A1 Pronouns 14 min read आसान

संलग्न सर्वनाम: मेरा, तुम्हारा, उसका (-i, -ka, -hu)

देखो, अरबी में मालिकाना हक़ जताना बहुत आसान है! यह कोई अलग शब्द नहीं होता, बल्कि एक छोटा सा टुकड़ा होता है जो शब्द के आखिर में «चिपक» जाता है।

Grammar Rule in 30 Seconds

In Arabic, you don't use 'my' or 'your' as separate words; you glue them to the end of the noun.

  • Add -i for 'my': Kitab + i = Kitabi (My book).
  • Add -ka for 'your' (masculine): Kitab + ka = Kitabuka (Your book).
  • Add -hu for 'his': Kitab + hu = Kitabuhu (His book).
Noun + Suffix = Possessive (e.g., 📖 + i = 📖i)

Overview

### Overview
अरबी भाषा की सबसे खूबसूरत बात यह है कि यह अपनी बात को बहुत कम शब्दों में कहने में माहिर है। हिंदी में हम कहते हैं 'मेरा घर' या 'तुम्हारा पेन', जहाँ 'मेरा' और 'तुम्हारा' अलग शब्द हैं। लेकिन अरबी में यह काम बहुत ही चतुराई से होता है। यहाँ हम 'Attached Pronouns' (الضَّمَائِرُ الْمُتَّصِلَةُ) का उपयोग करते हैं। ये कोई अलग शब्द नहीं हैं, बल्कि ये एक 'suffix' (प्रत्यय) की तरह शब्द के अंत में चिपक जाते हैं।
इसे ऐसे सोचो: जैसे आप WhatsApp पर किसी को 'मेरा' कहना चाहते हैं, तो आप बस शब्द के पीछे एक छोटी सी पूंछ जोड़ देते हैं। उदाहरण के लिए, كِتَاب (किताब) में अगर आप (मेरा) जोड़ दें, तो यह बन जाएगा كِتَابِي (मेरी किताब)। बस, एक ही शब्द में पूरी बात खत्म! हिंदी में हमें 'का/की/के' का उपयोग करना पड़ता है, जैसे 'मेरी किताब' या 'उसका पेन'। अरबी में यह 'का/की/के' वाला झंझट ही नहीं है, क्योंकि जोड़ने वाला हिस्सा शब्द का ही हिस्सा बन जाता है। यह A1 लेवल की सबसे महत्वपूर्ण चीजों में से एक है, क्योंकि इसके बिना आप न तो अपने बारे में बता सकते हैं और न ही किसी और के बारे में। यह बिल्कुल वैसा ही है जैसे हम हिंदी में 'मेरा', 'तेरा', 'उसका' का उपयोग करते हैं, लेकिन यहाँ व्याकरण का ढांचा थोड़ा अलग है। इसे सीखना आसान है, बस थोड़ा ध्यान देने की जरूरत है।
### How This Grammar Works
अरबी में ये pronouns 'गोंद' (glue) की तरह काम करते हैं। ये संज्ञा (اسم) के अंत में जुड़कर यह बताते हैं कि उस चीज का मालिक कौन है। हिंदी व्याकरण में हम इसे 'सम्बन्धवाचक सर्वनाम' (Possessive Pronouns) कहते हैं। फर्क सिर्फ इतना है कि हिंदी में 'मेरा' हमेशा संज्ञा से पहले आता है, जबकि अरबी में यह संज्ञा के बाद में जुड़ता है।
उदाहरण के लिए, قَلَم (कलम) शब्द को लें। अगर आप कहना चाहते हैं 'मेरा कलम', तो आप قَلَم के अंत में जोड़ेंगे: قَلَمِي। यहाँ قَلَم स्थिर रहता है, सिर्फ पीछे वाला हिस्सा बदलता है। यह बहुत ही efficient है। सबसे जरूरी बात यह है कि जब आप ये pronouns जोड़ते हैं, तो वह शब्द 'definite' (निश्चित) हो जाता है। यानी, كِتَابِي का मतलब अपने आप 'मेरी किताब' हो गया, आपको अलग से 'the' या ال लगाने की जरूरत नहीं है। अगर आपने कहा الْكِتَابِي, तो यह गलत होगा।
एक और खास नियम है: تَاء مَرْبُوطَة (ة) का। हिंदी में जैसे हम स्त्रीलिंग शब्दों के अंत में 'आ' या 'ई' देखते हैं, अरबी में बहुत से स्त्रीलिंग शब्द ة पर खत्म होते हैं, जैसे سَيَّارَة (कार)। जब आप इसमें कोई pronoun जोड़ते हैं, तो यह ة खुल जाती है और ت (t) बन जाती है। तो سَيَّارَة + = سَيَّارَتِي (मेरी कार)। इसे ऐसे समझें जैसे कोई कली खिलकर फूल बन गई हो। अगर आप इसे नहीं बदलेंगे, तो अरबी बोलने में बहुत अजीब लगेगा। यह नियम हर जगह काम करता है, चाहे आप 'मेरा' कहें या 'उसका'।
