又...又... (yòu...yòu...) के साथ 'दोनों... और...' का उपयोग
又...又... का इस्तेमाल करो।
Grammar Rule in 30 Seconds
Use '又...又...' to describe two simultaneous qualities or actions of the same subject.
- Place '又' before each adjective or verb: {他又|tā yòu} {高|gāo} {又|yòu} {帅|shuài}.
- Only use this for positive or neutral descriptions, not for mixed negative/positive traits.
- The subject always comes before the first '又'.
Overview
又...又... (yòu...yòu...)। देखो, जब हम हिंदी में किसी चीज़ की दो खूबियों के बारे में बात करते हैं, तो हम अक्सर 'और' का इस्तेमाल करते हैं। जैसे: 'यह चाय गर्म और मीठी है।' लेकिन चीनी भाषा में, जब आप किसी एक चीज़ की दो विशेषताओं (adjectives) को एक साथ जोड़कर एक 'डबल इम्पैक्ट' देना चाहते हैं, तो वहाँ 'और' (hé) का इस्तेमाल नहीं होता। वहाँ हम 又...又... का उपयोग करते हैं।又 लंबा 又 सुंदर है' कहना ज़्यादा स्वाभाविक लगता है। यह एक 'Buy One Get One Free' ऑफर की तरह है—एक ही वाक्य में दो बातें! यह व्याकरण आपको अपनी बात को अधिक प्रभावशाली और लयबद्ध (rhythmic) तरीके से कहने की शक्ति देता है। चाहे आप अपने ऑफिस के काम के बारे में बता रहे हों या किसी रेस्टोरेंट के खाने की तारीफ कर रहे हों, यह पैटर्न आपके बहुत काम आएगा।又 का अर्थ होता है 'फिर से' या 'दोनों'। जब आप इसे 又...又... के रूप में उपयोग करते हैं, तो यह एक बैलेंस बनाने का काम करता है। हिंदी में हम 'विशेषण + और + विशेषण' का ढांचा अपनाते हैं, लेकिन चीनी में हमें दोनों विशेषणों के पहले 又 लगाना होता है।这个 西瓜 又 大 又 甜。 यहाँ 大 (बड़ा) और 甜 (मीठा) दोनों विशेषण हैं। हिंदी व्याकरण में हम इसे 'संयुक्त विशेषण' की तरह देखते हैं, जहाँ 'और' योजक (conjunction) का काम करता है। चीनी में, 又 खुद ही वह योजक है जो दोनों गुणों को एक साथ जोड़ता है।又...又... का इस्तेमाल करते समय आपको ध्यान रखना होगा कि दोनों शब्द या तो सकारात्मक (positive) हों या फिर नकारात्मक (negative)। आप एक ही वाक्य में 'सुंदर' (positive) और 'बेवकूफ' (negative) को इस पैटर्न के साथ नहीं जोड़ सकते क्योंकि यह सुनने में बहुत अजीब लगेगा। यह बिल्कुल वैसा ही है जैसे आप किसी को कहें 'वह बहुत ही होशियार और गंदा है'—बात जमती नहीं है, है ना? इसलिए, हमेशा एक जैसे मिजाज के शब्दों को ही साथ रखें।她 又 高 又 美。 (वह लंबी और सुंदर है) |她 又 哭 又 笑。 (वह रो भी रही है और हंस भी रही है) |这 又 不 好 又 不 贵。 (यह न तो अच्छा है और न ही महंगा) |又 लगाओ, पहला गुण लिखो, फिर 又 लगाओ और दूसरा गुण लिखो। बस इतना ही! कोई झंझट नहीं, कोई एक्स्ट्रा verb नहीं।- 1शॉपिंग करते समय: जब आप किसी चीज़ की कीमत और क्वालिटी की बात करते हैं। जैसे:
