A1 Conjunctions & Connectors 8 min read आसान

又...又... (yòu...yòu...) के साथ 'दोनों... और...' का उपयोग

जब तुम्हें एक ही चीज़ की दो मिलती-जुलती खूबियाँ या काम एक साथ बताने हों, तो 又...又... का इस्तेमाल करो।

Grammar Rule in 30 Seconds

Use '又...又...' to describe two simultaneous qualities or actions of the same subject.

  • Place '又' before each adjective or verb: {他又|tā yòu} {高|gāo} {又|yòu} {帅|shuài}.
  • Only use this for positive or neutral descriptions, not for mixed negative/positive traits.
  • The subject always comes before the first '又'.
Subject + 又 + Adjective/Verb + 又 + Adjective/Verb

Overview

### Overview
नमस्ते! आज हम चीनी भाषा का एक बहुत ही महत्वपूर्ण और मजेदार व्याकरण नियम सीखने जा रहे हैं: 又...又... (yòu...yòu...)। देखो, जब हम हिंदी में किसी चीज़ की दो खूबियों के बारे में बात करते हैं, तो हम अक्सर 'और' का इस्तेमाल करते हैं। जैसे: 'यह चाय गर्म और मीठी है।' लेकिन चीनी भाषा में, जब आप किसी एक चीज़ की दो विशेषताओं (adjectives) को एक साथ जोड़कर एक 'डबल इम्पैक्ट' देना चाहते हैं, तो वहाँ 'और' (hé) का इस्तेमाल नहीं होता। वहाँ हम 又...又... का उपयोग करते हैं।
इसे आप हिंदी के 'न केवल... बल्कि...' या 'एक साथ दोनों' वाले भाव की तरह समझ सकते हैं। यह नियम A1 लेवल के लिए बहुत ज़रूरी है क्योंकि यह आपको छोटे-छोटे शब्दों से आगे बढ़कर वाक्य बनाने में मदद करता है। हिंदी व्याकरण में हम विशेषणों (adjectives) को जोड़ने के लिए 'और' का प्रयोग करते हैं, जैसे 'वह लंबा और सुंदर है', लेकिन चीनी में 'वह लंबा सुंदर है' कहना ज़्यादा स्वाभाविक लगता है। यह एक 'Buy One Get One Free' ऑफर की तरह है—एक ही वाक्य में दो बातें! यह व्याकरण आपको अपनी बात को अधिक प्रभावशाली और लयबद्ध (rhythmic) तरीके से कहने की शक्ति देता है। चाहे आप अपने ऑफिस के काम के बारे में बता रहे हों या किसी रेस्टोरेंट के खाने की तारीफ कर रहे हों, यह पैटर्न आपके बहुत काम आएगा।
### How This Grammar Works
इस नियम को समझना बहुत आसान है। चीनी भाषा में का अर्थ होता है 'फिर से' या 'दोनों'। जब आप इसे 又...又... के रूप में उपयोग करते हैं, तो यह एक बैलेंस बनाने का काम करता है। हिंदी में हम 'विशेषण + और + विशेषण' का ढांचा अपनाते हैं, लेकिन चीनी में हमें दोनों विशेषणों के पहले लगाना होता है।
