Conjonctions chinoises : Utiliser « À la fois... et... » (既...又/也)
à la fois... et... avec des mots comme «既» et «又».
Grammar Rule in 30 Seconds
Use '既...又...' to describe two positive qualities or states that happen at the same time.
- Place '既' before the first adjective or verb: {既|jì} {漂亮|piàoliang}.
- Place '又' or '也' before the second adjective or verb: {又|yòu} {聪明|cōngmíng}.
- The structure is: Subject + 既 + [adj/verb] + 又 + [adj/verb].
Overview
既...又/也. C'est le connecteur ultime du double avantage en chinois. En français, on le traduit souvent par "à la fois... ou non seulement... mais aussi...". Il te permet d'empiler deux adjectifs ou verbes pour décrire une seule chose.Il est grand. Il est beau, tu peux les combiner. Ça gagne du temps et ça sonne beaucoup plus naturel.
How This Grammar Works
既...又/也 réside dans sa capacité à lier deux qualités d'un seul sujet. Ces qualités peuvent être des adjectifs, des verbes ou même de courtes phrases. Imagine cela comme une balance.Vibe Check (contrôle de l'ambiance). Les deux qualités doivent généralement avoir la même charge. Cela signifie que si la première est positive, la seconde doit l'être aussi.又 et 也 est surtout une question de fluidité. 又 est extrêmement courant dans le chinois parlé.也 semble un petit peu plus formel ou littéraire. Dans tes messages quotidiens, reste sur 又 et tu sonneras comme un local. C'est comme la différence entre dire et et ainsi que.Formation Pattern
既 (jì) avant la première qualité.
又 (yòu) ou 也 (yě) avant la deuxième qualité.
Sujet + 既 + A + 又 + B
When To Use It
Ce restaurant est 既 好喝 又 干净 (à la fois bon et propre).C'est aussi génial pour les réseaux sociaux.
Ce film est 既 长 又 无聊 (à la fois long et ennuyeux).Ça donne plus de poids à tes plaintes. En gros, dès qu'un seul adjectif ne suffit pas à capturer l'ambiance, utilise cette structure.
pro de l'utilisation de 和 (hé), qui ne devrait d'ailleurs pas être utilisé pour lier des adjectifs de toute façon !Common Mistakes
vibes. Évite d'associer un mot super positif avec un mot super négatif. Ça embrouille l'auditeur. Une autre erreur classique est d'utiliser 和 (hé) pour connecter les deux adjectifs. Rappelle-toi : 和 est pour les noms (pommes et oranges). 既...又 est pour les qualités. N'oublie pas le sujet ! Parfois, les apprenants sont tellement excités par la structure qu'ils oublient de qui ils parlent. Assure-toi également que les deux parties sont équilibrées. Si la première partie est un adjectif simple comme 好, la seconde devrait probablement être simple aussi. Ne fais pas de la première partie un tout petit mot et de la deuxième une phrase de 10 mots. C'est comme porter une tong et une chaussure de randonnée. Ça ne colle pas. Enfin, ne l'utilise pas pour deux sujets différents. Tu ne peux pas dire Il est grand et je suis petitavec ça. Cette structure est strictement réservée à
un sujet, deux traits.
Contrast With Similar Patterns
不但...而且 (bùdàn... érqiě). Cela signifie "non seulement...不但...而且 est plus fort. Il implique une progression ou une surprise.既...又 ressemble plus à une liste plate de deux faits. Pense à 既...又 comme à une photo et à 不但...而且 comme à une flèche pointant vers le haut. Un autre est 一边...一边 (yìbiān...grand tout en étant beauavec
一边. C'est là que 既...又 brille. Enfin, il y a 又...又....既...又 sonne un peu plus "je suis allé à l'université, alors que 又...又 sonne comme je suis excité et je parle juste vite".Quick FAQ
既...又 avec des verbes ?R: Oui ! Par exemple : 他 既 会 说 中文 又 会 写 汉字 (Il peut à la fois parler chinois et écrire des caractères).
既 est obligatoire ?R: Dans l'écriture formelle, oui. Dans le langage très familier, les gens l'omettent parfois et utilisent simplement 又...又, mais pour la structure 既...又, tu as besoin du 既.
既...又...又 ?R: Habituellement, on s'en tient à deux. Si tu en as trois, il vaut mieux utiliser une structure différente ou simplement les énumérer.
R: Généralement non, mais les gens mettent souvent la qualité la plus importante ou la plus évidente en premier.
R: Tout le temps ! C'est court, clair et facile à taper. Parfait pour un avis rapide sur WeChat.