这 件 衣服 又 便宜 又 舒服。(ये कपड़े सस्ते भी हैं और आरामदायक भी)। - 2दोस्तों के साथ गपशप में: किसी के व्यक्तित्व के बारे में बताते हुए।
他 又 聪明 又 努力。(वह होशियार भी है और मेहनती भी)। - 3शिकायत करते समय: जब आपका दिन खराब हो।
今天 又 冷 又 下雨。(आज ठंड भी है और बारिश भी हो रही है)।
又...又... का ही प्रयोग करें। यह बहुत ही प्रभावशाली लगता है।- 1हिंदी 'और' का सीधा अनुवाद: कई बार हम 'और' के लिए हर जगह
和(hé) का इस्तेमाल करने की कोशिश करते हैं। जैसे:高 和 帅। यह व्याकरण की दृष्टि से गलत है। याद रखें,和सिर्फ संज्ञाओं (nouns) को जोड़ता है, विशेषणों को नहीं। - 2पॉजिटिव-नेगेटिव का मिश्रण: हिंदी में हम अक्सर विरोधाभासी बातें एक साथ कह देते हैं, जैसे 'वह सुंदर है लेकिन घमंडी है'। चीनी में
又...又...का इस्तेमाल करते समय यह गलती न करें। यदि गुण अलग-अलग मिजाज के हैं, तो但是(dànshì - लेकिन) का प्रयोग करें। - 3दूसरा
又भूल जाना: हिंदी में हम 'और' को बीच में लगाते हैं, लेकिन चीनी में हमें वाक्य के दोनों हिस्सों को बैलेंस करने के लिए दो又चाहिए। अगर आप एक又छोड़ देंगे, तो वाक्य अधूरा लगेगा। यह वैसा ही है जैसे आप क्रिकेट कमेंट्री में 'चौका' बोलना भूल जाएं—मजा किरकिरा हो जाएगा!
又...又... | गुणों (adjectives) के लिए | 'दोनों... और...' |一边...一边... | दो क्रियाओं (actions) के लिए | 'एक साथ... करते हुए...' |和 | संज्ञाओं (nouns) के लिए | 'और' |一边...一边... का इस्तेमाल तब होता है जब आप दो काम एक साथ कर रहे हों, जैसे 'गाना गाते हुए खाना बनाना'। लेकिन 又...又... का इस्तेमाल तब होता है जब आप किसी चीज़ के दो गुणों के बारे में बता रहे हों। आप 'लंबा' होने का काम नहीं कर रहे हैं, वह आपका गुण है। इसलिए यहाँ 又...又... ही सही है।又...又...还... का प्रयोग कर सकते हैं। लेकिन A1 लेवल पर दो ही काफी हैं।又 累 又 饿 (थका हुआ और भूखा)।又 想 哭 又 想 笑 (रोने और हंसने का मन करना)।又...又... का फंडा क्लियर हो गया होगा। यह बहुत आसान है, बस अभ्यास करते रहिए! आप बहुत जल्दी चीनी भाषा में अपनी बात को और भी बेहतर तरीके से कह पाएंगे।Basic Structure Table
| Subject | Connector 1 | Attribute/Verb | Connector 2 | Attribute/Verb | ||
|---|---|---|---|---|---|---|
|
他
|
又
|
高
|
又
|
帅
|
||
|
这
|
又
|
大
|
又
|
甜
|
||
|
她
|
又
|
会
|
唱
|
又
|
会
|
跳
|
|
天气
|
又
|
冷
|
又
|
雨
|
||
|
衣服
|
又
|
便宜
|
又
|
好看
|
||
|
书
|
又
|
新
|
又
|
好
|
Meanings
This structure connects two adjectives or verbs to indicate that a subject possesses both qualities or performs both actions simultaneously.
Dual Adjectives
Describing two qualities of a noun.
“{他|tā} {又|yòu} {聪明|cōngmíng} {又|yòu} {努力|nǔlì}.”
“{天气|tiānqì} {又|yòu} {冷|lěng} {又|yòu} {下雨|xiàyǔ}.”
