Utiliser 'à la fois... et...' avec 又...又... (yòu...yòu...)
又...又... pour lier deux qualités ou actions qui vont ensemble pour un même sujet. Pense à des badges comme vibe identique ou simultané.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use '又...又...' to describe two simultaneous qualities or actions of the same subject.
- Place '又' before each adjective or verb: {他又|tā yòu} {高|gāo} {又|yòu} {帅|shuài}.
- Only use this for positive or neutral descriptions, not for mixed negative/positive traits.
- The subject always comes before the first '又'.
Overview
à la fois... et... ou simplement en utilisant le mot et.又...又... ({yòu...yòu...}). C'est l'équivalent de ton à la fois... et... en français, mais avec une dimension rythmique beaucoup plus forte.il est grand, beau). Si tu veux souligner que ces deux caractéristiques sont présentes simultanément, le
又...又... est indispensable.à la fois chaud et fort, tu ne diras pas juste deux adjectifs côte à côte, tu utiliseras cette structure pour lier les deux idées. C'est simple, c'est efficace, et c'est très gratifiant à utiliser dès tes premières semaines d'apprentissage.
又...又... est celle de l'équilibre. En français, nous utilisons souvent la structure à la fois X et Y. En chinois, le
又 agit comme un marqueur de répétition qui place les deux adjectifs ou verbes sur un pied d'égalité.又...又... vient donc encadrer ces adjectifs pour créer une harmonie.- Avec les adjectifs : C'est l'usage le plus fréquent. On décrit un état permanent ou temporaire. Par exemple,
又 大 又 圆(à la fois grand et rond). C'est beaucoup plus naturel que de dire simplementgrand, rond. - Avec les verbes : On peut aussi décrire des actions simultanées ou des états psychologiques.
又 想 吃 又 想 喝(à la fois vouloir manger et vouloir boire). - La règle du
vibe: C'est ici que ton intuition de francophone va t'aider. En français, on ne dirait pasil est à la fois généreux et méchant
sans ajouter une nuance d'opposition. En chinois,又...又...est réservé aux qualités qui vont dans la même direction (soit deux qualités positives, soit deux qualités négatives). Si tu veux exprimer un contraste, tu devras utiliser但是(mais). C'est une règle de cohérence sémantique assez proche de ce que nous ressentons naturellement en français : on ne mélange pas les torchons et les serviettes !
这 个 西瓜 又 大 又 甜。 | Cette pastèque est à la fois grosse et sucrée. |她 又 唱 又 跳。 | Elle chante et danse en même temps. |我 又 没 钱 又 没 时间。 | Je n'ai ni argent ni temps. |又 est une main qui attrape une qualité. Tu as deux mains, donc deux qualités. C'est une structure très visuelle.- 1Le shopping : Tu es dans une boutique à Shanghai, tu essaies un vêtement. Tu diras
这 件 衣服 又 便宜 又 好看。(Ce vêtement est à la fois bon marché et joli). C'est le commentaire parfait pour valider un achat. - 2Les rencontres : Pour décrire quelqu'un, on utilise souvent cette structure.
他 又 高 又 帅。(Il est à la fois grand et beau). - 3Le travail ou les études : Pour exprimer une plainte, c'est très utile.
今天 的 工作 又 忙 又 累。(Le travail d'aujourd'hui est à la fois chargé et fatigant). - 4La gastronomie : Indispensable pour parler de nourriture.
火锅 又 麻 又 辣!(La fondue chinoise est à la fois épicée et anesthésiante).
et ou à la fois... et.... La différence est qu'en chinois, l'utilisation de 又...又... est obligatoire pour souligner cette simultanéité, là où le français permet parfois une simple juxtaposition.- 1Le mélange positif/négatif : On a parfois tendance à vouloir dire
Il est beau mais méchant
. L'erreur classique est de dire他 又 帅 又 坏. Cela sonne faux car又...又...implique une harmonie. Pour un contraste, utilise但是(mais). - 2L'oubli du deuxième
又: C'est le syndrome du "j'ai oublié la fin de ma phrase. En français, on peut dire
Il est grand et beau". En chinois, si tu dis他 又 高 帅, la phrase semble incomplète. Le deuxième又est le pilier qui soutient la structure. - 3L'utilisation avec des noms seuls : Un francophone pourrait être tenté de dire "J'ai à la fois un chat et un chien" en traduisant littéralement. Mais
我 又 猫 又 狗est incorrect. Il faut ajouter le verbe :我 又 有 猫 又 有 狗. Le chinois est une langue de verbes, ne l'oublie jamais !
