A1 Pronouns 15 min read आसान

अरबी संबंधवाचक सर्वनाम: जो, जिसे (al-ladhi, al-lati)

ये «रिलेटिव प्रोनाउन» खास शब्दों को उनके विवरण से जोड़ते हैं. याद रखो, «लिंग» और «संख्या» का मिलान ज़रूरी है.

Grammar Rule in 30 Seconds

Relative pronouns connect a noun to a description; use 'al-ladhi' for masculine and 'al-lati' for feminine.

  • Use 'al-ladhi' (الذي) for singular masculine nouns: 'The man who eats' (الرجل الذي يأكل).
  • Use 'al-lati' (التي) for singular feminine nouns: 'The woman who eats' (المرأة التي تأكل).
  • The relative pronoun must match the gender of the noun it describes.
Noun + (al-ladhi/al-lati) + Description

Overview

### Overview
अरबी भाषा सीखने के सफर में 'Relative Pronouns' यानी الذي (al-ladhī) और التي (al-latī) एक बहुत ही महत्वपूर्ण पड़ाव है। इसे आप हिंदी के 'जो' या 'जिसने' के रूप में समझ सकते हैं। जैसे हम हिंदी में कहते हैं, 'वह लड़का जो कल आया था', यहाँ 'जो' एक पुल का काम कर रहा है। अरबी में भी यही काम الذي और التي करते हैं।
हिंदी व्याकरण में हम अक्सर संज्ञा (noun) के साथ 'जो' लगाते हैं, लेकिन अरबी में यह नियम थोड़ा सख्त है। अरबी में आप ये शब्द तभी इस्तेमाल कर सकते हैं जब आपका संज्ञा 'definite' (निश्चित) हो, यानी उसके आगे الـ (al-) लगा हो। अगर संज्ञा 'indefinite' है, तो अरबी में कोई शब्द लगाने की जरूरत ही नहीं पड़ती, हम बस वाक्य को जोड़ देते हैं। यह बात हिंदी भाषी छात्रों के लिए थोड़ी अजीब लग सकती है क्योंकि हिंदी में हम 'एक लड़का जो...' कह देते हैं, लेकिन अरबी में 'एक' (indefinite) के साथ الذي का प्रयोग व्याकरण की दृष्टि से गलत माना जाता है।
यह टॉपिक इसलिए भी जरूरी है क्योंकि यह आपकी भाषा को 'छोटा-छोटा' बोलने से ऊपर उठाकर 'प्रोफेशनल' बनाता है। आप सिर्फ यह नहीं कहेंगे कि 'किताब अच्छी है' और 'मैंने किताब पढ़ी', बल्कि आप कहेंगे 'वह किताब जो मैंने पढ़ी, अच्छी है।' यह भाषा में गहराई लाता है। अरबी में इन शब्दों का लिंग (gender) और वचन (number) के साथ मेल खाना बहुत जरूरी है, जो हिंदी के 'जो/जिसका' में इतना जटिल नहीं होता। चलिए, इसे विस्तार से समझते हैं।
### How This Grammar Works
अरबी में الذي (masculine) और التي (feminine) का उपयोग किसी संज्ञा की व्याख्या करने के लिए किया जाता है। इसे समझने के लिए आप हिंदी के 'जो' वाले वाक्यों को याद रखें।
  1. 1Definite Noun के साथ (नियम): जब आप किसी खास व्यक्ति या वस्तु की बात कर रहे हों, तो अरबी में संज्ञा के साथ ال लगा होता है। उदाहरण के लिए: الرجلُ (आदमी)। अगर आप कहना चाहते हैं 'वह आदमी जो आया', तो आप कहेंगे الرجلُ الذي جاءَ। यहाँ الذي एक 'कनेक्टर' है।
  1. 1Indefinite Noun के साथ (नियम): मान लीजिए आप कहते हैं 'एक आदमी जो आया'। हिंदी में हम 'जो' लगा लेते हैं, लेकिन अरबी में अगर संज्ञा رجلٌ (एक आदमी) है, तो यहाँ الذي नहीं आएगा। अरबी इसे सीधे जोड़ देगी: جاءَ رجلٌ يتكلمُ (आया एक आदमी जो बात करता है)।
  1. 1Resumptive Pronoun (ضَمِير العَائِد): यह अरबी की सबसे खास बात है। अरबी में जब हम الذي या التي का उपयोग करते हैं, तो वाक्य के अंत में अक्सर एक छोटा सा सर्वनाम (pronoun) जुड़ जाता है जो वापस पहले वाले संज्ञा की ओर इशारा करता है। जैसे: السيارةُ التي اشتريتها (वह कार जिसे मैंने खरीदा)। यहाँ ـها (हा) कार की ओर इशारा कर रहा है। हिंदी में हम इसे नहीं जोड़ते, हम बस 'जिसे' कह देते हैं, लेकिन अरबी में यह 'वापस इशारा' करना अनिवार्य है।
### Formation Pattern
अरबी में रिलेटिव प्रोनाउन का रूप संज्ञा के लिंग और वचन के अनुसार बदलता है। नीचे दी गई तालिका देखें:
| लिंग (Gender) | वचन (Number) | अरबी शब्द | हिंदी अर्थ | उदाहरण |