Reference Table
| पैटर्न | उपयोग का संदर्भ | उदाहरण (अक्षर) | अर्थ |
|---|---|---|---|
|
又 Adj 1 又 Adj 2
|
रूप का वर्णन करना
|
{又|yòu} {高|gāo} {又|yòu} {帅|shuài}
|
लंबा और सुंदर दोनों
|
|
又 Adj 1 又 Adj 2
|
खाने की समीक्षा
|
{又|yòu} {好|hǎo} {吃|chī} {又|yòu} {便宜|piányi}
|
स्वादिष्ट और सस्ता दोनों
|
|
又 Verb 1 又 Verb 2
|
होने की स्थिति
|
{又|yòu} {想|xiǎng} {哭|kū} {又|yòu} {想|xiǎng} {笑|xiào}
|
रोना और हँसना दोनों चाहते हैं
|
|
又 Adj 1 又 Adj 2
|
नकारात्मक शिकायतें
|
{又|yòu} {脏|zàng} {又|yòu} {乱|luàn}
|
गंदा और अव्यवस्थित दोनों
|
|
又 Adj 1 又 Adj 2
|
मौसम/प्रकृति
|
{又|yòu} {刮风|guāfēng} {又|yòu} {下雨|xiàyǔ}
|
हवा और बारिश दोनों
|
|
又 Verb 1 又 Verb 2
|
कई क्रियाएं
|
{又|yòu} {说|shuō} {又|yòu} {笑|xiào}
|
बात करना और हँसना दोनों
|
औपचारिकता का स्तर
房间既宽敞又整洁。 (Describing a hotel room.)
房间又大又干净。 (Describing a hotel room.)
房间又大又干净! (Describing a hotel room.)
房间又大又干净,超赞。 (Describing a hotel room.)
又...又... के उपयोग के तरीके
रूप
- 又高又帅 लंबा और सुंदर
- 又瘦又高 पतला और लंबा
भोजन
- 又酸又辣 खट्टा और मसालेदार
- 又香又甜 खुशबूदार और मीठा
सकारात्मक बनाम नकारात्मक उपयोग
क्या मैं 又...又... का उपयोग कर सकता हूँ?
क्या तुम किसी एक चीज़ के दो गुणों का वर्णन कर रहे हो?
क्या दोनों गुण या तो सकारात्मक हैं या नकारात्मक?
सामान्य विशेषण जोड़े
शहर का जीवन
- • 又大又乱 (बड़ा और अव्यवस्थित)
- • 又热又挤 (गर्म और भीड़भाड़ वाला)
तकनीक
- • 又轻又薄 (हल्का और पतला)
- • 又快又稳 (तेज़ और स्थिर)
स्तर के अनुसार उदाहरण
{这|zhè} {个|gè} {菜|cài} {又|yòu} {辣|là} {又|yòu} {咸|xián}.
This dish is both spicy and salty.
{他|tā} {又|yòu} {高|gāo} {又|yòu} {帅|shuài}.
He is both tall and handsome.
{天气|tiānqì} {又|yòu} {冷|lěng} {又|yòu} {下雨|xiàyǔ}.
The weather is both cold and raining.
{这|zhè} {家|jiā} {店|diàn} {又|yòu} {大|dà} {又|yòu} {干净|gānjìng}.
This shop is both big and clean.
{她|tā} {又|yòu} {会|huì} {跳舞|tiàowǔ} {又|yòu} {会|huì} {唱歌|chànggē}.
She can both dance and sing.
{这|zhè} {本|běn} {书|shū} {又|yòu} {有意思|yǒuyìsi} {又|yòu} {便宜|piányí}.
This book is both interesting and cheap.
{他|tā} {又|yòu} {聪明|cōngmíng} {又|yòu} {努力|nǔlì}.
He is both smart and hardworking.
{这|zhè} {条|tiáo} {路|lù} {又|yòu} {长|cháng} {又|yòu} {难|nán} {走|zǒu}.
This road is both long and difficult to walk.
{这|zhè} {个|gè} {计划|jìhuà} {又|yòu} {省|shěng} {钱|qián} {又|yòu} {省|shěng} {时间|shíjiān}.
This plan is both money-saving and time-saving.
{他|tā} {又|yòu} {想|xiǎng} {去|qù} {旅游|lǚyóu} {又|yòu} {想|xiǎng} {在|zài} {家|jiā} {休息|xiūxi}.
He both wants to travel and wants to rest at home.
{这|zhè} {款|kuǎn} {手机|shǒujī} {又|yòu} {轻|qīng} {又|yòu} {快|kuài}.
This phone model is both light and fast.
{她|tā} {又|yòu} {温柔|wēnróu} {又|yòu} {大方|dàfāng}.
She is both gentle and generous.
{这|zhè} {项|xiàng} {技术|jìshù} {又|yòu} {先进|xiānjìn} {又|yòu} {实用|shíyòng}.
This technology is both advanced and practical.