Formation Pattern
| Part | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Subject
|
Subject
|
他
|
|
Conjunction 1
|
既
|
既
|
|
Element 1
|
Adj/Verb
|
聪明
|
|
Conjunction 2
|
又/也
|
又
|
|
Element 2
|
Adj/Verb
|
努力
|
Meanings
A correlative conjunction used to connect two adjectives or verbs, indicating that both qualities or actions exist simultaneously.
Dual Adjectives
Describing two positive traits of a person or object.
“她{既|jì}{高|gāo}{又|yòu}{漂亮|piàoliang}。”
“这件衣服{既|jì}{便宜|piányi}{又|yòu}{好看|hǎokàn}。”
Dual Actions
Describing two simultaneous actions.
“他{既|jì}{唱歌|chànggē}{又|yòu}{跳舞|tiàowǔ}。”
“我{既|jì}{想|xiǎng}{去|qù}{北京|běijīng}{又|yòu}{想|xiǎng}{去|qù}{上海|shànghǎi}。”
Reference Table
| Structure | Contexte d'usage | Exemple |
|---|---|---|
|
既 + Adj + 又 + Adj
|
Décrire des traits de caractère
|
{既|jì} {高|gāo} {又|yòu} {帅|shuài} (À la fois grand et beau)
|
|
既 + Verbe + 又 + Verbe
|
Décrire des actions ou goûts
|
{既|jì} {爱|ài} {笑|xiào} {又|yòu} {爱|ài} {唱|chàng} (Aime à la fois rire et chanter)
|
|
既 + Phrase + 也 + Phrase
|
Style un peu plus formel
|
{既|jì} {好|hǎo} {用|yòng} {也|yě} {实惠|shíhuì} (À la fois utile et abordable)
|
|
既 + Négatif + 又 + Négatif
|
Se plaindre d'un défaut
|
{既|jì} {贵|guì} {又|yòu} {难吃|nánchī} (À la fois cher et mauvais)
|
Spectre de formalité
他既聪明又勤奋。 (Describing a colleague)
他既聪明又努力。 (Describing a colleague)
他既聪明又努力。 (Describing a colleague)
他既聪明又给力。 (Describing a colleague)
Usage de 既...又 (jì...yòu)
Personnalité
- 聪明 Intelligent
- 努力 Travailleur
Produits
- 便宜 Pas cher
- 好用 Utile
Nourriture
- 好吃 Délicieux
- 好看 Beau
À la fois... et... vs Non seulement... mais aussi...
Puis-je utiliser 既...又 ?
Décris-tu un seul sujet ?
Les deux traits sont-ils tous les deux positifs ou négatifs ?
Paires courantes avec 既...又
Réseaux Sociaux
- • 既好玩又搞笑
- • 既清晰又流畅
Travail / Études
- • 既认真又负责
- • 既专业又亲切
Voyage
- • 既安全又方便
- • 既热闹又美丽
Exemples par niveau
他{既|jì}{聪明|cōngmíng}{又|yòu}{可爱|kě'ài}。
He is both smart and cute.
这杯咖啡{既|jì}{热|rè}{又|yòu}{好喝|hǎohē}。
This coffee is both hot and delicious.
她{既|jì}{会|huì}{画画|huàhuà}{又|yòu}{会|huì}{唱歌|chànggē}。
She can both paint and sing.
这个房间{既|jì}{大|dà}{又|yòu}{亮|liàng}。
This room is both big and bright.
他{既|jì}{不|bù}{抽烟|chōuyān}{又|yòu}{不|bù}{喝酒|hējiǔ}。
He neither smokes nor drinks.
这个工作{既|jì}{有|yǒu}{挑战性|tiǎozhànxìng}{又|yòu}{有|yǒu}{意思|yìsi}。
This job is both challenging and interesting.
我们{既|jì}{要|yào}{努力|nǔlì}{学习|xuéxí}{又|yòu}{要|yào}{注意|zhùyì}{身体|shēntǐ}。
We must both study hard and take care of our health.
这本小说{既|jì}{感人|gǎnrén}{又|yòu}{深刻|shēnkè}。
This novel is both moving and profound.
他{既|jì}{是|shì}{我的|wǒde}{老师|lǎoshī}{又是|yòushì}{我的|wǒde}{朋友|péngyou}。
He is both my teacher and my friend.
这种{材料|cáiliào}{既|jì}{轻便|qīngbiàn}{又|yòu}{耐用|nàiyòng}。
This material is both lightweight and durable.
他{既|jì}{没有|méiyǒu}{经验|jīngyàn}{又|yòu}{没有|méiyǒu}{资源|zīyuán}。
He has neither experience nor resources.