|---|---|---|---|---|
| पुल्लिंग (Masculine) | एकवचन (Singular) | الذي | जो / जिसे | الطالبُ الذي نجحَ (वह छात्र जो पास हुआ) |
| स्त्रीलिंग (Feminine) | एकवचन (Singular) | التي | जो / जिसे | البنتُ التي قرأت (वह लड़की जिसने पढ़ा) |
| बहुवचन (Plural - Non-human) | बहुवचन | التي | जो / जिसे | الكتبُ التي اشتريتُها (वह किताबें जो मैंने खरीदीं) |
ध्यान दें: अरबी में निर्जीव चीजों (non-living things) का बहुवचन होने पर भी हम التي (स्त्रीलिंग एकवचन) का ही प्रयोग करते हैं। यह हिंदी भाषियों के लिए सबसे बड़ा कन्फ्यूजन होता है क्योंकि हिंदी में हम 'किताबें जो...' कहते हैं, लेकिन अरबी में इसे 'किताबें (स्त्रीलिंग एकवचन की तरह) जो...' माना जाता है।
### When To Use It
इनका उपयोग तब करें जब आप किसी संज्ञा के बारे में अतिरिक्त जानकारी देना चाहते हैं।
  1. 1पहचान बताने के लिए: जब आपको भीड़ में से किसी एक को चुनना हो। जैसे: الرجلُ الذي يلبسُ قميصاً أحمرَ (वह आदमी जो लाल कमीज पहनता है)।
  2. 2विवरण देने के लिए: जब आप किसी चीज की विशेषता बताते हैं। जैसे: البيتُ الذي أسكنُ فيهِ كبيرٌ (वह घर जिसमें मैं रहता हूँ, बड़ा है)। ध्यान दें कि यहाँ فيهِ (उसमें) का प्रयोग 'resumptive pronoun' के रूप में हुआ है।
  3. 3वाक्यों को जोड़ने के लिए: अपनी बातचीत को धाराप्रवाह (fluent) बनाने के लिए। WhatsApp या Instagram पर भी अगर आप अरबी में कुछ लिख रहे हैं, तो इन शब्दों का प्रयोग आपके वाक्य को एक 'नेचरल' टच देता है।
### Common Mistakes
हिंदी भाषी छात्रों द्वारा की जाने वाली 3 मुख्य गलतियाँ:
  1. 1Indefinite के साथ प्रयोग: हिंदी में हम कहते हैं 'एक लड़का जो खेल रहा है'। छात्र अक्सर ولدٌ الذي يلعب लिख देते हैं, जो गलत है। अरबी में 'एक' (indefinite) के साथ الذي नहीं आता। सही है: ولدٌ يلعبُ
  2. 2Resumptive Pronoun को भूलना: हिंदी में हम कहते हैं 'वह कुर्सी जिस पर मैं बैठा हूँ'। अरबी में आपको कहना होगा 'वह कुर्सी जिस पर मैं बैठा हूँ 'उस पर' (علىها)'। छात्र अक्सर الكرسي الذي أجلس लिख देते हैं, जो अधूरा है। सही है: الكرسي الذي أجلسُ عليهِ
  3. 3बहुवचन की गलती: निर्जीव चीजों के बहुवचन के लिए छात्र अक्सर الذين (जो लोगों के लिए है) का प्रयोग कर देते हैं। याद रखें, निर्जीव चीजों के लिए हमेशा التي ही आएगा, चाहे वो कितनी ही क्यों न हों!
### Contrast With Similar Patterns
| विशेषता | हिंदी (Relative Clause) | अरबी (Relative Clause) |
|---|---|---|
| कनेक्टर का उपयोग | 'जो' / 'जिसने' का प्रयोग हमेशा होता है | केवल 'Definite' संज्ञा के साथ होता है |
| Resumptive Pronoun | जरूरी नहीं (छोड़ सकते हैं) | अनिवार्य (वाक्य को पूरा करने के लिए) |
| निर्जीव बहुवचन | बहुवचन क्रिया का प्रयोग | स्त्रीलिंग एकवचन क्रिया का प्रयोग |
### Quick FAQ
  1. 1क्या 'الذي' का प्रयोग हर जगह 'जो' के लिए हो सकता है?
नहीं, यह केवल संज्ञा (noun) के बाद आता है। अगर आप 'जो' का प्रयोग 'जो भी' (whoever) के अर्थ में करना चाहते हैं, तो अरबी में مَنْ (man) का प्रयोग होता है।
  1. 1क्या मैं बोलचाल की भाषा में 'الذي' की जगह कुछ और इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हाँ, बोलचाल की अरबी (Dialects) में लोग अक्सर اللي (illi) का प्रयोग करते हैं, जो सभी लिंगों और वचनों के लिए एक जैसा है। लेकिन अगर आप 'Modern Standard Arabic' सीख रहे हैं, तो الذي और التي ही मानक हैं।
  1. 1क्या التي का प्रयोग इंसानों के लिए हो सकता है?
जी हाँ, التي का प्रयोग स्त्रीलिंग इंसानों (जैसे: البنت التي) के लिए भी होता है और निर्जीव वस्तुओं (जैसे: السيارة التي) के लिए भी। अरबी में लिंग का मिलान बहुत जरूरी है।

