A2 Prepositions & Connectors 12 min read 쉬움

'Para'로 마감 기한 말하기: ~까지 (시간과 마감일)

특정 마감 기한이나 목표 시간을 말할 땐 para 뒤에 시간 표현을 붙여보세요. para mañanapara el lunes처럼 말이죠.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'para' to indicate a deadline or a specific point in time in the future.

  • Use 'para' for deadlines: 'El informe es para el lunes.'
  • Use 'para' for future appointments: 'Tenemos cita para las tres.'
  • Use 'para' to express 'by' a certain time: 'Estaré listo para las ocho.'
Verb + para + [el|la] + [time/date]

Overview

마감일은 성인 생활의 고동과 같습니다. 스페인어에서 아주 작은 단어인 para는 시간 제한에 있어서 여러분의 가장 친한 친구입니다. 이 단어는 "정지!
이것은 이때까지 완료되어야 합니다"라고 말하는 단어입니다. 만약 porpara를 혼동한 적이 있다면 여러분만 그런 것이 아닙니다. 스페인어 학습자들이 겪는 고전적인 어려움이죠.
하지만 오늘은 para의 특별한 초능력인 '마감일'에 집중해 보겠습니다. 이것을 마스터하면 상사에게 금요일'까지' 프로젝트를 끝내겠다는 뜻으로 말하려다 실수로 3일 '동안' 프로젝트를 끝내겠다고 말하는 일은 없을 것입니다. 마감일은 빨래와 같습니다.
결코 완전히 사라지지 않으며, 데이트가 있을 때 꼭 산더미처럼 쌓이죠.

How This Grammar Works

para는 미래의 순간을 직접 가리키는 시간적 표지 역할을 합니다. 과정이나 들인 노력은 중요하지 않습니다. 특정 시점의 결과만이 중요합니다. 구조적으로는 매우 간단합니다. 전치사 para를 사용하고 그 뒤에 시간 표현을 붙입니다. 이것은 요일, 특정 날짜, 시간, 또는 '나중에'나 '내일'과 같은 상대적인 용어일 수 있습니다. 예를 들어, para mañana는 '내일까지'를 의미합니다. 여기서 복잡한 동사 구조는 필요하지 않습니다. para가 모든 힘든 일을 다 해줍니다. 긴박함이나 기대감을 조성합니다.

Formation Pattern

1
마감일에 para를 사용하는 것은 매우 예측 가능한 패턴을 따릅니다:
2
행위나 대상으로 시작합니다: La tarea.
3
동사를 추가합니다 (보통 ser 또는 estar): es.
4
para를 넣습니다.
5
시간 표현을 추가합니다: el viernes.
6
요일을 사용할 때는 항상 정관사를 사용해야 함을 기억하세요: para el lunes.

When To Use It

거의 모든 현대적인 상황에서 마감일을 위해 para를 사용하는 자신을 발견하게 될 것입니다. 학생이라면 강의 계획서가 para el... 날짜로 가득 차 있을 것입니다. 직장인이라면 Slack 알림이 para el fin de semana(주말까지)로 울리고 있을 것입니다. 소셜 미디어 세계에서는 Instagram 캡션에
Contenido para mañana
(내일을 위한 콘텐츠)와 같은 글을 볼 수도 있습니다.

Common Mistakes

학습자들이 범하는 가장 큰 실수는 parapor와 바꾸는 것입니다. 만약 Estudié para dos horas라고 말하면, 2시간 '을 위해'(의도적으로) 공부했다는 뜻이 되지만 매우 어색하게 들립니다. 기간을 나타낼 때는 por를 사용해야 합니다: Estudié por dos horas. 또 다른 실수는 요일과 함께 관사를 잊어버리는 것입니다. Para lunes는 부자연스럽게 들립니다. 항상 para el lunes라고 말하세요.

Contrast With Similar Patterns

  • Para vs. Por: 언급했듯이 para는 마감일(목표)이고, por는 기간(경로)입니다.
  • Para vs. Hasta: Hasta는 '~까지(계속)'를 의미하며 특정 시간에 끝나는 연속적인 동작을 암시합니다.
  • Para vs. En: 때때로 '2시간 후에'(en dos horas)처럼 시간에 en을 사용하기도 합니다.

Quick FAQ

질문: 월(Month)과 함께 para를 사용할 수 있나요?
답변: 네! Para agosto는 '8월까지'를 의미합니다.
질문: '영원히'라고 말하고 싶다면 어떻게 하나요?
답변: para siempre를 사용하세요.

