접미 대명사: 나의 것, 너의 것 (-i, -ka, -hu)
Grammar Rule in 30 Seconds
In Arabic, you don't use 'my' or 'your' as separate words; you glue them to the end of the noun.
- Add -i for 'my': Kitab + i = Kitabi (My book).
- Add -ka for 'your' (masculine): Kitab + ka = Kitabuka (Your book).
- Add -hu for 'his': Kitab + hu = Kitabuhu (His book).
Overview
الضَّمَائِرُ الْمُتَّصِلَةُ, al-ḍamāʾir al-muttaṣilah)입니다. 한국어와 비교하자면, 한국어에서는 '나의 책', '너의 가방'처럼 '의'라는 조사(격조사)를 사용하여 소유를 나타내죠? 하지만 아랍어는 '의'라는 별도의 단어를 쓰지 않고, 명사 뒤에 찰떡처럼 딱 붙여서 소유를 표현합니다.كِتَاب(kitāb) 뒤에 '-나의'에 해당하는 -ي(-ī)를 붙여 كِتَابِي(kitābī, 나의 책)라고 한 단어로 만들어 버리는 것이죠.كِتَابِي처럼 하나의 단어처럼 합쳐진다는 점이 핵심입니다.كِتَاب)은 남성 명사인데, '나의 책'(كِتَابِي)이라고 할 때 뒤에 붙는 -ي는 내가 남자든 여자든 똑같습니다. 하지만 '너의 책'이라고 할 때는 상대방이 남자냐 여자냐에 따라 -كَ(-ka, 남성), -كِ(-ki, 여성)로 바뀝니다. 즉, 명사 자체는 그대로 두고 뒤에 붙는 대명사만 갈아 끼우는 방식이죠.الـ)와의 관계입니다. 한국어에서는 '그 나의 책'이라고 하지 않죠? 아랍어도 마찬가지입니다. 명사에 접속 대명사가 붙으면 이미 '나의 책'이라고 특정되었기 때문에, 앞에 정관사 الـ를 절대 붙이지 않습니다. الْكِتَابِي라고 쓰면 문법적으로 틀린 문장입니다.ة) 규칙이 있습니다. 여성 명사 끝에 붙는 ة는 그냥 둥근 ت 모양인데, 뒤에 대명사를 붙이려면 이 친구가 활짝 펴져서 일반 ت로 변신해야 합니다. 예를 들어 '자동차'(سَيَّارَة) 뒤에 '나의'(-ي)를 붙이면 سَيَّارَةِي가 아니라 سَيَّارَتِي가 됩니다. '둥근 타'가 '열린 타'로 바뀌는 마법, 이것만 기억하면 여러분은 이미 아랍어의 중급 문법까지 섭렵한 셈입니다.كِتَاب(kitāb, 책)과 سَيَّارَة(sayyārah, 자동차)에 어떻게 붙는지 확인해 보세요.أَنَا | 나 | -ي | كِتَابِي | -تِي | سَيَّارَتِي |أَنْتَ | 너(남) | -كَ | كِتَابُكَ | -تَكَ | سَيَّارَتُكَ |أَنْتِ | 너(여) | -كِ | كِتَابُكِ | -تِكِ | سَيَّارَتِكِ |هُوَ | 그 | -هُ | كِتَابُهُ | -تُهُ | سَيَّارَتُهُ |هِيَ | 그녀 | -هَا | كِتَابُهَا | -تُهَا | سَيَّارَتُهَا |نَحْنُ | 우리 | -نَا | كِتَابُنَا | -تُنَا | سَيَّارَتُنَا |سَيَّارَة 뒤에 붙을 때는 ت가 살아나면서 앞에 모음이 하나 더 추가됩니다. 마치 한국어에서 받침이 없는 글자에 조사가 붙을 때와 비슷한 리듬감이라고 생각하면 됩니다. 소리 내어 읽어보면 훨씬 자연스럽습니다.قَهْوَتِي(qahwatī)라고 하면 됩니다. 둘째, 관계를 나타낼 때입니다. '내 친구'(صَدِيقِي, ṣadīqī), '그의 어머니'(أُمُّهُ, ummuhu)처럼 사람 사이의 관계를 말할 때 필수입니다. 셋째, 신체 부위를 말할 때입니다. 