उदाहरण के लिए, अगर आपको कहना है 'यह फल बड़ा और मीठा है', तो आप कहेंगे: 这个(zhège) 西瓜(xīguā) (yòu) () (yòu) (tián) यहाँ () (बड़ा) और (tián) (मीठा) दोनों विशेषण हैं। हिंदी व्याकरण में हम इसे 'संयुक्त विशेषण' की तरह देखते हैं, जहाँ 'और' योजक (conjunction) का काम करता है। चीनी में, खुद ही वह योजक है जो दोनों गुणों को एक साथ जोड़ता है।
एक बहुत ज़रूरी बात: 'वाइब्स' (vibes) का मिलान। हिंदी में हम कह सकते हैं 'यह फिल्म लंबी है लेकिन अच्छी है', लेकिन 又...又... का इस्तेमाल करते समय आपको ध्यान रखना होगा कि दोनों शब्द या तो सकारात्मक (positive) हों या फिर नकारात्मक (negative)। आप एक ही वाक्य में 'सुंदर' (positive) और 'बेवकूफ' (negative) को इस पैटर्न के साथ नहीं जोड़ सकते क्योंकि यह सुनने में बहुत अजीब लगेगा। यह बिल्कुल वैसा ही है जैसे आप किसी को कहें 'वह बहुत ही होशियार और गंदा है'—बात जमती नहीं है, है ना? इसलिए, हमेशा एक जैसे मिजाज के शब्दों को ही साथ रखें।
### Formation Pattern
इस पैटर्न को बनाना बहुत सरल है। बस नीचे दी गई तालिका को देखें और अपना वाक्य तैयार करें।
| हिंदी व्याकरण (Structure) | चीनी व्याकरण (Structure) | उदाहरण |
|---|---|---|
| कर्ता + विशेषण 1 + और + विशेषण 2 | कर्ता + 又 + विशेषण 1 + 又 + विशेषण 2 | () (yòu) (gāo) (yòu) (měi) (वह लंबी और सुंदर है) |
| कर्ता + क्रिया 1 + और + क्रिया 2 | कर्ता + 又 + क्रिया 1 + 又 + क्रिया 2 | () (yòu) () (yòu) (xiào) (वह रो भी रही है और हंस भी रही है) |
| कर्ता + नकारात्मक + विशेषण 1 + और + विशेषण 2 | कर्ता + 又 + नकारात्मक + विशेषण 1 + 又 + नकारात्मक + विशेषण 2 | (zhè) (yòu) () (hǎo) (yòu) () (guì) (यह न तो अच्छा है और न ही महंगा) |
देखो, कितना आसान है! बस कर्ता के बाद लगाओ, पहला गुण लिखो, फिर लगाओ और दूसरा गुण लिखो। बस इतना ही! कोई झंझट नहीं, कोई एक्स्ट्रा verb नहीं।
### When To Use It
आप इस पैटर्न का इस्तेमाल अपनी रोज़मर्रा की जिंदगी में हर जगह कर सकते हैं।
  1. 1शॉपिंग करते समय: जब आप किसी चीज़ की कीमत और क्वालिटी की बात करते हैं। जैसे: (zhè) (jiàn) 衣服(yīfu) (yòu) 便宜(piányi) (yòu) 舒服(shūfu) (ये कपड़े सस्ते भी हैं और आरामदायक भी)।
  2. 2दोस्तों के साथ गपशप में: किसी के व्यक्तित्व के बारे में बताते हुए। () (yòu) 聪明(cōngming) (yòu) 努力(nǔlì) (वह होशियार भी है और मेहनती भी)।
  3. 3शिकायत करते समय: जब आपका दिन खराब हो। 今天(jīntiān) (yòu) (lěng) (yòu) 下雨(xiàyǔ) (आज ठंड भी है और बारिश भी हो रही है)।
यह पैटर्न आपको एक 'नेचुरल स्पीकर' जैसा फील देगा। यह सिर्फ शब्दों को जोड़ना नहीं है, बल्कि अपनी भावनाओं को एक लय में पिरोना है। जब आप चाय की दुकान पर बैठें या किसी से WhatsApp पर बात करें, तो कोशिश करें कि दो विशेषणों को जोड़ने के लिए 又...又... का ही प्रयोग करें। यह बहुत ही प्रभावशाली लगता है।