Relative Pronoun Gender Matching

Gender Number Pronoun (Arabic) Pronoun (Transliteration)
Masculine
Singular
الذي
al-ladhi
Feminine
Singular
التي
al-lati
Masculine
Plural
الذين
al-ladhina
Feminine
Plural
اللواتي
al-lawati

Meanings

Relative pronouns act as bridges between a noun and a descriptive clause, specifying which person or object is being discussed.

1

Human Reference

Used to identify a specific person.

“الطالب الذي يدرس (The student who studies)”

“المعلمة التي تشرح (The teacher who explains)”

2

Object Reference

Used to identify a specific object or thing.

“الكتاب الذي قرأته (The book that I read)”

“السيارة التي اشتريتها (The car that I bought)”

Reference Table

Reference table for अरबी संबंधवाचक सर्वनाम: जो, जिसे (al-ladhi, al-lati)
लिंग/संख्या अरबी प्रोनाउन इंग्लिश में मतलब उदाहरण संदर्भ
पुल्लिंग एकवचन
الذي (al-ladhi)
who / which / that
लड़का, किताब, फ़ोन
स्त्रीलिंग एकवचन
التي (al-lati)
who / which / that
लड़की, कार, शहर
पुल्लिंग बहुवचन
الذين (al-ladhina)
who (लोग)
छात्र, दोस्त
स्त्रीलिंग बहुवचन
اللواتي (al-lawati)
who (लोग)
लड़कियां, शिक्षिकाएं (f)
जानवर/चीज़ें (बहुवचन)
التي (al-lati)
which / that
किताबें, कारें, दिन

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
الرجل الذي يعمل.