아랍어에서는 '내 머리', '그의 눈'처럼 신체 부위 앞에 꼭 소유 대명사를 붙여서 '나의 것'임을 명시합니다. رَأْسِي(raʾsī, 내 머리)처럼 말이죠.لِـ(li-, ~를 위한) 뒤에 붙으면 لِي(lī, 나를 위해/내 것), مَعَ(maʿa, ~와 함께) 뒤에 붙으면 مَعَهُ(maʿahu, 그와 함께)가 됩니다. 한국어의 조사와 어미가 결합하는 방식과 비슷하면서도, 명사뿐만 아니라 전치사 뒤에도 붙는다는 점이 독특하죠. 유튜브에서 아랍어 노래를 듣거나 드라마를 볼 때 이 꼬리표들이 정말 많이 들릴 거예요. '아, 저게 그 대명사구나!' 하고 찾아내는 재미를 느껴보세요.- 1정관사
الـ와 접속 대명사를 동시에 사용하는 실수: 한국어의 '그 나의 책'처럼 어색한 문장이 됩니다.الْكِتَابِي라고 쓰면 틀립니다. 접속 대명사가 붙으면 이미 특정된 것이므로الـ는 과감히 버리세요. - 2타 마르부타(
ة)를 그대로 두고 붙이는 실수:سَيَّارَةِي라고 쓰는 경우입니다. 한국어에는 '둥근 글자'가 '열린 글자'로 변하는 문법이 없어서 생기는 간섭 현상입니다.ت로 바꾸는 것을 꼭 기억하세요! - 3소유 대명사를 독립형 대명사로 착각하는 실수: '나의 책'을 말할 때
كِتَاب أَنَا라고 하는 경우입니다. 한국어는 '책 나'라고 하지 않고 '책 나의'라고 하죠? 아랍어는 아예 붙여버려야 합니다. 독립형أَنَا는 주어로만 쓰고, 소유는 무조건-ي를 붙이세요.
-ي와 -تِي의 차이가 무엇인가요?-ي를, ة로 끝나면 تِي를 씁니다. 발음을 편하게 하기 위한 규칙입니다.الـ를 붙이면 안 되나요?Possessive Suffixes Table
| Pronoun | Suffix | Example (Book = Kitab) |
|---|---|---|
|
My
|
-i
|
Kitabi
|
|
Your (m)
|
-ka
|
Kitabuka
|
|
Your (f)
|
-ki
|
Kitabuki
|
|
His
|
-hu
|
Kitabuhu
|
|
Her
|
-ha
|
Kitabuha
|
|
Our
|
-na
|
Kitabuna
|
Meanings
Attached pronouns are suffixes added to nouns to indicate possession. They replace the need for a separate word like 'my' or 'his'.
Possession
Indicating ownership of an object.
“بَيْتِي (Bayti) - My house”
“كِتَابُكَ (Kitabuka) - Your book”
Reference Table
| 대명사 | 접미사 (아랍어) | 접미사 (발음) | 예시 (책) |
|---|---|---|---|
|
I (My)
|
ـي
|
-ī
|
Kitābī (My book)
|
|
You (M)
|
ـكَ
|
-ka
|
Kitābuka
|
|
You (F)
|
ـكِ
|
-ki
|
Kitābuki
|
|
His
|
ـهُ
|
-hu
|
Kitābuhu
|
|
Her
|
ـهَا
|
-hā
|
Kitābuhā
|
|
Our
|
ـنَا
|
-nā
|
Kitābunā
|
|
You (Pl)
|
ـكُمْ
|
-kum
|
Kitābukum
|
|
Their
|
ـهُمْ
|
-hum
|
Kitābukum
|
격식 수준 스펙트럼
كِتَابِي (Kitabi) (General)
كِتَابِي (Kitabi) (General)
كِتَابِي (Kitabi) (General)
كِتَابِي (Kitabi) (General)
접미사 시스템
말하는 사람
- + ī 나의
- + nā 우리의
듣는 사람
- + ka 너의 (남성)
- + ki 너의 (여성)
다른 사람들
- + hu 그의
- + ha 그녀의
타 마르부타(ة) 규칙
단어가 ة (타 마르부타)로 끝나나요?