Para + Time Structure

Preposition Article Time Expression Example
Para
el
lunes
Para el lunes
Para
la
una
Para la una
Para
el
verano
Para el verano
Para
las
tres
Para las tres
Para
el
2025
Para el 2025
Para
mañana
(none)
Para mañana

Meanings

The preposition 'para' is used to define a limit in time, a deadline, or a scheduled future event.

1

Deadline

The final time by which something must be completed.

“El proyecto es para el viernes.”

“Necesito esto para las cinco.”

2

Future Appointment

A scheduled time for an event or meeting.

“Tengo una reserva para las ocho.”

“El vuelo es para el próximo mes.”

3

Target Time

An intended point in time for an action to be finished.

“Estaré allí para la cena.”

“Terminaré para el mediodía.”

Reference Table

Reference table for 'Para'로 마감 기한 말하기: ~까지 (시간과 마감일)
상황 스페인어 표현 의미 예시 시나리오
요일
Para el viernes
금요일까지
주간 보고서 제출하기
특정 시간
Para las seis
6시까지
친구와 저녁 약속 잡기
상대적인 시간
Para mañana
내일까지
간단한 심부름 끝내기
특정 날짜
Para el 5 de mayo
5월 5일까지
프로젝트 마감일 확인
막연한 미래
Para más tarde
나중에, 이따가
결정을 잠시 미룰 때
매우 긴급함
Para ya
지금 당장
아주 급한 요청을 할 때
영원히
Para siempre
영원히
변치 않는 약속을 할 때

격식 수준 스펙트럼

격식체
El informe debe ser entregado para el lunes.

El informe debe ser entregado para el lunes. (Work deadline)

중립
El informe es para el lunes.

El informe es para el lunes. (Work deadline)

비격식체
El informe es para el lunes, ¿vale?

El informe es para el lunes, ¿vale? (Work deadline)

속어
El informe tiene que estar para el lunes, ¡ponte las pilas!

El informe tiene que estar para el lunes, ¡ponte las pilas! (Work deadline)

시간을 나타내는 'Para'의 활용

Para

마감 기한 (Deadlines)

  • Para el lunes 월요일까지
  • Para mañana 내일까지

예정된 이벤트

  • Para las ocho 8시 정각에
  • Para mi cumpleaños 내 생일까지

Para vs. Por (시간)

Para (마감 기한)
Para el viernes 금요일까지
Para las cinco 5시까지
Por (지속 시간)
Por dos horas 2시간 동안
Por un mes 한 달 동안

'Para'를 써야 할까요?

1

시간상의 끝점이나 제한인가요?

YES
'Para' 사용
NO
다음으로
2

동작이 지속되는 총 시간인가요?

YES
'Por' 사용
NO ↓

'Para'와 자주 쓰이는 표현

상대적 시간

  • Para pronto
  • Para después
  • Para luego
📅

요일/날짜

  • Para el martes
  • Para Navidad
  • Para fin de año

수준별 예문

1

La clase es para el lunes.

The class is for Monday.

2

Tengo una cita para las tres.

I have an appointment for 3:00.

3

El regalo es para mañana.

The gift is for tomorrow.

4

¿Es para hoy?

Is it for today?

1

El informe debe estar listo para el viernes.

The report must be ready by Friday.

2

Reservé una mesa para las ocho.

I booked a table for 8:00.

3

El vuelo es para el próximo mes.

The flight is for next month.

4

Lo necesito para antes de las diez.

I need it before 10:00.

1

Estaré allí para cuando termine la reunión.

I will be there by the time the meeting ends.

2

La entrega está programada para el martes por la tarde.

The delivery is scheduled for Tuesday afternoon.

3

No creo que esté listo para entonces.

I don't think I'll be ready by then.

4

Todo debe estar organizado para el inicio del curso.

Everything must be organized for the start of the course.

1

Se ha fijado una nueva fecha límite para el 15 de mayo.

A new deadline has been set for May 15th.

2

Para cuando te des cuenta, será demasiado tarde.

By the time you realize it, it will be too late.

3

Hemos pospuesto la presentación para el próximo trimestre.

We have postponed the presentation for next quarter.

4

El presupuesto debe ser aprobado para finales de año.

The budget must be approved by the end of the year.

1

Se requiere que el proyecto esté finalizado para el cierre del ejercicio fiscal.

The project is required to be finished by the end of the fiscal year.

2

Para cuando llegamos, ya se había ido.