### Common Mistakes
हिंदी भाषी होने के नाते, हमसे कुछ गलतियाँ होना स्वाभाविक है। आइए उन्हें सुधारें:
  1. 1हिंदी 'और' का सीधा अनुवाद: कई बार हम 'और' के लिए हर जगह (hé) का इस्तेमाल करने की कोशिश करते हैं। जैसे: (gāo) () (shuài)। यह व्याकरण की दृष्टि से गलत है। याद रखें, सिर्फ संज्ञाओं (nouns) को जोड़ता है, विशेषणों को नहीं।
  2. 2पॉजिटिव-नेगेटिव का मिश्रण: हिंदी में हम अक्सर विरोधाभासी बातें एक साथ कह देते हैं, जैसे 'वह सुंदर है लेकिन घमंडी है'। चीनी में 又...又... का इस्तेमाल करते समय यह गलती न करें। यदि गुण अलग-अलग मिजाज के हैं, तो 但是 (dànshì - लेकिन) का प्रयोग करें।
  3. 3दूसरा भूल जाना: हिंदी में हम 'और' को बीच में लगाते हैं, लेकिन चीनी में हमें वाक्य के दोनों हिस्सों को बैलेंस करने के लिए दो चाहिए। अगर आप एक छोड़ देंगे, तो वाक्य अधूरा लगेगा। यह वैसा ही है जैसे आप क्रिकेट कमेंट्री में 'चौका' बोलना भूल जाएं—मजा किरकिरा हो जाएगा!
### Contrast With Similar Patterns
| पैटर्न | उपयोग | हिंदी में अर्थ |
|---|---|---|
| 又...又... | गुणों (adjectives) के लिए | 'दोनों... और...' |
| 一边...一边... | दो क्रियाओं (actions) के लिए | 'एक साथ... करते हुए...' |
| | संज्ञाओं (nouns) के लिए | 'और' |
देखिए, 一边...一边... का इस्तेमाल तब होता है जब आप दो काम एक साथ कर रहे हों, जैसे 'गाना गाते हुए खाना बनाना'। लेकिन 又...又... का इस्तेमाल तब होता है जब आप किसी चीज़ के दो गुणों के बारे में बता रहे हों। आप 'लंबा' होने का काम नहीं कर रहे हैं, वह आपका गुण है। इसलिए यहाँ 又...又... ही सही है।
### Quick FAQ
Q: क्या मैं तीन विशेषणों को जोड़ सकता हूँ?
A: हाँ, लेकिन यह बहुत कम होता है। अगर बहुत ज़रूरी हो, तो आप 又...又...还... का प्रयोग कर सकते हैं। लेकिन A1 लेवल पर दो ही काफी हैं।
Q: क्या यह नकारात्मक वाक्यों में काम करता है?
A: बिल्कुल! शिकायत करने के लिए तो यह बेस्ट है। (yòu) (lèi) (yòu) 饿(è) (थका हुआ और भूखा)।
Q: क्या मैं इसे क्रिया के साथ इस्तेमाल कर सकता हूँ?
A: हाँ, अगर क्रिया एक स्थिति (state) को दर्शाती है। जैसे (yòu) (xiǎng) () (yòu) (xiǎng) (xiào) (रोने और हंसने का मन करना)।
उम्मीद है कि अब आपको 又...又... का फंडा क्लियर हो गया होगा। यह बहुत आसान है, बस अभ्यास करते रहिए! आप बहुत जल्दी चीनी भाषा में अपनी बात को और भी बेहतर तरीके से कह पाएंगे।

