الذين يدرسون

Plural human requires plural pronoun.

السيارات الذي اشتريتها

السيارات التي اشتريتها

Non-human plural requires feminine singular.

الرجل الذي رأيتها

الرجل الذي رأيته

The resumptive pronoun must match the antecedent.

النساء الذين يعملون

النساء اللواتي يعملن

Feminine plural requires specific pronoun.

البيت الذي أسكن

البيت الذي أسكن فيه

Missing the prepositional link.

الذي هو يذهب

الذي يذهب

Redundant pronoun usage.

التي هي تدرس

التي تدرس

Redundant pronoun usage.

الرجال التي ذهبوا

الرجال الذين ذهبوا

Plural agreement error.

वाक्य संरचनाएँ

هذا هو الـ ___ الذي ___

هذه هي الـ ___ التي ___

الـ ___ الذي ___ هو ___

الـ ___ التي ___ هي ___

Real World Usage

Social Media constant

الصورة التي نشرتها جميلة

Texting constant

الرسالة التي أرسلتها وصلت

Job Interview very common

المشروع الذي أدرته كان ناجحاً

Travel common

الفندق الذي حجزته مريح

Food Delivery common

الطلب الذي طلبته تأخر

News very common

القرار الذي اتخذته الحكومة

⚠️

शून्य रिलेटिव (The Zero Relative)

जब तुम 'एक आदमी जो...' या 'एक किताब जो...' कहते हो, तो अरबी में 'जो' के लिए कोई शब्द नहीं होता। इसे 'शून्य रिलेटिव' कहते हैं। जैसे: «رجل يسكن هنا»
🎯

निर्जीव बहुवचन का आसान तरीका

जब तुम बहुत सारी चीज़ों (जैसे किताबें, गाड़ियाँ, शहर) के बारे में बात कर रहे हो, तो हमेशा «التي» का इस्तेमाल करो। यह एक बहुत बड़ा शॉर्टकट है! जैसे: «الكتب التي قرأتها»
💬

बोली का शॉर्टकट

रोज़मर्रा की बातचीत में, लोग अक्सर हर चीज़ के लिए «اللي» (illī) कहते हैं। यह अरबी रिलेटिव क्लॉज का 'स्विस आर्मी नाइफ' है! जैसे: «الرجل اللي ياكل التفاحة»

Smart Tips

Check the gender first.

الرجل التي يقرأ الرجل الذي يقرأ

Remember non-human plurals are feminine singular.

الكتب الذين قرأتها الكتب التي قرأتها

Use الذي/التي instead of اللي.

الرجل اللي يعمل الرجل الذي يعمل

Don't forget the resumptive pronoun.

البيت الذي أسكن البيت الذي أسكن فيه

उच्चारण

al-la-dhi

Alladhi/Allati

The 'll' sound is doubled (geminated).

Statement

الرجل الذي يقرأ ↘

Declarative tone

याद करें

स्मृति सहायक

Remember: 'Alladhi' is for the guy, 'Allati' is for the lady.

दृश्य संबंध

Imagine a bridge connecting two islands. One island has a noun, the other has an action. The bridge is labeled 'الذي' or 'التي'.

Rhyme

For the boy use Alladhi, for the girl use Allati.

Story

Ahmed is a boy (الذي). Sara is a girl (التي). Ahmed walks on a bridge. Sara walks on a bridge. They are both connecting their sentences.

Word Web

الذيالتيالذيناللاتياللواتيالاسم الموصول

चैलेंज

Write 5 sentences about things in your room using 'الذي' or 'التي'.

सांस्कृतिक नोट्स

In spoken Levantine, 'اللي' (illi) is used for all genders and numbers.

Similarly, 'اللي' (illi) is the universal connector.

Formal MSA is often used in media, so 'الذي/التي' are common.

Derived from the demonstrative pronouns.

बातचीत की शुरुआत

من هو الشخص الذي تحبه؟

ما هو الكتاب الذي تقرأه الآن؟

ما هي المدينة التي تحب زيارتها؟

ما هي المهارة التي تريد تعلمها؟

डायरी विषय

اكتب عن صديقك الذي تحبه.
اكتب عن سيارة أو بيت تحلم به.
اكتب عن وظيفة تحلم بها.
اكتب عن كتاب غير حياتك.

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

निश्चित पुल्लिंग संज्ञा के लिए सही रिलेटिव प्रोनाउन चुनें।

الولد ___ يلعب كرة القدم أخي.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الذي
'al-walad' पुल्लिंग एकवचन है, इसलिए इसे 'al-ladhī' की आवश्यकता है।
अनिश्चित संज्ञा के लिए कौन सा वाक्य व्याकरणिक रूप से सही है? बहुविकल्पी

'एक कार जो मैंने खरीदी' का सही संस्करण चुनें:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: سيارة اشتريتها
अरबी में, अनिश्चित संज्ञाएँ (बिना 'al-' के) 'al-latī' जैसे रिलेटिव प्रोनाउन का उपयोग नहीं करती हैं।
लिंग समझौते में गलती ढूंढें। Error Correction

Find and fix the mistake:

السيارة الذي اشتريتها سريعة.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: السيارة التي اشتريتها سريعة.
'al-sayyārah' स्त्रीलिंग है, इसलिए इसे 'al-ladhī' के बजाय 'al-latī' का उपयोग करना चाहिए।

Score: /3

अभ्यास प्रश्न

8 exercises
Fill in the blank with الذي or التي.