{他|tā} {的|de} {演讲|yǎnjiǎng} {又|yòu} {生动|shēngdòng} {又|yòu} {深刻|shēnkè}.
His speech was both vivid and profound.
{这|zhè} {种|zhǒng} {水果|shuǐguǒ} {又|yòu} {多汁|duōzhī} {又|yòu} {营养|yíngyǎng}.
This fruit is both juicy and nutritious.
{这|zhè} {座|zuò} {城市|chéngshì} {又|yòu} {古老|gǔlǎo} {又|yòu} {现代|xiàndài}.
This city is both ancient and modern.
{他|tā} {的|de} {性格|xìnggé} {又|yòu} {内敛|nèiliǎn} {又|yòu} {坚定|jiāndìng}.
His personality is both reserved and firm.
{这|zhè} {部|bù} {电影|diànyǐng} {又|yòu} {荒诞|huāngdàn} {又|yòu} {真实|zhēnshí}.
This movie is both absurd and realistic.
{这|zhè} {个|gè} {政策|zhèngcè} {又|yòu} {灵活|línghuó} {又|yòu} {严谨|yánjǐn}.
This policy is both flexible and rigorous.
{他|tā} {的|de} {文章|wénzhāng} {又|yòu} {优美|yōuměi} {又|yòu} {有力|yǒulì}.
His writing is both elegant and powerful.
{这|zhè} {种|zhǒng} {艺术|yìshù} {风格|fēnggé} {又|yòu} {古典|gǔdiǎn} {又|yòu} {先锋|xiānfēng}.
This art style is both classical and avant-garde.
{他|tā} {的|de} {处事|chǔshì} {方式|fāngshì} {又|yòu} {圆滑|yuánhuá} {又|yòu} {果断|guǒduàn}.
His way of handling things is both tactful and decisive.
{这|zhè} {个|gè} {理论|lǐlùn} {又|yòu} {抽象|chōuxiàng} {又|yòu} {具体|jùtǐ}.
This theory is both abstract and concrete.
{他|tā} {的|de} {表演|biǎoyǎn} {又|yòu} {夸张|kuāzhāng} {又|yòu} {细腻|xìnì}.
His performance is both exaggerated and delicate.
आसानी से भ्रमित होने वाले
Both connect two ideas.
Very similar to 又...又...
Both use '就' or '又'.
सामान्य गलतियाँ
他又高,帅。
他又高又帅。
又他高又帅。
他又高又帅。
他又高又矮。
他既高又壮。
他又高又很帅。
他又高又帅。
他又高又很聪明。
他又高又聪明。
这又大又很贵。
这又大又贵。
他又会唱歌又跳舞。
他又会唱歌又会跳舞。
他不但又高又帅。
他不但高,而且帅。
这又好又坏。
这既有优点又有缺点。
他又想去又不想去。
他既想去又犹豫。
这又先进又很实用。
这又先进又实用。
他既又高又帅。
他既高又帅。
这又好又很坏。
这既有长处又有短处。
वाक्य संरचनाएँ
他 ___ ___ ___ ___。
这 ___ ___ ___ ___。
天气 ___ ___ ___ ___。
这个计划 ___ ___ ___ ___。
Real World Usage
这件衣服又便宜又好看!
他今天又迟到又没带书。
我既有经验又很努力。
这家的菜又辣又香。
这个地方又美又安静。
该理论既抽象又具体。
अच्छी-बुरी बातें साथ मत मिलाओ!
विशेषणों का ज़्यादा इस्तेमाल करो
चीनी में शिकायत करना
又...又... का बहुत इस्तेमाल करते हैं। यह बताता है कि स्थिति कितनी 'डबल-खराब' है। «又冷又下雨» (ठंडा और बारिश वाला)।Smart Tips
Use '又...又...' to make your description sound balanced.
Use it to describe the taste.
Combine two weather conditions.
Highlight two benefits.
उच्चारण
Tone of '又'
又 is 4th tone (yòu).
Balanced
又 [A] 又 [B] ↗
Rising intonation on the second part to show enthusiasm.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of '又' as a 'plus' sign. You are adding two traits together.
दृश्य संबंध
Imagine a person holding two balloons, one in each hand. Each balloon is a trait (e.g., 'tall' and 'handsome').