الرجل الذي يعمل. (Workplace/Casual)

तटस्थ
الرجل الذي يعمل.

الرجل الذي يعمل. (Workplace/Casual)

अनौपचारिक
الزلمة اللي بيشتغل.

الزلمة اللي بيشتغل. (Workplace/Casual)

बोलचाल
اللي بيشتغل.

اللي بيشتغل. (Workplace/Casual)

अरबी रिलेटिव प्रोनाउंस (खास)

اسم الموصول

एकवचन

  • الذي पुल्लिंग (लड़का)
  • التي स्त्रीलिंग (लड़की)

बहुवचन

  • الذين पुल्लिंग लोग
  • التي जानवर/चीज़ें

खास बनाम सामान्य नियम

खास (अल- के साथ)
الرجل الذي... वह आदमी जो...
السيارة التي... वह कार जो...
सामान्य (अल- के बिना)
رجل... एक आदमी [जो]...
سيارة... एक कार [जो]...

क्या मुझे रिलेटिव प्रोनाउन का इस्तेमाल करना चाहिए?

1

क्या शब्द खास है (उसमें 'अल-' लगा है)?

YES
अगले कदम पर जाओ
NO
कोई प्रोनाउन नहीं! इसे छोड़ दो.
2

क्या शब्द पुल्लिंग एकवचन है?

YES
الذي (अल-लज़ी) का इस्तेमाल करो
NO ↓
3

क्या यह स्त्रीलिंग या जानवरों/चीज़ों का बहुवचन है?

YES
التي (अल-लती) का इस्तेमाल करो
NO ↓

लिंग और संख्या का मिलान

👨

पुल्लिंग

  • الذي (एकवचन)
  • الذين (बहुवचन)
👩

स्त्रीलिंग

  • التي (एकवचन)
  • اللواتي (बहुवचन)

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

الولد الذي يلعب

The boy who plays

2

البنت التي تقرأ

The girl who reads

3

الرجل الذي يأكل

The man who eats

4

المرأة التي تكتب

The woman who writes

1

هذا هو الكتاب الذي اشتريته

This is the book that I bought

2

هذه هي السيارة التي أريدها

This is the car that I want

3

من هو الطالب الذي يتحدث؟

Who is the student who is talking?

4

أين هي القطة التي كانت هنا؟

Where is the cat that was here?

1

الشركة التي أعمل فيها كبيرة

The company that I work in is big

2

الرجل الذي قابلته أمس كان لطيفاً

The man whom I met yesterday was kind

3

هذه هي الفكرة التي غيرت حياتي

This is the idea that changed my life

4

المدير الذي يثق بموظفيه ينجح

The manager who trusts his employees succeeds

1

القوانين التي وضعتها الحكومة صارمة

The laws that the government set are strict

2

هذا هو المشروع الذي سنعمل عليه

This is the project that we will work on

3

المدينة التي ولدت فيها جميلة جداً

The city in which I was born is very beautiful

4

الناس الذين يسافرون كثيراً يتعلمون الكثير

People who travel a lot learn a lot

1

تلك هي القضية التي أثارت جدلاً واسعاً

That is the issue that sparked wide controversy

2

العلماء الذين ساهموا في هذا البحث مبدعون

The scientists who contributed to this research are creative

3

القيم التي نؤمن بها تحدد هويتنا

The values that we believe in define our identity

4

المبادرة التي أطلقتها المؤسسة حققت نجاحاً

The initiative that the foundation launched achieved success

1

إنها الرؤية التي استشرفها المفكرون

It is the vision that the thinkers foresaw

2

الذين يدركون جوهر اللغة يتقنونها

Those who realize the essence of language master it

3

الاستراتيجيات التي اعتمدناها أثبتت فعاليتها

The strategies that we adopted proved their effectiveness

4

اللحظة التي أدركت فيها الحقيقة كانت فارقة

The moment in which I realized the truth was pivotal

आसानी से भ्रमित होने वाले

Arabic Relative Pronouns (al-ladhi, al-lati) बनाम Demonstrative Pronouns (Hadha/Hadhihi)

Learners often use 'hadha' when they mean 'the one that'.