又...又... | Qualités/États simultanés | Équivalent à à la fois... et... |一边...一边... | Actions simultanées | Équivalent à en train de... tout en...|
而且 | Ajout d'une information | Équivalent à de plus ou en outre |一边...一边...: On l'utilise pour des actions, comme一边 看 电视 一边 喝 咖啡(regarder la télé tout en buvant du café). Tu ne peux pas êtreà la fois grand et beau
avec一边car ce ne sont pas des actions volontaires.而且: C'est un connecteur logique pour ajouter un argument. Si tu disIl est beau, et de plus, il est intelligent
, tu utilises而且.又...又...est plus descriptif et statique.
还 (encore) à la fin : 又...又...还....今天 又 冷 又 下雨 (Aujourd'hui, il fait froid et il pleut) est une phrase très naturelle.又...又... est réservé aux adjectifs et aux verbes d'état. Pour les noms, on utilise simplement 和 (et) ou 既...又... dans un style très soutenu.Basic Structure Table
| Subject | Connector 1 | Attribute/Verb | Connector 2 | Attribute/Verb | ||
|---|---|---|---|---|---|---|
|
他
|
又
|
高
|
又
|
帅
|
||
|
这
|
又
|
大
|
又
|
甜
|
||
|
她
|
又
|
会
|
唱
|
又
|
会
|
跳
|
|
天气
|
又
|
冷
|
又
|
雨
|
||
|
衣服
|
又
|
便宜
|
又
|
好看
|
||
|
书
|
又
|
新
|
又
|
好
|
Meanings
This structure connects two adjectives or verbs to indicate that a subject possesses both qualities or performs both actions simultaneously.
Dual Adjectives
Describing two qualities of a noun.
“{他|tā} {又|yòu} {聪明|cōngmíng} {又|yòu} {努力|nǔlì}.”
“{天气|tiānqì} {又|yòu} {冷|lěng} {又|yòu} {下雨|xiàyǔ}.”
Reference Table
| Structure | Contexte d'usage | Exemple (Caractères) | Signification |
|---|---|---|---|
|
又 Adj 1 又 Adj 2
|
Décrire l'apparence
|
{又|yòu} {高|gāo} {又|yòu} {帅|shuài}
|
À la fois grand et beau
|
|
又 Adj 1 又 Adj 2
|
Critique culinaire
|
{又|yòu} {好|hǎo} {吃|chī} {又|yòu} {便宜|piányi}
|
À la fois délicieux et pas cher
|
|
又 Verb 1 又 Verb 2
|
État d'esprit
|
{又|yòu} {想|xiǎng} {哭|kū} {又|yòu} {想|xiǎng} {笑|xiào}
|
Envie de pleurer et de rire
|
|
又 Adj 1 又 Adj 2
|
Plaintes négatives
|
{又|yòu} {脏|zàng} {又|yòu} {乱|luàn}
|
À la fois sale et en désordre
|
|
又 Adj 1 又 Adj 2
|
Météo / Nature
|
{又|yòu} {刮风|guāfēng} {又|yòu} {下雨|xiàyǔ}
|
Il y a du vent et de la pluie
|
|
又 Verb 1 又 Verb 2
|
Actions multiples
|
{又|yòu} {说|shuō} {又|yòu} {笑|xiào}
|
Parle et rit en même temps
|
Spectre de formalité
房间既宽敞又整洁。 (Describing a hotel room.)
房间又大又干净。 (Describing a hotel room.)
房间又大又干净! (Describing a hotel room.)
房间又大又干净,超赞。 (Describing a hotel room.)
Façons d'utiliser 又...又...
Apparence
- 又高又帅 Grand et beau
- 又瘦又高 Mince et grand
Nourriture
- 又酸又辣 Aigre et piquant
- 又香又甜 Parfumé et sucré
Usage Positif vs Négatif
Puis-je utiliser 又...又... ?
Décris-tu deux qualités d'une seule chose ?
Les deux qualités sont-elles soit positives, soit négatives ?
Paires d'adjectifs communes
Vie urbaine
- • 又大又乱 (Grand & En désordre)
- • 又热又挤 (Chaud & Bondé)
Tech
- • 又轻又薄 (Léger & Fin)
- • 又快又稳 (Rapide & Stable)
Exemples par niveau
{这|zhè} {个|gè} {菜|cài} {又|yòu} {辣|là} {又|yòu} {咸|xián}.
This dish is both spicy and salty.
{他|tā} {又|yòu} {高|gāo} {又|yòu} {帅|shuài}.
He is both tall and handsome.
{天气|tiānqì} {又|yòu} {冷|lěng} {又|yòu} {下雨|xiàyǔ}.
The weather is both cold and raining.