### Formation Pattern
नीचे दी गई तालिका को ध्यान से देखें। यह आपको बताएगी कि किस 'व्यक्ति' के लिए कौन सा suffix इस्तेमाल करना है।
| हिंदी सर्वनाम | अरबी suffix | उदाहरण (किताब) | उदाहरण (कार - ة वाला) |
|---|---|---|---|
| मेरा/मेरी | | كِتَابِي | سَيَّارَتِي |
| तुम्हारा (पु.) | -كَ | كِتَابُكَ | سَيَّارَتُكَ |
| तुम्हारा (स्त्री.) | -كِ | كِتَابُكِ | سَيَّارَتُكِ |
| उसका (पु.) | -هُ | كِتَابُهُ | سَيَّارَتُهُ |
| उसका (स्त्री.) | -هَا | كِتَابُهَا | سَيَّارَتُهَا |
| हमारा | -نَا | كِتَابُنَا | سَيَّارَتُنَا |
| उनका (बहु.) | -هُمْ | كِتَابُهُمْ | سَيَّارَتُهُمْ |
यह पैटर्न बिल्कुल फिक्स्ड है। एक बार आपने كِتَاب (किताब) के साथ इसे याद कर लिया, तो आप किसी भी शब्द के साथ इसे लगा सकते हैं। जैसे بَيْت (घर) हो तो بَيْتِي (मेरा घर), بَيْتُكَ (तुम्हारा घर)। बस ة वाले शब्दों में ت का ध्यान रखना है।
### When To Use It
इसका उपयोग आप हर दिन करेंगे। जैसे:
  1. 1अपनी चीजों के बारे में बताने के लिए: 'यह मेरी कार है' (هَذِهِ سَيَّارَتِي)।
  2. 2रिश्तों के लिए: 'यह मेरा भाई है' (هَذَا أَخِي)। यहाँ जुड़ा है।
  3. 3शरीर के अंगों के लिए: अरबी में शरीर के अंगों के साथ ये pronouns लगाना अनिवार्य है। जैसे 'मेरा हाथ' (يَدِي) या 'उसकी आँख' (عَيْنُهُ)।
  4. 4Prepositions के साथ: यह सबसे मजेदार हिस्सा है। आप इसे لِـ (के लिए) या مَعَ (साथ) जैसे शब्दों के साथ भी जोड़ सकते हैं। जैसे لِي (मेरे लिए), مَعَكَ (तुम्हारे साथ)।
यह वैसे ही है जैसे हिंदी में हम 'मुझसे', 'तुमसे', 'उससे' कहते हैं। अरबी में यह प्रक्रिया बहुत ही व्यवस्थित है। अगर आप ऑफिस में हैं या बाजार में, ये छोटे-छोटे प्रत्यय ही आपकी बातचीत को नेचुरल बनाएंगे।
### Common Mistakes
  1. 1Definite Article का गलत उपयोग: हिंदी भाषी अक्सर 'मेरी किताब' को الْكِتَابِي बोल देते हैं क्योंकि उन्हें लगता है 'the' लगाना जरूरी है। याद रखें, pronoun जुड़ने के बाद शब्द खुद ही definite हो जाता है, इसलिए ال की जरूरत नहीं है।
  2. 2ة को न बदलना: छात्र अक्सर سَيَّارَةي लिख देते हैं। यह गलत है। ة को ت में बदलना अनिवार्य है। यह L1 interference है क्योंकि हिंदी में हम शब्द का रूप नहीं बदलते, बस 'मेरा' आगे जोड़ देते हैं।
  3. 3स्वर (Vowels) की गलती: -كَ (पु.) और -كِ (स्त्री.) में अक्सर कन्फ्यूजन होता है। हिंदी में हम 'तुम्हारा' दोनों के लिए इस्तेमाल कर लेते हैं, लेकिन अरबी में जेंडर का ध्यान रखना पड़ता है।
### Contrast With Similar Patterns
| विशेषता | हिंदी व्याकरण | अरबी व्याकरण |
|---|---|---|
| स्थान | संज्ञा से पहले (मेरा घर) | संज्ञा के बाद (घर-मेरा) |
| रूप परिवर्तन | स्थिर (मेरा/मेरी) | ة बदलने पर बदलता है |
| सम्बन्ध | 'का/की' (अतिरिक्त शब्द) | शब्द में जुड़ा हुआ (suffix) |
हिंदी में हम 'का/की' का उपयोग करते हैं, जो एक अलग शब्द है। अरबी में कोई अलग शब्द नहीं है, सब कुछ एक शब्द के अंदर समाहित है।
### Quick FAQ
  1. 1क्या ये pronouns सभी शब्दों के साथ जुड़ सकते हैं? हाँ, लगभग सभी संज्ञाओं और कुछ prepositions के साथ।
  2. 2अगर शब्द के अंत में पहले से ही 'य' (ya) हो तो? तब भी नियम वही रहता है, बस उच्चारण में थोड़ा खिंचाव आता है।
  3. 3क्या मैं इसे बिना किसी संज्ञा के बोल सकता हूँ? नहीं, ये 'attached' हैं, यानी इन्हें किसी सहारे (संज्ञा) की जरूरत होती है। अकेले बोलने के लिए दूसरे (Independent) pronouns का उपयोग होता है।