الرجل ___ يعمل هنا.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الذي
الرجل is masculine singular.
Choose the correct pronoun. बहुविकल्पी

السيارة ___ اشتريتها.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: التي
السيارة is feminine singular.
Fix the mistake. Error Correction

Find and fix the mistake:

البنت الذي تلعب.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: البنت التي تلعب
Gender mismatch.
Combine the sentences. Sentence Transformation

هذا ولد. الولد يدرس.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هذا الولد الذي يدرس
Using relative pronoun to connect.
Match the noun to the pronoun. Match Pairs

الرجل / البنت / الكتب

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الذي / التي / التي
Gender and plural rules.
Select the correct pronoun for non-human plural. बहुविकल्पी

المدن ___ زرتها.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: التي
Non-human plural uses feminine singular.
Fill in the blank.

الطلاب ___ يدرسون بجد.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الذين
Human plural masculine.
Build a sentence. Sentence Building

الرجل / الذي / يعمل / هنا

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الرجل الذي يعمل هنا
Correct word order.

Score: /8

Practice Bank

8 exercises
निर्जीव बहुवचन के लिए खाली जगह भरें। खाली जगह भरो

الكتب ___ قرأتها مفيدة.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: التي
'वह आदमी जो यात्रा कर रहा है' का अनुवाद करें। अनुवाद

The man who is traveling.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الرجل الذي يسافر
शब्दों को फिर से व्यवस्थित करके कहें: 'वह लड़की जो लिख रही है वह स्मार्ट है।' Sentence Reorder

البنت / ذكية / التي / تكتب

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: البنت التي تكتب ذكية
सही बहुवचन मानवीय रूप चुनें। बहुविकल्पी

المعلمون ___ يدرسون هنا.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الذين
गायब पुनरावर्ती सर्वनाम को ठीक करें। Error Correction

الكتاب الذي قرأت جميل.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الكتاب الذي قرأته جميل.
संज्ञा को उसके सर्वनाम से मिलाएं। Match Pairs

संज्ञा को सर्वनाम से मिलाएं:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الرجل: الذي
एक नाम (स्वाभाविक रूप से निश्चित) के लिए खाली जगह भरें। खाली जगह भरो

سارة ___ تسكن في لندن صديقتي.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: التي
'एक घर जो मैंने देखा' का अनुवाद करें। अनुवाद

A house I saw.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: بيت رأيته

Score: /8

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)

الذي is for masculine, التي is for feminine.

Only if it is a masculine human plural, use الذين.

Always use التي.

In spoken Arabic, we usually use 'اللي'.

This is the resumptive pronoun, it refers back to the noun.

No, they are for statements.

Yes, they are essential for formal Arabic.

Write sentences about things around you.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

que

Arabic requires gender agreement.

French moderate

qui/que

Gender vs syntactic function.

German high

der/die/das

German has case; Arabic does not for these.

Japanese low

no

Particle vs pronoun.

Chinese low

de

Universal vs gendered.

English moderate

who/which/that

Human/non-human vs gender.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

A1

द्विवचन संबंधवाचक सर्वनाम (Al-Ladhān / Al-Latān)

अवलोकन क्या आपने कभी गौर किया है कि अरबी भाषा को 'दो' (number two) से कितना लगाव है? जहाँ हिंदी में हम बस "जो" कहते हैं,...

A1

संलग्न सर्वनाम: मेरा, तुम्हारा, उसका (-i, -ka, -hu)

### Overview अरबी भाषा की सबसे खूबसूरत बात यह है कि यह अपनी बात को बहुत कम शब्दों में कहने में माहिर है। हिंदी में हम क...

A1

अरबी रिलेटिव प्रोनाउन: जो, जिसने (الذي، التي)

### Overview नमस्ते दोस्तों! आज हम अरबी भाषा का एक बहुत ही महत्वपूर्ण हिस्सा सीखने जा रहे हैं जिसे अरबी में `الأسماء ال...

A1

अरबी संबंधवाचक सर्वनाम: जो, जिसे (al-ladhi, al-lati)

### Overview अरबी भाषा सीखने के सफर में 'Relative Pronouns' यानी `الذي` (al-ladhī) और `التي` (al-latī) एक बहुत ही महत्व...

A1

अरबी संबंधवाचक सर्वनाम: जो (alladhi, allati)

Overview अरबी में संबंधवाचक सर्वनाम (Relative Pronouns) वे शब्द हैं जो किसी संज्ञा के बारे में अधिक जानकारी देने के लिए...

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!