Arabic Relative Pronouns (al-ladhi, al-lati) बनाम Interrogative 'Man' (Who)

Learners confuse 'man' (who) with 'al-ladhi' (the one who).

Arabic Relative Pronouns (al-ladhi, al-lati) बनाम Dialectal 'Illi'

Learners try to use 'illi' in formal writing.

सामान्य गलतियाँ

الولد التي يركض

الولد الذي يركض

Mismatching gender: 'al-ladhi' must be used for masculine nouns.

البنت الذي تقرأ

البنت التي تقرأ

Mismatching gender: 'al-lati' must be used for feminine nouns.

الرجل يقرأ

الرجل الذي يقرأ

Missing the relative pronoun entirely.

الذي رجل يقرأ

الرجل الذي يقرأ

Incorrect word order.

الكتب الذي قرأتها

الكتب التي قرأتها

Non-human plurals take the feminine singular pronoun.

السيارات الذين اشتريتها

السيارات التي اشتريتها

Using a human plural pronoun for objects.

هذا هو الذي كتاب

هذا هو الكتاب الذي

Incorrect placement of the relative pronoun.

الرجل الذي هو يقرأ

الرجل الذي يقرأ

Redundant pronoun usage.

الشركة الذي أعمل فيها

الشركة التي أعمل فيها

Feminine noun requires 'al-lati'.

الطلاب الذي يدرسون

الطلاب الذين يدرسون

Plural human noun requires 'al-ladhina'.

الذين يقرأون هم الطلاب

الطلاب الذين يقرأون

Incorrect clause structure for emphasis.

التي هي كتبت

التي كتبت

Unnecessary pronoun inclusion.

الرجال التي يقرأون

الرجال الذين يقرأون

Using feminine singular for masculine plural.

वाक्य संरचनाएँ

هذا هو ___ الذي ___

هذه هي ___ التي ___

أنا أحب الشخص الذي ___

هذا هو الشيء الذي ___

Real World Usage

Texting constant

الرجل اللي شفته مبارح

Social Media very common

هذه هي الصورة التي التقطتها

Job Interview common

أنا المرشح الذي لديه خبرة

Ordering Food common

أريد الشطيرة التي فيها جبن

Travel occasional

الفندق الذي حجزته جميل

Academic Writing very common

النتائج التي توصلنا إليها

⚠️

अदृश्य पुल

अगर तुम्हारा शब्द 'अल-' के बिना है (एक सामान्य चीज़), तो «अल-लज़ी» मत लगाना. «किताब अल-लज़ी» गलत है; ये या तो «अल-किताब अल-लज़ी» होगा या बस «किताब.» जैसे «الكتاب الذي قرأته» या «كتاب قرأته.»
🎯

जानवरों और चीज़ों के लिए ट्रिक

जानवरों और चीज़ों के झुंड को एक अकेली लड़की समझो. उनके लिए हमेशा «अल-लती» का इस्तेमाल होता है. जैसे «الكتب التي قرأتها.»
💡

बोलचाल का शॉर्टकट

रोज़मर्रा की बातचीत में लोग सब जगह 'इल्ली' बोल देते हैं. लेकिन इम्तिहान में और लिखने में, सही वाले 'अल-लज़ी' फॉर्म इस्तेमाल करो. जैसे «هذا الكتاب اللي قرأته» (अनौपचारिक) बनाम «هذا الكتاب الذي قرأته» (औपचारिक).

Smart Tips

Insert the relative pronoun to connect them.

الرجل يقرأ الرجل الذي يقرأ

Use the feminine singular pronoun.

الكتب الذين قرأتها الكتب التي قرأتها

Avoid dialectal 'illi'.

الرجل اللي يقرأ الرجل الذي يقرأ

Use 'man' for the person, not the relative pronoun.