By the time we arrived, he had already left.

3

La estrategia debe estar definida para el momento de la negociación.

The strategy must be defined by the time of the negotiation.

4

Todo estaba preparado para el gran día.

Everything was prepared for the big day.

1

La resolución se espera para el término de la sesión plenaria.

The resolution is expected by the end of the plenary session.

2

Para cuando la luz del alba despuntó, ya habíamos cruzado la frontera.

By the time the dawn light broke, we had already crossed the border.

3

El plazo perentorio para la entrega es para el lunes.

The peremptory deadline for delivery is for Monday.

4

Se anticipa una mejora sustancial para el horizonte de 2030.

A substantial improvement is anticipated for the 2030 horizon.

혼동하기 쉬운

Meeting Your Deadline with 'Para' (Para + Tiempo) Para vs Por

Both can be translated as 'for' in English.

Meeting Your Deadline with 'Para' (Para + Tiempo) Para vs A

Both are used with time.

Meeting Your Deadline with 'Para' (Para + Tiempo) Para vs En

Both relate to time.

자주 하는 실수

Es para lunes.

Es para el lunes.

You must include the article 'el' with days of the week.

Estudio para dos horas.

Estudio por dos horas.

Use 'por' for duration, not 'para'.

La cita es para lunes.

La cita es para el lunes.

Missing article.

Lo hago para ayer.

Lo hago para mañana.

Para is for future deadlines, not past.

Trabajo para tres horas.

Trabajo por tres horas.

Duration error.

La reunión es para las 3:00 PM.

La reunión es para las tres.

Usually spelled out in Spanish.

Es para el próximo semana.

Es para la próxima semana.

Gender agreement (semana is feminine).

Lo terminé para ayer.

Lo terminé ayer.

Para is for future, not past.

Es para cuando terminas.

Es para cuando termines.

Subjunctive needed for future uncertainty.

La fecha límite es para el viernes.

La fecha límite es el viernes.

Redundant 'para' with 'fecha límite'.

Para cuando llegué, se fue.

Para cuando llegué, se había ido.

Tense mismatch.

Lo hice para el tiempo que me dijiste.

Lo hice para el momento que me dijiste.

Collocation error.

Es para el 2025.

Es para el año 2025.

Stylistic preference.

La entrega es para el lunes que viene.

La entrega es para el próximo lunes.

Stylistic preference.

문장 패턴

La tarea es para ___.

Tengo una cita para ___.

Estaré listo para ___.

El proyecto debe estar listo para ___.

Real World Usage

Work Email constant

El informe es para el lunes.

Texting very common

¿Es para hoy?

Booking a Table common

Una mesa para las ocho.

Travel common

El vuelo es para mañana.

Social Media occasional

¡Cuenta regresiva para el concierto!

Job Interview common

Puedo tenerlo listo para el jueves.

💡

화살표를 떠올려 보세요

para는 달력의 특정 날짜를 향해 날아가는 화살표와 같아요. 목표 지점에 딱 도달하는 느낌이죠! Para el viernes.
⚠️

요일 앞에는 관사를 꼭!

요일과 함께 para를 쓸 때는 관사 el을 꼭 붙여야 해요. para lunes가 아니라 para el lunes라고 해야 해요.
🎯

지금 당장! Para ya!

누군가 무언가를 para ya라고 요구한다면 정말 급하다는 뜻이에요! '지금 즉시'라는 아주 강조된 표현이죠.

Smart Tips

Always pair 'para' with the article 'el' or 'la'.

Es para lunes. Es para el lunes.

Use 'para' + time to sound like a native.

Tengo cita a las ocho. Tengo cita para las ocho.

Use 'para' to set clear expectations.

Termino en viernes. Termino para el viernes.

Use 'para cuando' + subjunctive.

Para cuando llegas, me voy. Para cuando llegues, me iré.

발음

/ˈpa.ɾa/

Stress

The word 'para' is stressed on the first syllable.

Declarative

Es para el lunes. ↘

Statement of fact.

Interrogative

¿Es para el lunes? ↗

Seeking confirmation.

암기하기

기억법

Para = Point. Think of 'Para' as a pointer to a specific point on the calendar.

시각적 연상

Imagine a giant calendar on a wall with a red 'X' on a specific date. You are pointing your finger directly at that 'X' and saying 'Para'.

Rhyme

Para is for the deadline date, don't be late, it's your fate!

Story

Maria has a big project. She marks the calendar for Friday. She tells her boss, 'El proyecto es para el viernes.' She works hard all week. On Friday, she turns it in on time.