Possessive Suffixes Table

Pronoun Suffix Example (Book = Kitab)
My
-i
Kitabi
Your (m)
-ka
Kitabuka
Your (f)
-ki
Kitabuki
His
-hu
Kitabuhu
Her
-ha
Kitabuha
Our
-na
Kitabuna

Meanings

Attached pronouns are suffixes added to nouns to indicate possession. They replace the need for a separate word like 'my' or 'his'.

1

Possession

Indicating ownership of an object.

“بَيْتِي (Bayti) - My house”

“كِتَابُكَ (Kitabuka) - Your book”

Reference Table

Reference table for संलग्न सर्वनाम: मेरा, तुम्हारा, उसका (-i, -ka, -hu)
सर्वनाम प्रत्यय (लिपि) प्रत्यय (ध्वनि) उदाहरण (किताब)
मैं (मेरा)
ـي
Kitābī (मेरी किताब)
तुम (पुरुष)
ـكَ
-ka
Kitābuka
तुम (महिला)
ـكِ
-ki
Kitābuki
उसका (पुरुष)
ـهُ
-hu
Kitābuhu
उसका (महिला)
ـهَا
-hā
Kitābuhā
हम (हमारा)
ـنَا
-nā
Kitābunā
तुम (बहुवचन)
ـكُمْ
-kum
Kitābukum
उनका (बहुवचन)
ـهُمْ
-hum
Kitābuhum

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
كِتَابِي (Kitabi)

كِتَابِي (Kitabi) (General)