Basic Structure Table

Subject Connector 1 Attribute/Verb Connector 2 Attribute/Verb
天气
衣服
便宜
好看

Meanings

This structure connects two adjectives or verbs to indicate that a subject possesses both qualities or performs both actions simultaneously.

1

Dual Adjectives

Describing two qualities of a noun.

“{他|tā} {又|yòu} {聪明|cōngmíng} {又|yòu} {努力|nǔlì}.”

“{天气|tiānqì} {又|yòu} {冷|lěng} {又|yòu} {下雨|xiàyǔ}.”

Reference Table

Reference table for 又...又... (yòu...yòu...) के साथ 'दोनों... और...' का उपयोग
पैटर्न उपयोग का संदर्भ उदाहरण (अक्षर) अर्थ
又 Adj 1 又 Adj 2
रूप का वर्णन करना
{又|yòu} {高|gāo} {又|yòu} {帅|shuài}
लंबा और सुंदर दोनों
又 Adj 1 又 Adj 2
खाने की समीक्षा
{又|yòu} {好|hǎo} {吃|chī} {又|yòu} {便宜|piányi}
स्वादिष्ट और सस्ता दोनों
又 Verb 1 又 Verb 2
होने की स्थिति
{又|yòu} {想|xiǎng} {哭|kū} {又|yòu} {想|xiǎng} {笑|xiào}
रोना और हँसना दोनों चाहते हैं
又 Adj 1 又 Adj 2
नकारात्मक शिकायतें
{又|yòu} {脏|zàng} {又|yòu} {乱|luàn}
गंदा और अव्यवस्थित दोनों
又 Adj 1 又 Adj 2
मौसम/प्रकृति
{又|yòu} {刮风|guāfēng} {又|yòu} {下雨|xiàyǔ}
हवा और बारिश दोनों
又 Verb 1 又 Verb 2
कई क्रियाएं
{又|yòu} {说|shuō} {又|yòu} {笑|xiào}
बात करना और हँसना दोनों

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
房间既宽敞又整洁。

房间既宽敞又整洁。 (Describing a hotel room.)

तटस्थ
房间又大又干净。

房间又大又干净。 (Describing a hotel room.)

अनौपचारिक
房间又大又干净!

房间又大又干净! (Describing a hotel room.)

बोलचाल
房间又大又干净,超赞。

房间又大又干净,超赞。 (Describing a hotel room.)

又...又... के उपयोग के तरीके

又...又...

रूप

  • 又高又帅 लंबा और सुंदर
  • 又瘦又高 पतला और लंबा

भोजन

  • 又酸又辣 खट्टा और मसालेदार
  • 又香又甜 खुशबूदार और मीठा

सकारात्मक बनाम नकारात्मक उपयोग

सकारात्मक (तारीफ)
又快又好 तेज़ और अच्छा
又聪明又努力 स्मार्ट और मेहनती
नकारात्मक (शिकायत)
又贵又难看 महंगा और बदसूरत
又累又困 थका हुआ और नींद में

क्या मैं 又...又... का उपयोग कर सकता हूँ?

1

क्या तुम किसी एक चीज़ के दो गुणों का वर्णन कर रहे हो?

YES
जारी रखो
NO
'और' (संज्ञाओं के लिए) या अलग-अलग वाक्यों का उपयोग करो।
2

क्या दोनों गुण या तो सकारात्मक हैं या नकारात्मक?

YES
'又 A 又 B' का उपयोग करो
NO ↓

सामान्य विशेषण जोड़े

🏙️

शहर का जीवन

  • 又大又乱 (बड़ा और अव्यवस्थित)
  • 又热又挤 (गर्म और भीड़भाड़ वाला)
📱

तकनीक

  • 又轻又薄 (हल्का और पतला)
  • 又快又稳 (तेज़ और स्थिर)

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

{这|zhè} {个|gè} {菜|cài} {又|yòu} {辣|là} {又|yòu} {咸|xián}.

This dish is both spicy and salty.

2

{他|tā} {又|yòu} {高|gāo} {又|yòu} {帅|shuài}.

He is both tall and handsome.

3

{天气|tiānqì} {又|yòu} {冷|lěng} {又|yòu} {下雨|xiàyǔ}.

The weather is both cold and raining.

4

{这|zhè} {家|jiā} {店|diàn} {又|yòu} {大|dà} {又|yòu} {干净|gānjìng}.

This shop is both big and clean.

1

{她|tā} {又|yòu} {会|huì} {跳舞|tiàowǔ} {又|yòu} {会|huì} {唱歌|chànggē}.

She can both dance and sing.

2

{这|zhè} {本|běn} {书|shū} {又|yòu} {有意思|yǒuyìsi} {又|yòu} {便宜|piányí}.

This book is both interesting and cheap.

3

{他|tā} {又|yòu} {聪明|cōngmíng} {又|yòu} {努力|nǔlì}.