누가 소유하고 있나요?
대명사 vs. 접미사
자주 쓰이는 조합
가족
- • Ummī (나의 엄마)
- • Abī (나의 아빠)
- • Ukhtī (나의 여동생)
기술
- • Jawwālī (나의 휴대폰)
- • Hisābī (나의 계정)
- • Raqmī (나의 번호)
수준별 예문
كِتَابِي
My book
قَلَمُكَ
Your pen
بَيْتُهُ
His house
اسْمِي
My name
سَيَّارَتِي جَدِيدَةٌ
My car is new
هَذَا مَكْتَبُكَ
This is your office
أَيْنَ كِتَابُهُ؟
Where is his book?
هَذِهِ حَقِيبَتِي
This is my bag
أَعْجَبَنِي بَيْتُهُ الْكَبِيرُ
I liked his big house
أَحْضَرْتُ لَكَ قَلَمِي
I brought you my pen
هَلْ هَذَا مَكْتَبُكَ الْجَدِيدُ؟
Is this your new office?
رَأَيْتُهُ فِي بَيْتِهِ
I saw him in his house
تَكَلَّمْتُ مَعَ صَدِيقِي عَنْ عَمَلِهِ
I spoke with my friend about his work
يَجِبُ أَنْ نَحْتَرِمَ رَأْيَكَ
We must respect your opinion
تَمَّ تَسْلِيمُ كِتَابِهِ إِلَى الْمُدِيرِ
His book was delivered to the manager
لَمْ أَجِدْ مِفْتَاحِي فِي مَكَانِهِ
I didn't find my key in its place
لَقَدْ أَدْرَكْتُ أَنَّ مَشْرُوعَهُ قَدْ نَجَحَ
I realized that his project has succeeded
يَتَطَلَّبُ هَذَا الْعَمَلُ كُلَّ جُهْدِكَ
This work requires all your effort
تَجَلَّتْ مَهَارَتُهُ فِي كِتَابَتِهِ
His skill was evident in his writing
سَأُعْطِيكَ رَأْيِي بَعْدَ قِرَاءَتِهِ
I will give you my opinion after reading it
إِنَّ بَلَاغَتَهُ فِي خِطَابِهِ كَانَتْ مُؤَثِّرَةً
His eloquence in his speech was moving
لَا يُمْكِنُ إِنْكَارُ فَضْلِكَ فِي نَجَاحِي
Your contribution to my success cannot be denied
تَمَيَّزَ أُسْلُوبُهُ بِدِقَّتِهِ وَوُضُوحِهِ
His style was distinguished by its precision and clarity
تَأَمَّلْتُ فِي مَصِيرِي وَمَصِيرِهِ
I reflected on my destiny and his
혼동하기 쉬운
Learners mix up 'my' (suffix) with 'I' (detached pronoun).
Using male suffixes for female owners.
Thinking they are different systems.
자주 하는 실수
Ana kitab
Kitabi
Kitab ka
Kitabuka
Kitab i
Kitabi
Kitab-i
Kitabi
Kitab-hu
Kitabuhu
Kitab-ha (for male)
Kitabuhu
Kitab-ki (for male)
Kitabuka
Kitab-hum
Kitabuhum
Kitab-na
Kitabuna
Kitab-kum
Kitabukum
Kitab-humu
Kitabuhum
Kitab-hunna
Kitabuhunna
Kitab-kum
Kitabukum
문장 패턴
هَذَا ___
أَيْنَ ___؟
هَذَا ___ لَيْسَ ___
أُحِبُّ ___
Real World Usage
كيف حالك؟ (How are you?)
صديقي (My friend)
خبرتي (My experience)
تذكرتي (My ticket)
طلبي (My order)
مكتبي (My office)
'모음' 다리 놓기
Kitābuhu'알-'과 함께 쓰지 마세요
Al-Kitābī (X)'하비비'의 비밀
Habibi방언 꿀팁
IsmakSmart Tips
Just add '-i' to the end of the noun.
Use '-ka' for 'your'.
Use '-hu' for 'his'.
Check if you need a connector.
발음
Vowel connection
When a suffix is added, the final vowel of the noun may change to help the flow.
Statement
Kitabi. ↘
Falling intonation for facts.