Word Web

deadlinefechalímitecitamañanalunesobjetivo

챌린지

Write down 3 things you need to do this week and write a sentence for each using 'para'.

문화 노트

Deadlines are often treated with a bit more flexibility in social settings, but 'para' remains the standard for professional appointments.

You might hear 'para' used in very casual ways, sometimes even replacing 'por' in regional dialects, though it's technically incorrect.

Time is often expressed with 'a' or 'para'. 'Para las tres' is very common for appointments.

Derived from the combination of 'por' and 'a' in Old Spanish.

대화 시작하기

¿Para cuándo es tu próximo examen?

¿Para qué hora tienes tu próxima cita?

¿Tienes algún proyecto para el fin de semana?

¿Para cuándo esperas terminar tus estudios?

일기 주제

Write about your schedule for next week.
Describe a project you are working on and its deadline.
What are your goals for the next year?
Reflect on a time you missed a deadline.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

빈칸에 알맞은 전치사를 골라보세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
금요일은 마감 기한이지 기간이 아니므로 'para'를 써야 합니다.
마감 기한을 올바르게 표현한 문장은 무엇인가요?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'내일까지'를 뜻하는 표준 표현은 'para mañana'입니다.
문장에서 틀린 부분을 찾아 고쳐보세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
특정 요일로 일정이 잡혀 있을 때는 'para'를 사용하는 것이 맞습니다.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Fill in the blank with 'para'.

El proyecto es ___ el lunes.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: para
Deadline requires 'para'.
Choose the correct preposition. 객관식

Estudio ___ dos horas.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
Duration requires 'por'.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

La cita es para lunes.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: La cita es para el lunes.
Needs article 'el'.
Reorder the words. Sentence Reorder

el / para / es / lunes / informe / el

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: El informe es para el lunes.
Correct word order.
Translate to Spanish. 번역

It is for tomorrow.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Es para mañana.
Deadline.
Choose the correct option. 객관식

Tengo una reserva ___ las ocho.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: para
Appointment.
Fill in the blank.

Lo tendré listo ___ el viernes.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: para
Deadline.
Transform to negative. Sentence Transformation

Es para el lunes.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No es para el lunes.
Correct negation.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
문장을 완성하세요. 빈칸 채우기

La reserva es _____ las nueve de la noche.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: para
이 문장의 올바른 버전을 선택하세요. Error Correction

Quiero el café por ya.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Quiero el café para ya.
단어를 순서대로 배열하여 문장을 만드세요. Sentence Reorder

tarea / la / el / para / martes / es

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: La tarea es para el martes.
'I need it by tomorrow'를 스페인어로 번역하세요. 번역

I need it by tomorrow.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Lo necesito para mañana.
'para'가 마감 기한으로 올바르게 사용된 문장은? 객관식

올바른 옵션을 선택하세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: El examen es para el próximo lunes.
영어 표현과 그에 맞는 스페인어 표현을 매칭하세요. Match Pairs

짝을 맞추세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Para el viernes, Para siempre, Para las ocho, Para más tarde
가장 적절한 옵션을 고르세요. 빈칸 채우기

Compra los boletos _____ el próximo mes.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: para
문장의 전치사를 수정하세요. Error Correction

Tengo planes por el fin de semana.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Tengo planes para el fin de semana.
단어를 올바른 순서로 놓으세요. Sentence Reorder

mañana / el / informe / para / está / listo

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: El informe está listo para mañana.
번역하세요: '마감일은 8월 1일입니다.' 번역

The deadline is August 1st.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: La fecha límite es para el 1 de agosto.

Score: /10

자주 묻는 질문 (8)

No, use 'por' for duration. 'Para' is only for deadlines.

Yes, use 'el' or 'la' with days and times.

No, it is for future deadlines or targets.

You can use 'para cuando' + subjunctive.

No, they are distinct prepositions with different roles.

Yes, but that's a different usage (recipient).

Use '¿Para cuándo...?'

It is neutral and used in all registers.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

English partial

for / by

Spanish uses 'para' for deadlines and 'por' for duration.

French high

pour

French 'pour' is more versatile but follows similar logic.

German moderate

für / bis

German separates purpose and deadline more strictly.

Japanese low

made / ni

Japanese particles are post-positional.

Arabic low

li / hatta

Arabic grammar is highly inflectional.

Chinese low

wei / dao

Chinese lacks the prepositional system of Spanish.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!