He is both smart and hardworking.

4

{这|zhè} {条|tiáo} {路|lù} {又|yòu} {长|cháng} {又|yòu} {难|nán} {走|zǒu}.

This road is both long and difficult to walk.

1

{这|zhè} {个|gè} {计划|jìhuà} {又|yòu} {省|shěng} {钱|qián} {又|yòu} {省|shěng} {时间|shíjiān}.

This plan is both money-saving and time-saving.

2

{他|tā} {又|yòu} {想|xiǎng} {去|qù} {旅游|lǚyóu} {又|yòu} {想|xiǎng} {在|zài} {家|jiā} {休息|xiūxi}.

He both wants to travel and wants to rest at home.

3

{这|zhè} {款|kuǎn} {手机|shǒujī} {又|yòu} {轻|qīng} {又|yòu} {快|kuài}.

This phone model is both light and fast.

4

{她|tā} {又|yòu} {温柔|wēnróu} {又|yòu} {大方|dàfāng}.

She is both gentle and generous.

1

{这|zhè} {项|xiàng} {技术|jìshù} {又|yòu} {先进|xiānjìn} {又|yòu} {实用|shíyòng}.

This technology is both advanced and practical.

2

{他|tā} {的|de} {演讲|yǎnjiǎng} {又|yòu} {生动|shēngdòng} {又|yòu} {深刻|shēnkè}.

His speech was both vivid and profound.

3

{这|zhè} {种|zhǒng} {水果|shuǐguǒ} {又|yòu} {多汁|duōzhī} {又|yòu} {营养|yíngyǎng}.

This fruit is both juicy and nutritious.

4

{这|zhè} {座|zuò} {城市|chéngshì} {又|yòu} {古老|gǔlǎo} {又|yòu} {现代|xiàndài}.

This city is both ancient and modern.

1

{他|tā} {的|de} {性格|xìnggé} {又|yòu} {内敛|nèiliǎn} {又|yòu} {坚定|jiāndìng}.

His personality is both reserved and firm.

2

{这|zhè} {部|bù} {电影|diànyǐng} {又|yòu} {荒诞|huāngdàn} {又|yòu} {真实|zhēnshí}.

This movie is both absurd and realistic.

3

{这|zhè} {个|gè} {政策|zhèngcè} {又|yòu} {灵活|línghuó} {又|yòu} {严谨|yánjǐn}.

This policy is both flexible and rigorous.

4

{他|tā} {的|de} {文章|wénzhāng} {又|yòu} {优美|yōuměi} {又|yòu} {有力|yǒulì}.

His writing is both elegant and powerful.

1

{这|zhè} {种|zhǒng} {艺术|yìshù} {风格|fēnggé} {又|yòu} {古典|gǔdiǎn} {又|yòu} {先锋|xiānfēng}.

This art style is both classical and avant-garde.

2

{他|tā} {的|de} {处事|chǔshì} {方式|fāngshì} {又|yòu} {圆滑|yuánhuá} {又|yòu} {果断|guǒduàn}.

His way of handling things is both tactful and decisive.

3

{这|zhè} {个|gè} {理论|lǐlùn} {又|yòu} {抽象|chōuxiàng} {又|yòu} {具体|jùtǐ}.

This theory is both abstract and concrete.

4

{他|tā} {的|de} {表演|biǎoyǎn} {又|yòu} {夸张|kuāzhāng} {又|yòu} {细腻|xìnì}.

His performance is both exaggerated and delicate.

आसानी से भ्रमित होने वाले

Using 'Both... and...' with 又...又... (yòu...yòu...) बनाम 不但...而且...

Both connect two ideas.

Using 'Both... and...' with 又...又... (yòu...yòu...) बनाम 既...又...

Very similar to 又...又...

Using 'Both... and...' with 又...又... (yòu...yòu...) बनाम 一...就...

Both use '就' or '又'.

सामान्य गलतियाँ

他又高,帅。

他又高又帅。

Missing the second '又'.