الذي يقرأ؟ من الذي يقرأ؟

उच्चारण

al-LA-dhee

Glottal Stop

The 'al-' prefix is pronounced clearly, but the 'a' in 'al-ladhi' is short.

Rising Intonation

الرجل الذي يقرأ؟

Used when asking a question about a specific person.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'al-ladhi' as the 'he' connector (ending in 'i' like 'he') and 'al-lati' as the 'she' connector (ending in 'i' like 'she').

दृश्य संबंध

Imagine a bridge between two islands. One island has a man (al-ladhi) and the other has a woman (al-lati). The bridge is the relative pronoun connecting them to their actions.

Rhyme

Al-ladhi for the guy, al-lati for the lady, keep it simple, don't be shady!

Story

Ahmed (al-ladhi) went to the store. Sarah (al-lati) went to the library. They both used their relative pronouns to describe what they did. Ahmed bought the book that he liked, and Sarah read the story that she loved.

Word Web

الذيالتيالذيناللواتيالاسم الموصولربط

चैलेंज

Write 5 sentences describing people or things in your room using 'al-ladhi' or 'al-lati'.

सांस्कृतिक नोट्स

In Levantine dialect, 'al-ladhi' and 'al-lati' are almost universally replaced by 'illi'.

Egyptian Arabic also uses 'illi' for all genders and numbers.

MSA maintains the full gender and number distinctions for formal writing and speech.

The relative pronouns in Arabic evolved from demonstrative roots that were used to point to specific entities.

बातचीत की शुरुआत

من هو الشخص الذي تحبه؟

ما هو الكتاب الذي تقرأه الآن؟

صف لي الصديق الذي تثق به.

ما هي المهارة التي تريد تعلمها؟

डायरी विषय

اكتب عن صديقك الذي تحبه.
اكتب عن كتاب أو فيلم الذي شاهدته مؤخراً.
اكتب عن المكان الذي تحلم بزيارته.
اكتب عن التحدي الذي واجهته في حياتك.

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

सही रिलेटिव प्रोनाउन से खाली जगह भरो.

البيت ___ أسكن فيه قديم. (Al-baytu ___ askunu fihi qadim.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الذي
'बायत' (घर) पुल्लिंग एकवचन है, इसलिए यह 'अल-लज़ी' लेगा.
व्याकरणिक रूप से कौन सा वाक्य सही है? बहुविकल्पी

'वह लड़की जो खेल रही है' के लिए सही वाक्य चुनें:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: البنت التي تلعب
'अल-बिन्त' खास और स्त्रीलिंग है, इसलिए इसे 'अल-लती' चाहिए.
वाक्य में गलती सुधारो. Error Correction

Find and fix the mistake:

هذا هو الفيلم الذين شاهدته. (Hadha huwa al-fīlm al-ladhina shāhadtuhu.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هذا هو الفيلم الذي شاهدته.
'अल-फ़िल्म' पुल्लिंग एकवचन है, इसलिए 'अल-लज़ीना' के बजाय 'अल-लज़ी' का इस्तेमाल होना चाहिए.

Score: /3

अभ्यास प्रश्न

8 exercises
Fill in the blank with the correct relative pronoun.

الرجل ___ يقرأ الكتاب.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الذي
Masculine singular noun.
Choose the correct pronoun. बहुविकल्पी

البنت ___ تكتب الدرس.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: التي
Feminine singular noun.
Correct the error in the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

السيارة الذي اشتريتها.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: التي
Feminine noun requires 'al-lati'.
Transform the sentence to use a relative pronoun. Sentence Transformation

الرجل يقرأ. الرجل ذكي.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الرجل الذي يقرأ ذكي
Correct relative pronoun usage.
Match the noun to the correct pronoun. Match Pairs

الرجال -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الذين
Masculine plural.
Build a sentence using the given words. Sentence Building

المرأة / التي / تعمل / هنا

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: المرأة التي تعمل هنا
Correct word order.
Is this rule correct? True False Rule