तटस्थ
كِتَابِي (Kitabi)

كِتَابِي (Kitabi) (General)

अनौपचारिक
كِتَابِي (Kitabi)

كِتَابِي (Kitabi) (General)

बोलचाल
كِتَابِي (Kitabi)

كِتَابِي (Kitabi) (General)

प्रत्यय प्रणाली

संज्ञा

वक्ता

  • + ī मेरा
  • + nā हमारा

श्रोता

  • + ka तुम (पुरुष)
  • + ki तुम (महिला)

अन्य

  • + hu उसका (पुरुष)
  • + ha उसका (महिला)

ता मरबूता तर्क

1

क्या शब्द ة (ता मरबूता) पर समाप्त होता है?

YES
ة को त (t) में बदलें
NO
शब्द को वैसे ही रखें
2

इसका मालिक कौन है?

YES
प्रत्यय जोड़ें (उदाहरण के लिए -ī, -ka)
NO ↓

सर्वनाम बनाम प्रत्यय

स्वतंत्र (कर्ता)
Ana मैं
Anta तुम
संलग्न (संबंध कारक)
मेरा
-ka तुम्हारा

सामान्य जोड़े

👨‍👩‍👧

परिवार

  • Ummī (मेरी माँ)
  • Abī (मेरे पिता)
  • Ukhtī (मेरी बहन)
📱

तकनीक

  • Jawwālī (मेरा फ़ोन)
  • Hisābī (मेरा खाता)
  • Raqmī (मेरा नंबर)

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

كِتَابِي

My book

2

قَلَمُكَ

Your pen

3

بَيْتُهُ

His house

4

اسْمِي

My name

1

سَيَّارَتِي جَدِيدَةٌ

My car is new

2

هَذَا مَكْتَبُكَ

This is your office

3

أَيْنَ كِتَابُهُ؟

Where is his book?

4

هَذِهِ حَقِيبَتِي

This is my bag

1

أَعْجَبَنِي بَيْتُهُ الْكَبِيرُ

I liked his big house

2

أَحْضَرْتُ لَكَ قَلَمِي

I brought you my pen

3

هَلْ هَذَا مَكْتَبُكَ الْجَدِيدُ؟

Is this your new office?

4

رَأَيْتُهُ فِي بَيْتِهِ

I saw him in his house

1

تَكَلَّمْتُ مَعَ صَدِيقِي عَنْ عَمَلِهِ

I spoke with my friend about his work

2

يَجِبُ أَنْ نَحْتَرِمَ رَأْيَكَ

We must respect your opinion

3

تَمَّ تَسْلِيمُ كِتَابِهِ إِلَى الْمُدِيرِ

His book was delivered to the manager

4

لَمْ أَجِدْ مِفْتَاحِي فِي مَكَانِهِ

I didn't find my key in its place

1

لَقَدْ أَدْرَكْتُ أَنَّ مَشْرُوعَهُ قَدْ نَجَحَ

I realized that his project has succeeded

2

يَتَطَلَّبُ هَذَا الْعَمَلُ كُلَّ جُهْدِكَ

This work requires all your effort

3

تَجَلَّتْ مَهَارَتُهُ فِي كِتَابَتِهِ

His skill was evident in his writing

4

سَأُعْطِيكَ رَأْيِي بَعْدَ قِرَاءَتِهِ

I will give you my opinion after reading it

1

إِنَّ بَلَاغَتَهُ فِي خِطَابِهِ كَانَتْ مُؤَثِّرَةً

His eloquence in his speech was moving

2

لَا يُمْكِنُ إِنْكَارُ فَضْلِكَ فِي نَجَاحِي

Your contribution to my success cannot be denied

3

تَمَيَّزَ أُسْلُوبُهُ بِدِقَّتِهِ وَوُضُوحِهِ

His style was distinguished by its precision and clarity

4

تَأَمَّلْتُ فِي مَصِيرِي وَمَصِيرِهِ

I reflected on my destiny and his

आसानी से भ्रमित होने वाले

Attached Pronouns: Mine, Yours, His (-i, -ka, -hu) बनाम Attached vs. Detached Pronouns

Learners mix up 'my' (suffix) with 'I' (detached pronoun).