这个方案{既|jì}{节省|jiéshěng}{时间|shíjiān}{又|yòu}{提高|tígāo}{效率|xiàolǜ}。
This plan both saves time and increases efficiency.
这{不仅|bùjǐn}{是|shì}{一个|yīgè}{挑战|tiǎozhàn},{既|jì}{考验|kǎoyàn}{我们的|wǒmen de}{耐心|nàixīn}{又|yòu}{考验|kǎoyàn}{我们的|wǒmen de}{智慧|zhìhuì}。
This is not only a challenge, it tests both our patience and our wisdom.
该{政策|zhèngcè}{既|jì}{促进|cùjìn}{了|le}{经济|jīngjì}{发展|fāzhǎn}{又|yòu}{改善|gǎishàn}{了|le}{民生|mínshēng}。
The policy has both promoted economic development and improved people's livelihoods.
他{既|jì}{表现|biǎoxiàn}{出|chū}{了|le}{极高|jí gāo}{的|de}{专业|zhuānyè}{素养|sùyǎng}{又|yòu}{展现|zhǎnxiàn}{了|le}{非凡|fēifán}{的|de}{领导力|lǐngdǎolì}。
He displayed both high professional standards and extraordinary leadership.
这种{设计|shèjì}{既|jì}{符合|fúhé}{审美|shěnměi}{又|yòu}{兼顾|jiāngù}{实用性|shíyòngxìng}。
This design both meets aesthetic standards and takes practicality into account.
此举{既|jì}{彰显|zhāngxiǎn}{了|le}{他|tā}{的|de}{远见|yuǎnjiàn}{又|yòu}{体现|tǐxiàn}{了|le}{他|tā}{的|de}{责任感|zérèngǎn}。
This move both highlights his foresight and reflects his sense of responsibility.
这{既|jì}{是|shì}{历史|lìshǐ}{的|de}{必然|bìrán}{又|yòu}{是|shì}{时代|shídài}{的|de}{选择|xuǎnzé}。
This is both a historical necessity and a choice of the times.
他{既|jì}{深谙|shēn'ān}{传统|chuántǒng}{又|yòu}{勇于|yǒngyú}{创新|chuàngxīn}。
He is both well-versed in tradition and brave in innovation.
这种{平衡|pínghéng}{既|jì}{脆弱|cuìruò}{又|yòu}{稳固|wěngù}。
This balance is both fragile and stable.
其{言|yán}{既|jì}{简|jiǎn}{又|yòu}{赅|gāi},{发人深省|fārénshēnxǐng}。
His words are both concise and comprehensive, thought-provoking.
此{论点|lùndiǎn}{既|jì}{有|yǒu}{理论|lǐlùn}{支撑|zhīchēng}{又|yòu}{有|yǒu}{实证|shízhèng}{依据|yījù}。
This argument has both theoretical support and empirical evidence.
他{既|jì}{不|bù}{卑|bēi}{不|bù}{亢|kàng}{又|yòu}{谦逊|qiānxùn}{有礼|yǒulǐ}。
He is neither servile nor overbearing, and is both humble and polite.
这{既|jì}{是|shì}{一种|yīzhǒng}{艺术|yìshù}{表达|biǎodá}{又|yòu}{是|shì}{一种|yīzhǒng}{文化|wénhuà}{传承|chuánchéng}。
This is both an artistic expression and a cultural inheritance.
Facile à confondre
Both connect two ideas. Learners mix them up because they translate to 'and' or 'not only'.
又...又... is very similar to 既...又... and often interchangeable.
Learners use '和' to connect adjectives, which is grammatically incorrect.
Erreurs courantes
既他聪明又努力
他既聪明又努力
他既聪明又是努力
他既聪明又努力
他既聪明,又他努力
他既聪明又努力
他既聪明又坏
他既聪明又努力
既聪明又努力他
他既聪明又努力
他既聪明,而且努力
他既聪明又努力
他既聪明,又努力的
他既聪明又努力
他既聪明又努力的性格
他既聪明又努力
既聪明又努力,他很好
他既聪明又努力
他既聪明,又努力,还很帅
他既聪明又帅,而且很努力
既聪明又努力是他的特点
他既聪明又努力
既聪明又努力,他赢了
因为他既聪明又努力,所以他赢了
他既聪明又努力的
他既聪明又努力
他既聪明又努力,但是很懒
他既聪明又努力,但很懒
Structures de phrases
他既___又___。
这件衣服既___又___。
他既会___又会___。
这个方案既___又___。
Real World Usage
这个餐厅既好吃又便宜!