{这|zhè} {家|jiā} {店|diàn} {又|yòu} {大|dà} {又|yòu} {干净|gānjìng}.
This shop is both big and clean.
{她|tā} {又|yòu} {会|huì} {跳舞|tiàowǔ} {又|yòu} {会|huì} {唱歌|chànggē}.
She can both dance and sing.
{这|zhè} {本|běn} {书|shū} {又|yòu} {有意思|yǒuyìsi} {又|yòu} {便宜|piányí}.
This book is both interesting and cheap.
{他|tā} {又|yòu} {聪明|cōngmíng} {又|yòu} {努力|nǔlì}.
He is both smart and hardworking.
{这|zhè} {条|tiáo} {路|lù} {又|yòu} {长|cháng} {又|yòu} {难|nán} {走|zǒu}.
This road is both long and difficult to walk.
{这|zhè} {个|gè} {计划|jìhuà} {又|yòu} {省|shěng} {钱|qián} {又|yòu} {省|shěng} {时间|shíjiān}.
This plan is both money-saving and time-saving.
{他|tā} {又|yòu} {想|xiǎng} {去|qù} {旅游|lǚyóu} {又|yòu} {想|xiǎng} {在|zài} {家|jiā} {休息|xiūxi}.
He both wants to travel and wants to rest at home.
{这|zhè} {款|kuǎn} {手机|shǒujī} {又|yòu} {轻|qīng} {又|yòu} {快|kuài}.
This phone model is both light and fast.
{她|tā} {又|yòu} {温柔|wēnróu} {又|yòu} {大方|dàfāng}.
She is both gentle and generous.
{这|zhè} {项|xiàng} {技术|jìshù} {又|yòu} {先进|xiānjìn} {又|yòu} {实用|shíyòng}.
This technology is both advanced and practical.
{他|tā} {的|de} {演讲|yǎnjiǎng} {又|yòu} {生动|shēngdòng} {又|yòu} {深刻|shēnkè}.
His speech was both vivid and profound.
{这|zhè} {种|zhǒng} {水果|shuǐguǒ} {又|yòu} {多汁|duōzhī} {又|yòu} {营养|yíngyǎng}.
This fruit is both juicy and nutritious.
{这|zhè} {座|zuò} {城市|chéngshì} {又|yòu} {古老|gǔlǎo} {又|yòu} {现代|xiàndài}.
This city is both ancient and modern.
{他|tā} {的|de} {性格|xìnggé} {又|yòu} {内敛|nèiliǎn} {又|yòu} {坚定|jiāndìng}.
His personality is both reserved and firm.
{这|zhè} {部|bù} {电影|diànyǐng} {又|yòu} {荒诞|huāngdàn} {又|yòu} {真实|zhēnshí}.
This movie is both absurd and realistic.
{这|zhè} {个|gè} {政策|zhèngcè} {又|yòu} {灵活|línghuó} {又|yòu} {严谨|yánjǐn}.
This policy is both flexible and rigorous.
{他|tā} {的|de} {文章|wénzhāng} {又|yòu} {优美|yōuměi} {又|yòu} {有力|yǒulì}.
His writing is both elegant and powerful.
{这|zhè} {种|zhǒng} {艺术|yìshù} {风格|fēnggé} {又|yòu} {古典|gǔdiǎn} {又|yòu} {先锋|xiānfēng}.
This art style is both classical and avant-garde.
{他|tā} {的|de} {处事|chǔshì} {方式|fāngshì} {又|yòu} {圆滑|yuánhuá} {又|yòu} {果断|guǒduàn}.
His way of handling things is both tactful and decisive.
{这|zhè} {个|gè} {理论|lǐlùn} {又|yòu} {抽象|chōuxiàng} {又|yòu} {具体|jùtǐ}.
This theory is both abstract and concrete.
{他|tā} {的|de} {表演|biǎoyǎn} {又|yòu} {夸张|kuāzhāng} {又|yòu} {细腻|xìnì}.
His performance is both exaggerated and delicate.
Facile à confondre
Both connect two ideas.
Very similar to 又...又...
Both use '就' or '又'.
Erreurs courantes
他又高,帅。
他又高又帅。
又他高又帅。
他又高又帅。
他又高又矮。
他既高又壮。
他又高又很帅。
他又高又帅。
他又高又很聪明。
他又高又聪明。
这又大又很贵。
这又大又贵。
他又会唱歌又跳舞。
他又会唱歌又会跳舞。
他不但又高又帅。
他不但高,而且帅。
这又好又坏。
这既有优点又有缺点。
他又想去又不想去。
他既想去又犹豫。
这又先进又很实用。
这又先进又实用。
他既又高又帅。
他既高又帅。
这又好又很坏。
这既有长处又有短处。
Structures de phrases
他 ___ ___ ___ ___。
这 ___ ___ ___ ___。
天气 ___ ___ ___ ___。
这个计划 ___ ___ ___ ___。
Real World Usage
这件衣服又便宜又好看!