又他高又帅。

他又高又帅。

Subject must come first.

他又高又矮。

他既高又壮。

Contradictory traits don't fit well.

他又高又很帅。

他又高又帅。

Usually don't need '很' in this structure.

他又高又很聪明。

他又高又聪明。

Keep the structure simple.

这又大又很贵。

这又大又贵。

Avoid unnecessary adverbs.

他又会唱歌又跳舞。

他又会唱歌又会跳舞。

Parallelism is key.

他不但又高又帅。

他不但高,而且帅。

Mixing structures.

这又好又坏。

这既有优点又有缺点。

Nuance mismatch.

他又想去又不想去。

他既想去又犹豫。

Contradiction.

这又先进又很实用。

这又先进又实用。

Redundant adverb.

他既又高又帅。

他既高又帅。

Mixing '既' and '又'.

这又好又很坏。

这既有长处又有短处。

Register mismatch.

वाक्य संरचनाएँ

他 ___ ___ ___ ___。

这 ___ ___ ___ ___。

天气 ___ ___ ___ ___。

这个计划 ___ ___ ___ ___。

Real World Usage

Social Media very common

这件衣服又便宜又好看!

Texting very common

他今天又迟到又没带书。

Job Interview common

我既有经验又很努力。

Food Delivery common

这家的菜又辣又香。

Travel common

这个地方又美又安静。

Academic occasional

该理论既抽象又具体。

⚠️

अच्छी-बुरी बातें साथ मत मिलाओ!

कभी भी एक अच्छी और एक बुरी खूबी को एक साथ मत बताओ। जैसे, यह मत कहो 'दोनों स्मार्ट और बदसूरत'। इससे वाक्य का 'भाव' गड़बड़ा जाता है। «又聪明又丑» गलत है।
🎯

विशेषणों का ज़्यादा इस्तेमाल करो

तुम क्रियाओं का भी इस्तेमाल कर सकते हो, लेकिन ज़्यादातर लोग विशेषणों का ही इस्तेमाल करते हैं। यह बातचीत में चीज़ों का वर्णन करने का सबसे आसान तरीका है। «又快又好» (तेज़ और अच्छा)।
💬

चीनी में शिकायत करना

चीनी लोग मौसम या ट्रैफिक के बारे में शिकायत करने के लिए 又...又... का बहुत इस्तेमाल करते हैं। यह बताता है कि स्थिति कितनी 'डबल-खराब' है। «又冷又下雨» (ठंडा और बारिश वाला)।

Smart Tips

Use '又...又...' to make your description sound balanced.

他高,帅。 他又高又帅。

Use it to describe the taste.

菜辣,好吃。 菜又辣又好吃。

Combine two weather conditions.

天气冷,下雨。 天气又冷又下雨。

Highlight two benefits.

手机轻,快。 手机又轻又快。

उच्चारण

yòu

Tone of '又'

又 is 4th tone (yòu).

Balanced

又 [A] 又 [B] ↗

Rising intonation on the second part to show enthusiasm.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of '又' as a 'plus' sign. You are adding two traits together.

दृश्य संबंध

Imagine a person holding two balloons, one in each hand. Each balloon is a trait (e.g., 'tall' and 'handsome').

Rhyme

又 A 又 B,两样东西在一起。

Story

Xiao Ming is a superhero. He is '又快又强' (fast and strong). He runs to the store, which is '又远又大' (far and big). He buys a fruit that is '又甜又红' (sweet and red).

Word Web

चैलेंज

Describe three things in your room using the '又...又...' pattern in 5 minutes.

सांस्कृतिक नोट्स

Very common in daily speech to praise someone.

Similar usage, often used in casual conversation.

Used in daily life, often mixed with Singlish.

The character '又' originally meant 'hand' and evolved to mean 'again' or 'also'.

बातचीत की शुरुआत

你觉得这顿饭怎么样?

你的好朋友是什么样的人?

你理想中的城市是什么样的?

你如何评价这个新产品?