他既聪明又努力,真棒。
我既有经验又有热情。
这款耳机既轻便又音质好。
这个城市既古老又现代。
此理论既有深度又具广度。
Le Vibe Check
又 vs 也
Le compliment parfait
Smart Tips
Use '既...又' to sound more descriptive.
Use '既...又' to highlight two benefits.
Use '既...又' to list abilities.
Use '既...又' for professional balance.
Prononciation
Tone of 既
既 is 4th tone (jì). Make it sharp and falling.
Tone of 又
又 is 4th tone (yòu). Make it sharp and falling.
Balanced
他(既)聪明(又)努力
Equal emphasis on both qualities.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of '既' as 'Jumping' into the first quality, and '又' as 'Yelling' out the second one.
Association visuelle
Imagine a person standing on a scale. On one side, a weight labeled 'Smart', on the other side, a weight labeled 'Kind'. The scale is perfectly balanced because of the '既...又' beam.
Rhyme
既 is the start, 又 is the end, two good things, my Chinese friend.
Story
Xiao Ming is a super student. He is 既 smart 又 hardworking. Because he is 既 smart 又 hardworking, he gets an A+. Everyone wants to be 既 smart 又 hardworking like him.
Word Web
Défi
Write 3 sentences about your best friend using '既...又...' in the next 5 minutes.
Notes culturelles
Used frequently in formal education and media to describe ideal traits.
Similar usage, but sometimes '也' is preferred over '又' in certain contexts.
Often mixed with Cantonese particles, but the structure remains standard.
The structure originates from classical Chinese parallelism, where balanced phrases were highly valued.
Amorces de conversation
你觉得你的朋友怎么样?
你为什么想学中文?
你理想的工作是什么样的?
你如何评价这部电影?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
她 ___ 漂亮 ___ 聪明。
Choisis la phrase correcte pour décrire un mauvais repas :
Find and fix the mistake:
他既想看书和想睡觉。
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercises他___聪明___努力。
Which sentence is correct?
Find and fix the mistake:
他聪明和努力。
又 / 既 / 他 / 聪明 / 努力
She is both tall and pretty.
Use 既...又 to describe a phone.
Which is the correct order?
A: 你觉得这个老师怎么样? B: ___
Score: /8
Practice Bank
10 exercises这款软件 ___ 免费 ___ 好用。
既 / 他 / 帅 / 高 / 又
Ce café est à la fois brûlant et amer.
Associe l'anglais au chinois
L'ordinateur portable est rapide et léger.
他既会跳舞又喜欢吃苹果。
天气 ___ 阴 ___ 冷。
工作 / 既 / 忙 / 她 / 又 / 累
J'ai à la fois faim et soif.
Associe le scénario à la structure
Score: /10
FAQ (8)
It is generally avoided. Use '不但...而且' for negative traits.
They are very similar, but '既...又' is slightly more formal.
Yes, the subject must precede the '既'.
Usually, it's for two things. For more, use '不但...而且...还'.
It is neutral and used in all contexts.
Yes, it works for both.
Sometimes '也' is used for variety, but '又' is more common.
Yes, it is very common.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
tanto... como...
Spanish requires agreement in gender/number for the adjectives.
à la fois... et...
French structure is slightly more flexible in placement.
sowohl... als auch...
German requires strict verb placement if used with clauses.
~も~も
Japanese uses particles at the end of the items, while Chinese uses conjunctions at the start.
كلا... و...
Arabic grammar is highly inflected, unlike Chinese.
既...又...
It is the standard for this type of correlative conjunction.
Learning Path
Prerequisites
Vidéos associées
Related Grammar Rules
Causalité Avancée : De sorte que... (以致, 致使, 从而)
### Overview Bienvenue, cher collègue. Atteindre le niveau C2 en chinois, c'est quitter le confort des structures basiq...
Faire deux choses en même temps (一边...一边)
### Overview Salut ! Bienvenue dans cette aventure linguistique. Aujourd'hui, on s'attaque à une structure fondamentale...
Utiliser `虽然...但是` (suīrán...dànshì) pour dire « Bien que... mais... »
Vous avez déjà voulu dire que vous aimez quelque chose, mais qu'il y a un gros « mais » ? Par exemple, « Bien que ce jeu...
Le 'Si' familier en chinois : Utiliser 要是 (yàoshi)
### Overview Apprendre à exprimer une condition est une étape charnière dans ton apprentissage du chinois. En français,...
Dès que... (一...就...)
### Overview Salut ! Aujourd'hui, on va s'attaquer à une structure incontournable du mandarin : `一...就...` (yī...jiù....