Attached Pronouns: Mine, Yours, His (-i, -ka, -hu) बनाम Gendered Suffixes

Using male suffixes for female owners.

Attached Pronouns: Mine, Yours, His (-i, -ka, -hu) बनाम Idafa vs. Suffixes

Thinking they are different systems.

सामान्य गलतियाँ

Ana kitab

Kitabi

Using a separate pronoun instead of a suffix.

Kitab ka

Kitabuka

Leaving a space between the noun and suffix.

Kitab i

Kitabi

Not merging the suffix correctly.

Kitab-i

Kitabi

Using a hyphen.

Kitab-hu

Kitabuhu

Incorrect vowel connection.

Kitab-ha (for male)

Kitabuhu

Using the wrong gender suffix.

Kitab-ki (for male)

Kitabuka

Using the wrong gender suffix.

Kitab-hum

Kitabuhum

Incorrect plural suffix usage.

Kitab-na

Kitabuna

Incorrect vowel connection.

Kitab-kum

Kitabukum

Incorrect vowel connection.

Kitab-humu

Kitabuhum

Over-complicating the suffix.

Kitab-hunna

Kitabuhunna

Incorrect vowel connection.

Kitab-kum

Kitabukum

Incorrect vowel connection.

वाक्य संरचनाएँ

هَذَا ___

أَيْنَ ___؟

هَذَا ___ لَيْسَ ___

أُحِبُّ ___

Real World Usage

Texting constant

كيف حالك؟ (How are you?)

Social Media very common

صديقي (My friend)

Job Interview common

خبرتي (My experience)

Travel occasional

تذكرتي (My ticket)

Food Delivery common

طلبي (My order)

Email formal

مكتبي (My office)

💡

स्वर का पुल (The 'Vowel' Bridge)

अगर किसी शब्द में सर्वनाम जोड़ने पर उसे बोलना मुश्किल लगे, तो अरबी में अक्सर एक छोटा सा स्वर (vowel) जुड़ जाता है ताकि बोलने में आसानी हो। अभी इसकी ज़्यादा चिंता मत करो, बस बोलने के तरीके पर ध्यान दो। «بيتي»
⚠️

दोहराव से बचें (Don't Double Up)

'अल-' (The) और मालिकाना सर्वनाम प्रत्यय (possessive suffix) को कभी भी एक साथ इस्तेमाल मत करना। या तो 'अल-किताब' (The book) कहो या 'किताबि' (My book)। कभी भी 'अल-किताबि' नहीं। «البيت» या «بيتي»
💬

हबीबी / हबीबती (Habibi / Habibti)

तुम 'हबीबी' शब्द तो जानते हो? ये बस 'हबीब' (प्यार/प्रिय) + 'इ' (मेरा) है। इसका शाब्दिक अर्थ है 'मेरा प्यार'। अब तुम इसका राज़ जान गए! «يا حبيبي»
🎯

बोली का जुगाड़ (Dialect Hack)

आमतौर पर चैट करते समय, लोग 'आपका' (पुरुष) के लिए 'का' की जगह 'अक' लिख देते हैं। जैसे 'इस्मक' की जगह 'इस्मुका'। «كيف حالك؟» की जगह «كيف حالك»

Smart Tips

Just add '-i' to the end of the noun.

Ana kitab Kitabi

Use '-ka' for 'your'.

Kitab ki Kitabuka

Use '-hu' for 'his'.

Kitab ha Kitabuhu

Check if you need a connector.

Sayyara-i Sayyarati

उच्चारण

Kitab + u + ka = Kitabuka

Vowel connection

When a suffix is added, the final vowel of the noun may change to help the flow.

Statement

Kitabi. ↘

Falling intonation for facts.