Rhyme
又 A 又 B,两样东西在一起。
Story
Xiao Ming is a superhero. He is '又快又强' (fast and strong). He runs to the store, which is '又远又大' (far and big). He buys a fruit that is '又甜又红' (sweet and red).
Word Web
चैलेंज
Describe three things in your room using the '又...又...' pattern in 5 minutes.
सांस्कृतिक नोट्स
Very common in daily speech to praise someone.
Similar usage, often used in casual conversation.
Used in daily life, often mixed with Singlish.
The character '又' originally meant 'hand' and evolved to mean 'again' or 'also'.
बातचीत की शुरुआत
你觉得这顿饭怎么样?
你的好朋友是什么样的人?
你理想中的城市是什么样的?
你如何评价这个新产品?
डायरी विषय
सामान्य गलतियाँ
Test Yourself
{कॉफी|kāfēi} ___ {गर्म|rè} ___ {मीठी|tián}।
एक अच्छी फिल्म का वर्णन करने वाला सबसे अच्छा वाक्य चुनें:
Find and fix the mistake:
{वह|nàge} {होटल|bīnguǎn} {फिर|yòu} {सस्ता|piányi} {फिर|yòu} {गंदा|zàng}।
Score: /3
अभ्यास प्रश्न
8 exercises他 ___ 高 ___ 帅。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
他又高,帅。
又/他/帅/又/高
It is both big and sweet.
Match the traits.
A: 这家店怎么样? B: ___.
Use 又...又... with '聪明' and '努力'.
Score: /8
Practice Bank
10 exercises{फिर|yòu} / {सेब|píngguǒ} / {फिर|yòu} / {बड़े|dà} / {ये|zhèxiē} / {लाल|hóng}
गृहकार्य बहुत और मुश्किल दोनों है।
जोड़ों का मिलान करें:
कौन सा सही है?
{यह|zhège} {बैग|bāo} {फिर|yòu} ___ {फिर|yòu} ___।
{वह|tā} {फिर|yòu} {स्मार्ट|cōngming} {और|hé} {सुंदर|shuài}।
{आज|jīntiān} ___ {ठंडा|lěng} ___ {हवा|guāfēng}।
खुशबूदार और स्वादिष्ट दोनों।
सही नकारात्मक वर्णन चुनें:
Score: /10
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)
It's better to avoid it. Use other structures for negative traits.
Yes, '他又唱又跳' is perfect.
Usually not necessary, keep it simple.
It's neutral and very common in daily life.
Use '不但...而且...' or just list them.
Yes, but '既...又...' is more formal.
Always at the very beginning.
Because the two parts are balanced.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
tanto... como...
Spanish requires agreement in gender/number.
à la fois... et...
French is more verbose.
sowohl... als auch...
German is more rigid in syntax.
〜も〜も
Japanese particles are placed after the word.
كلا... و...
Arabic is highly inflected.
既...又...
Register is the main difference.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
उन्नत कार्य-कारण: ऐसा... कि (以致, 致使, 从而)
### Overview नमस्ते! आज हम चीनी भाषा के उन व्याकरणिक बिंदुओं पर चर्चा करेंगे जो आपको C2 स्तर पर एक 'नेटिव' जैसा प्रभाव...
एक साथ दो काम करना (一边...一边)
### Overview नमस्ते! आज हम चीनी भाषा का एक बहुत ही महत्वपूर्ण और मजेदार व्याकरण नियम सीखेंगे: `一边...一边` (`yībiān...y...
`虽然...但是` (suīrán...dànshì) का प्रयोग "हालांकि... लेकिन..." कहने के लिए
### Overview नमस्ते! आज हम चीनी भाषा का एक बहुत ही महत्वपूर्ण व्याकरण नियम सीखेंगे, जो है `虽然...但是` (suīrán...dànsh...
चीनी में अनौपचारिक 'अगर': 要是 (yàoshi) का प्रयोग
### Overview नमस्ते! चीनी भाषा सीखने की इस रोमांचक यात्रा में आपका स्वागत है। आज हम एक बहुत ही महत्वपूर्ण व्याकरण नियम...
जैसे ही... वैसे ही... (一...就...)
### Overview नमस्ते दोस्तों! आज हम मंदारिन चीनी भाषा के एक बेहद महत्वपूर्ण और उपयोगी स्ट्रक्चर `一...就...` (yī...jiù.....