डायरी विषय

Describe your favorite food.
Describe your best friend.
Describe your dream house.
Describe a city you visited.

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

'कॉफी गर्म और मीठी दोनों है' कहने के लिए खाली स्थान भरें।

{कॉफी|kāfēi} ___ {गर्म|rè} ___ {मीठी|tián}।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 又...又
चीनी में, '又...又...' विशेषणों के लिए 'दोनों... और...' व्यक्त करने का मानक पैटर्न है।
कौन सा वाक्य व्याकरणिक रूप से स्वाभाविक है? बहुविकल्पी

एक अच्छी फिल्म का वर्णन करने वाला सबसे अच्छा वाक्य चुनें:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {यह|zhè} {फिल्म|bù} {फिर|diànyǐng} {सुंदर|hǎokàn} {फिर|yòu} {दिलचस्प|yǒuyìsi}।
विकल्प 1 सकारात्मक वैलेंस बनाए रखता है। विकल्प 2 सकारात्मक और नकारात्मक को मिलाता है। विकल्प 3 विशेषणों के साथ 'और' का गलत उपयोग करता है।
एक सस्ते लेकिन खराब होटल के वर्णन में गलती ढूंढें और सुधारें। Error Correction

Find and fix the mistake:

{वह|nàge} {होटल|bīnguǎn} {फिर|yòu} {सस्ता|piányi} {फिर|yòu} {गंदा|zàng}।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {वह|nàge} {होटल|bīnguǎn} {हालाँकि|suīrán} {सस्ता|piányi} {लेकिन|dànshì} {बहुत|hěn} {गंदा|zàng}।
तुम 'सस्ता' (सकारात्मक) और 'गंदा' (नकारात्मक) को जोड़ने के लिए '又...又...' का उपयोग नहीं कर सकते। इसके बजाय 'हालाँकि... लेकिन...' का उपयोग करो।

Score: /3

अभ्यास प्रश्न

8 exercises
Fill in the blanks.

他 ___ 高 ___ 帅。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
The structure is 又...又...
Choose the correct sentence. बहुविकल्पी

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Must have two 又s.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

他又高,帅。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Missing second 又.
Reorder the words. Sentence Reorder

又/他/帅/又/高

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Subject first.
Translate to Chinese. अनुवाद

It is both big and sweet.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct structure.
Match the pairs. Match Pairs

Match the traits.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
All are valid.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 这家店怎么样? B: ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct structure.
Build a sentence. Sentence Building

Use 又...又... with '聪明' and '努力'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct structure.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
सही वाक्य बनाने के लिए शब्दों को फिर से व्यवस्थित करें। Sentence Reorder

{फिर|yòu} / {सेब|píngguǒ} / {फिर|yòu} / {बड़े|dà} / {ये|zhèxiē} / {लाल|hóng}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {ये|zhèxiē} {सेब|píngguǒ} {फिर|yòu} {बड़े|dà} {फिर|yòu} {लाल|hóng}।
चीनी में अनुवाद करें: 'गृहकार्य बहुत और मुश्किल दोनों है।' अनुवाद

गृहकार्य बहुत और मुश्किल दोनों है।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {गृहकार्य|zuòyè} {फिर|yòu} {बहुत|duō} {फिर|yòu} {मुश्किल|nán}।
विशेषणों के उन जोड़ों का मिलान करें जिनका उपयोग '又...又...' के साथ किया जा सकता है। Match Pairs

जोड़ों का मिलान करें:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Consistent valence pairs
'वह गा और हँस दोनों रहा है' कहने का सही तरीका चुनें। बहुविकल्पी

कौन सा सही है?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {वह|tā} {फिर|yòu} {गाता|chàng} {फिर|yòu} {हँसता|xiào}।
वाक्य पूरा करें: 'यह बैग हल्का और मज़बूत दोनों है।' खाली जगह भरो