Question

Kitabuka? ↗

Rising intonation for questions.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of the suffixes as 'sticky notes' you glue to the end of your nouns.

दृश्य संबंध

Imagine a book with a small 'i' sticker on the cover for 'my book', a 'ka' sticker for 'your book', and a 'hu' sticker for 'his book'.

Rhyme

Add an 'i' to make it mine, add a 'ka' to make it thine.

Story

I hold my book (Kitabi). I give it to you, so it becomes your book (Kitabuka). You give it to him, so it becomes his book (Kitabuhu).

Word Web

KitabQalamBaytIsmSayyaraMaktab

चैलेंज

Label 5 items in your room with their Arabic names plus the '-i' suffix.

सांस्कृतिक नोट्स

In many dialects, the final short vowels are dropped in speech.

The pronunciation of 'ka' often sounds like 'ak'.

The pronunciation is often very close to Modern Standard Arabic.

These suffixes derive from Proto-Semitic pronominal forms.

बातचीत की शुरुआत

What is your name?

Is this your pen?

Do you like my house?

Can I see your book?

डायरी विषय

Describe your favorite item using possessive suffixes.
Write about a friend and their belongings.
Describe your office or classroom.
Compare your belongings with a friend's.

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

'मेरी किताब' का मतलब बताने के लिए शब्द को पूरा करें।

Kitāb___ (किताब + मेरा)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ī
'मेरा' कहने के लिए, हम संज्ञा में प्रत्यय 'ī' (ي) जोड़ते हैं।
'आपका नाम' (एक पुरुष से) शब्द कौन सा बनाता है? बहुविकल्पी

Ism + ... ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ismuka
-का 'आपका' (पुरुष) के लिए है। -की महिला के लिए है।
इस वाक्यांश में गलती सुधारें। Error Correction

Find and fix the mistake:

Sayyārahā (उसकी गाड़ी)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Sayyāratuhā
जब कोई शब्द 'ता मरबूता' (ة) पर खत्म होता है, जैसे सय्यारा, तो प्रत्यय जोड़ने से पहले उसे 'त' में खुलना पड़ता है।

Score: /3

अभ्यास प्रश्न

8 exercises
Complete the word for 'My book'.

Kitab___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: i
'-i' is the suffix for 'my'.
Which is 'Your (male) pen'? बहुविकल्पी

Qalam___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ka
'-ka' is the suffix for 'your' (male).
Fix the mistake. Error Correction

Find and fix the mistake:

Ana kitab

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Kitabi
Possessive pronouns are suffixes.
Reorder the sentence. Sentence Reorder

Kitabi / hatha

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Hatha kitabi
Standard word order is Noun + Suffix.
Translate 'His house'. अनुवाद

His house

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Baytuhu
'-hu' is the suffix for 'his'.
Match the suffix to the meaning. Match Pairs

Match: i, ka, hu

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: my, your(m), his
Correct mapping of suffixes.
Conjugate 'Ism' (name). Conjugation Drill

My name

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ismi
'-i' is for 'my'.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Where is your book? B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Kitabi huna
The speaker refers to their own book.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
'उसकी कलम' का अनुवाद करें। खाली जगह भरो

Qalam___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: hu
प्रत्यय को उसके अर्थ से मिलाएँ। Match Pairs

सर्वनामों का मिलान करें

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["\u012b - \u092e\u0947\u0930\u093e","ka - \u0924\u0941\u092e\u094d\u0939\u093e\u0930\u093e (\u092a\u0941\u0930\u0941\u0937)","ki - \u0924\u0941\u092e\u094d\u0939\u093e\u0930\u0940 (\u092e\u0939\u093f\u0932\u093e)","na - \u0939\u092e\u093e\u0930\u093e"]
'हमारा घर' कैसे कहते हैं? बहुविकल्पी

Bayt (घर) + हमारा

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Baytunā
'मेरा फ़ोन कहाँ है?' कहने के लिए व्यवस्थित करें। Sentence Reorder

jawwālī / Ayna / ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ayna jawwālī ?
वक्ता एक महिला से बात कर रहा है। गलती ढूँढें। Error Correction