他今天又迟到又没带书。
我既有经验又很努力。
这家的菜又辣又香。
这个地方又美又安静。
该理论既抽象又具体。
Ne mélange pas les ambiances !
Varie tes adjectifs
L'art de se plaindre
Smart Tips
Use '又...又...' to make your description sound balanced.
Use it to describe the taste.
Combine two weather conditions.
Highlight two benefits.
Prononciation
Tone of '又'
又 is 4th tone (yòu).
Balanced
又 [A] 又 [B] ↗
Rising intonation on the second part to show enthusiasm.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of '又' as a 'plus' sign. You are adding two traits together.
Association visuelle
Imagine a person holding two balloons, one in each hand. Each balloon is a trait (e.g., 'tall' and 'handsome').
Rhyme
又 A 又 B,两样东西在一起。
Story
Xiao Ming is a superhero. He is '又快又强' (fast and strong). He runs to the store, which is '又远又大' (far and big). He buys a fruit that is '又甜又红' (sweet and red).
Word Web
Défi
Describe three things in your room using the '又...又...' pattern in 5 minutes.
Notes culturelles
Very common in daily speech to praise someone.
Similar usage, often used in casual conversation.
Used in daily life, often mixed with Singlish.
The character '又' originally meant 'hand' and evolved to mean 'again' or 'also'.
Amorces de conversation
你觉得这顿饭怎么样?
你的好朋友是什么样的人?
你理想中的城市是什么样的?
你如何评价这个新产品?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
{咖啡|kāfēi} ___ {热|rè} ___ {甜|tián}。
Choisis la meilleure phrase pour décrire un bon film :
{那个|nàge} {宾馆|bīnguǎn} {又|yòu} {便宜|piányi} {又|yòu} {脏|zàng}。
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercises他 ___ 高 ___ 帅。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
他又高,帅。
又/他/帅/又/高
It is both big and sweet.
Match the traits.
A: 这家店怎么样? B: ___.
Use 又...又... with '聪明' and '努力'.
Score: /8
Practice Bank
10 exercises{又|yòu} / {苹果|píngguǒ} / {又|yòu} / {大|dà} / {这些|zhèxiē} / {红|hóng}
The homework is both much and difficult.
Associe les paires :
Lequel est correct ?
{这个|zhège} {包|bāo} {又|yòu} ___ {又|yòu} ___。
{他|tā} {又|yòu} {聪明|cōngming} {和|hé} {帅|shuài}。
{今天|jīntiān} ___ {冷|lěng} ___ {刮风|guāfēng}。
Both fragrant and tasty.
Prendre le métro est à la fois pas cher et pratique.
Choisis la description négative correcte :
Score: /10
FAQ (8)
It's better to avoid it. Use other structures for negative traits.
Yes, '他又唱又跳' is perfect.
Usually not necessary, keep it simple.
It's neutral and very common in daily life.
Use '不但...而且...' or just list them.
Yes, but '既...又...' is more formal.
Always at the very beginning.
Because the two parts are balanced.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
tanto... como...
Spanish requires agreement in gender/number.
à la fois... et...
French is more verbose.
sowohl... als auch...
German is more rigid in syntax.
〜も〜も
Japanese particles are placed after the word.
كلا... و...
Arabic is highly inflected.
既...又...
Register is the main difference.
Learning Path
Prerequisites
Vidéos associées
Related Grammar Rules
Causalité Avancée : De sorte que... (以致, 致使, 从而)
### Overview Bienvenue, cher collègue. Atteindre le niveau C2 en chinois, c'est quitter le confort des structures basiq...
Faire deux choses en même temps (一边...一边)
### Overview Salut ! Bienvenue dans cette aventure linguistique. Aujourd'hui, on s'attaque à une structure fondamentale...
Utiliser `虽然...但是` (suīrán...dànshì) pour dire « Bien que... mais... »
Vous avez déjà voulu dire que vous aimez quelque chose, mais qu'il y a un gros « mais » ? Par exemple, « Bien que ce jeu...
Le 'Si' familier en chinois : Utiliser 要是 (yàoshi)
### Overview Apprendre à exprimer une condition est une étape charnière dans ton apprentissage du chinois. En français,...
Dès que... (一...就...)
### Overview Salut ! Aujourd'hui, on va s'attaquer à une structure incontournable du mandarin : `一...就...` (yī...jiù....