{यह|zhège} {बैग|bāo} {फिर|yòu} ___ {फिर|yòu} ___।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {हल्का|qīng} / {मज़बूत|jiéshi}
सुधारें: '{वह|tā} {फिर|yòu} {स्मार्ट|cōngming} {और|hé} {सुंदर|shuài}।' Error Correction

{वह|tā} {फिर|yòu} {स्मार्ट|cōngming} {और|hé} {सुंदर|shuài}।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {वह|tā} {फिर|yòu} {स्मार्ट|cōngming} {फिर|yòu} {सुंदर|shuài}।
एक खराब मौसम वाले दिन का वर्णन करें: 'आज ठंडा और हवा वाला दोनों है।' खाली जगह भरो

{आज|jīntiān} ___ {ठंडा|lěng} ___ {हवा|guāfēng}।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 又...又
अनुवाद करें: 'खुशबूदार और स्वादिष्ट दोनों।' (आमतौर पर भोजन/चाय के लिए) अनुवाद

खुशबूदार और स्वादिष्ट दोनों।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {फिर|yòu} {खुशबूदार|xiāng} {फिर|yòu} {स्वादिष्ट|hǎo} {खाना|chī}
फिर से व्यवस्थित करें: {फिर|yòu} / {सस्ता|piányi} / {फिर|yòu} / {सुविधाजनक|fāngbiàn} / {जाना|zuò} / {मेट्रो|dìtiě} Sentence Reorder

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {मेट्रो|dìtiě} {से|zuò} {जाना|dìtiě} {फिर|yòu} {सस्ता|piányi} {फिर|yòu} {सुविधाजनक|fāngbiàn}।
कौन सा वाक्य एक खराब फोन का वर्णन करता है? बहुविकल्पी

सही नकारात्मक वर्णन चुनें:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {मोबाइल|shǒujī} {फिर|yòu} {धीमा|màn} {फिर|yòu} {महंगा|guì}।

Score: /10

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)

It's better to avoid it. Use other structures for negative traits.

Yes, '他又唱又跳' is perfect.

Usually not necessary, keep it simple.

It's neutral and very common in daily life.

Use '不但...而且...' or just list them.

Yes, but '既...又...' is more formal.

Always at the very beginning.

Because the two parts are balanced.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

tanto... como...

Spanish requires agreement in gender/number.

French high

à la fois... et...

French is more verbose.

German high

sowohl... als auch...

German is more rigid in syntax.

Japanese moderate

〜も〜も

Japanese particles are placed after the word.

Arabic moderate

كلا... و...

Arabic is highly inflected.

Chinese high

既...又...

Register is the main difference.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

C2

उन्नत कार्य-कारण: ऐसा... कि (以致, 致使, 从而)

### Overview नमस्ते! आज हम चीनी भाषा के उन व्याकरणिक बिंदुओं पर चर्चा करेंगे जो आपको C2 स्तर पर एक 'नेटिव' जैसा प्रभाव...

A1

एक साथ दो काम करना (一边...一边)

### Overview नमस्ते! आज हम चीनी भाषा का एक बहुत ही महत्वपूर्ण और मजेदार व्याकरण नियम सीखेंगे: `一边...一边` (`yībiān...y...

A1

`虽然...但是` (suīrán...dànshì) का प्रयोग "हालांकि... लेकिन..." कहने के लिए

### Overview नमस्ते! आज हम चीनी भाषा का एक बहुत ही महत्वपूर्ण व्याकरण नियम सीखेंगे, जो है `虽然...但是` (suīrán...dànsh...

A1

चीनी में अनौपचारिक 'अगर': 要是 (yàoshi) का प्रयोग

### Overview नमस्ते! चीनी भाषा सीखने की इस रोमांचक यात्रा में आपका स्वागत है। आज हम एक बहुत ही महत्वपूर्ण व्याकरण नियम...

B2

जैसे ही... वैसे ही... (一...就...)

### Overview नमस्ते दोस्तों! आज हम मंदारिन चीनी भाषा के एक बेहद महत्वपूर्ण और उपयोगी स्ट्रक्चर `一...就...` (yī...jiù.....

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!