Non-human plurals take the feminine singular pronoun.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: True
Standard rule for non-human plurals.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: من هو الطالب؟ B: هو الطالب ___ يدرس.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الذي
Masculine singular.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
खाली जगह भरो खाली जगह भरो

القهوة ___ شربتها كانت باردة.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: التي
अरबी में अनुवाद करो अनुवाद

The boy who is here.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الولد الذي هنا
जानवरों/चीज़ों के बहुवचन के लिए सही रिलेटिव प्रोनाउन चुनें. बहुविकल्पी

السيارات ___ أحبها غالية.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: التي
गलती सुधारो Error Correction

هذا كتاب الذي قرأته.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Both are correct ways to fix it.
शब्द को उसके प्रोनाउन से मिलाओ Match Pairs

इन्हें मिलाओ:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الرجل: الذي, النساء: اللواتي, المدن: التي
शब्दों को सही क्रम में रखो Sentence Reorder

रैयतु / लज़ी / अल-वलद / फ़ाज़

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: رأيت الولد الذي فاز
खाली जगह भरो खाली जगह भरो

الطلاب ___ نجحوا فرحون.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الذين
सही औपचारिक रूप चुनें बहुविकल्पी

The ladies who work here:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: السيدات اللواتي يعملن هنا
प्रोनाउन की गलती सुधारो Error Correction

هذه هي الصورة الذي التقطتها.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هذه هي الصورة التي التقطتها.
अरबी में अनुवाद करो अनुवाद

The phone that I lost.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الهاتف الذي فقدته

Score: /10

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)

Yes, if you want to connect a noun to a descriptive clause in formal Arabic.

They usually take the feminine singular 'al-lati'.

No, 'illi' is for spoken dialects. Use 'al-ladhi/al-lati' for writing.

It is the plural form of 'al-ladhi'.

No, the gender rule applies to both.

You will likely be understood, but it will sound grammatically incorrect.

Yes, there are dual forms, but they are rare in modern usage.

Try describing objects in your house using these pronouns.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

que

Arabic relative pronouns must match the gender of the noun.

French moderate

qui/que

Arabic gender agreement is more rigid than French subject/object distinction.

German high

der/die/das

German has a complex case system; Arabic is simpler in this regard.

Japanese low

no

Arabic uses a pronoun; Japanese uses a particle.

Chinese low

de

Arabic is highly inflected for gender; Chinese is not.

English moderate

who/that

Arabic uses gender-based pronouns regardless of whether it's a person or object.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

A1

द्विवचन संबंधवाचक सर्वनाम (Al-Ladhān / Al-Latān)

अवलोकन क्या आपने कभी गौर किया है कि अरबी भाषा को 'दो' (number two) से कितना लगाव है? जहाँ हिंदी में हम बस "जो" कहते हैं,...

A1

संलग्न सर्वनाम: मेरा, तुम्हारा, उसका (-i, -ka, -hu)

### Overview अरबी भाषा की सबसे खूबसूरत बात यह है कि यह अपनी बात को बहुत कम शब्दों में कहने में माहिर है। हिंदी में हम क...

A1

अरबी रिलेटिव प्रोनाउन: जो, जिसने (الذي، التي)

### Overview नमस्ते दोस्तों! आज हम अरबी भाषा का एक बहुत ही महत्वपूर्ण हिस्सा सीखने जा रहे हैं जिसे अरबी में `الأسماء ال...

A1

अरबी संबंधवाचक सर्वनाम: जो (alladhi, allati)

Overview अरबी में संबंधवाचक सर्वनाम (Relative Pronouns) वे शब्द हैं जो किसी संज्ञा के बारे में अधिक जानकारी देने के लिए...

A1

अरबी संबंधवाचक सर्वनाम: जो और जिसे (الذي، التي)

### Overview नमस्ते दोस्तों! आज हम अरबी भाषा का एक बहुत ही महत्वपूर्ण हिस्सा सीखने जा रहे हैं जिसे अरबी में `al-ism al-...

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!