Shukran laka.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Shukran laki.
'उसकी (महिला) समस्या' का अनुवाद करें। अनुवाद

Mushkila (समस्या) + उसकी (महिला)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Mushkilatuhā
एक समूह से पूछना: 'क्या यह ___ कक्षा है?' खाली जगह भरो

Hal hādhā saf___?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: kum
कौन सा शब्द 'मेरा शहर' का अर्थ है? बहुविकल्पी

Madīna (शहर) + मेरा

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Madīnatī
अरबी को अंग्रेज़ी से जोड़ें। Match Pairs

वाक्यांशों का मिलान करें

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Ism\u012b - \u092e\u0947\u0930\u093e \u0928\u093e\u092e","Ismuka - \u0906\u092a\u0915\u093e \u0928\u093e\u092e (\u092a\u0941\u0930\u0941\u0937)","Ismuki - \u0906\u092a\u0915\u093e \u0928\u093e\u092e (\u092e\u0939\u093f\u0932\u093e)","Ismuhu - \u0909\u0938\u0915\u093e \u0928\u093e\u092e"]
'उनका घर' के लिए प्रत्यय सुधारें। Error Correction

Baytukum (उनका घर)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Baytuhum
वाक्य पूरा करें: 'मैं अपनी माँ से प्यार करता हूँ।' खाली जगह भरो

Uhibbu Umm___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ī
'रा'युकुम्' क्या है? अनुवाद

Ra'yukum का अनुवाद करें

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: आपका (बहुवचन) राय

Score: /12

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)

Yes, but they function as object pronouns when attached to verbs.

Usually no, just attach the suffix.

Sometimes a connector is added for pronunciation.

Yes, they are universal in Arabic.

No, never leave a space.

Yes, the suffixes remain the same.

The suffix for 'her' is '-ha'.

The suffix for 'our' is '-na'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish low

Mi libro

Arabic suffixes are attached; Spanish adjectives are separate.

French low

Mon livre

Arabic suffixes are attached; French adjectives are separate.

German low

Mein Buch

Arabic suffixes are attached; German adjectives are separate.

Japanese low

Watashi no hon

Arabic uses suffixes; Japanese uses a particle.

Chinese low

Wo de shu

Arabic uses suffixes; Chinese uses a particle.

Hebrew high

Sifri

Both are Semitic and share the same structural logic.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

A1

द्विवचन संबंधवाचक सर्वनाम (Al-Ladhān / Al-Latān)

अवलोकन क्या आपने कभी गौर किया है कि अरबी भाषा को 'दो' (number two) से कितना लगाव है? जहाँ हिंदी में हम बस "जो" कहते हैं,...

A1

अरबी रिलेटिव प्रोनाउन: जो, जिसने (الذي، التي)

### Overview नमस्ते दोस्तों! आज हम अरबी भाषा का एक बहुत ही महत्वपूर्ण हिस्सा सीखने जा रहे हैं जिसे अरबी में `الأسماء ال...

A1

अरबी संबंधवाचक सर्वनाम: जो, जिसे (al-ladhi, al-lati)

### Overview अरबी भाषा सीखने के सफर में 'Relative Pronouns' यानी `الذي` (al-ladhī) और `التي` (al-latī) एक बहुत ही महत्व...

A1

अरबी संबंधवाचक सर्वनाम: जो (alladhi, allati)

Overview अरबी में संबंधवाचक सर्वनाम (Relative Pronouns) वे शब्द हैं जो किसी संज्ञा के बारे में अधिक जानकारी देने के लिए...

A1

अरबी संबंधवाचक सर्वनाम: जो और जिसे (الذي، التي)

### Overview नमस्ते दोस्तों! आज हम अरबी भाषा का एक बहुत ही महत्वपूर्ण हिस्सा सीखने जा रहे हैं जिसे अरबी में `al-ism al-...

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!