Question
Kitabuka? ↗
Rising intonation for questions.
암기하기
기억법
Think of the suffixes as 'sticky notes' you glue to the end of your nouns.
시각적 연상
Imagine a book with a small 'i' sticker on the cover for 'my book', a 'ka' sticker for 'your book', and a 'hu' sticker for 'his book'.
Rhyme
Add an 'i' to make it mine, add a 'ka' to make it thine.
Story
I hold my book (Kitabi). I give it to you, so it becomes your book (Kitabuka). You give it to him, so it becomes his book (Kitabuhu).
Word Web
챌린지
Label 5 items in your room with their Arabic names plus the '-i' suffix.
문화 노트
In many dialects, the final short vowels are dropped in speech.
The pronunciation of 'ka' often sounds like 'ak'.
The pronunciation is often very close to Modern Standard Arabic.
These suffixes derive from Proto-Semitic pronominal forms.
대화 시작하기
What is your name?
Is this your pen?
Do you like my house?
Can I see your book?
일기 주제
자주 하는 실수
Test Yourself
Kitāb___ (Book + My)
Ism + ... ?
Find and fix the mistake:
Sayyārahā (Her car)
Score: /3
연습 문제
8 exercisesKitab___
Qalam___
Find and fix the mistake:
Ana kitab
Kitabi / hatha
His house
Match: i, ka, hu
My name
A: Where is your book? B: ___
Score: /8
Practice Bank
12 exercisesQalam___
Match the pronouns
Bayt (House) + Our
jawwālī / Ayna / ?
Shukran laka.
Mushkila (problem) + Her
Hal hādhā saf___?
Madīna (City) + My
Match phrases
Baytukum (Their house)
Uhibbu Umm___
Translate Ra'yukum
Score: /12
자주 묻는 질문 (8)
Yes, but they function as object pronouns when attached to verbs.
Usually no, just attach the suffix.
Sometimes a connector is added for pronunciation.
Yes, they are universal in Arabic.
No, never leave a space.
Yes, the suffixes remain the same.
The suffix for 'her' is '-ha'.
The suffix for 'our' is '-na'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Mi libro
Arabic suffixes are attached; Spanish adjectives are separate.
Mon livre
Arabic suffixes are attached; French adjectives are separate.
Mein Buch
Arabic suffixes are attached; German adjectives are separate.
Watashi no hon
Arabic uses suffixes; Japanese uses a particle.
Wo de shu
Arabic uses suffixes; Chinese uses a particle.
Sifri
Both are Semitic and share the same structural logic.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
Continue With
관련 동영상
How to say "My" and "Your" in Arabic | Personal Possessive Pronouns
Arabic With Amina
Arabic attached pronouns for kidsضمائر مُتَّصِلة Damair Muttasilah/Possessive pronouns QLME
Quranic Language Made Easy 2017
Pronouns as Verb Subjects and Objects | Verb Conjugation | Arabic Grammar
Arabic With Amina
Related Grammar Rules
2인용 관계대명사 (Al-Ladhān / Al-Latān)
### Overview 아랍어 공부를 시작하면서 가장 먼저 마주치는 벽 중 하나가 바로 '관계대명사'입니다. 한국어에는 '관계대명사'...
아랍어 관계대명사: ~하는 (الذي, التي)
### Overview 아랍어 공부를 시작하신 여러분, 환영합니다! 오늘은 아랍어 문장에서 아주 중요한 연결고리 역할을 하는 '관계대...
아랍어 관계대명사: ~하는 것/사람 (al-ladhi, al-lati)
### Overview 아랍어 학습을 시작하신 여러분, 환영합니다! 오늘 배울 내용은 '관계대명사(`الذي`, `التي`)'입니다. 한국어에는...
아랍어 관계대명사: ~하는 사람/것 (alladhi, allati)
### Overview 아랍어 학습을 시작하신 여러분, 환영합니다! 오늘은 문장을 훨씬 풍성하고 세련되게 만들어주는 중요한 도구인 '...
아랍어 관계 대명사: '...하는 것/사람' (الذي, التي)
### Overview 아랍어를 배우면서 가장 먼저 마주하게 되는 흥미로운 문법 요소 중 하나가 바로 관계대명사입니다. 한국어와 아...