A1 Conjunctions & Connectors 18 min read Fácil

Conjunções chinesas: Usando 'Tanto... como...' (既...又/也)

Use o 既...又 para conectar duas qualidades parecidas de uma pessoa ou coisa só, como se fosse um tanto... quanto... ou
além de... também...
.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use '既...又...' to describe two positive qualities or states that happen at the same time.

  • Place '既' before the first adjective or verb: {既|jì} {漂亮|piàoliang}.
  • Place '又' or '也' before the second adjective or verb: {又|yòu} {聪明|cōngmíng}.
  • The structure is: Subject + 既 + [adj/verb] + 又 + [adj/verb].
Subject + 既 + [A] + 又 + [B]

Overview

Já encontrou algo que é simplesmente perfeito? Como um telemóvel que é () (kuài) (yòu) 便宜(piányí) (rápido e barato ao mesmo tempo)? Ou um encontro com alguém que é () 聪明(cōngmíng) () 幽默(yōumò) (inteligente e engraçado ao mesmo tempo)?
É exatamente para isso que serve o padrão 既...又/也. É o conector definitivo de duas vantagens em chinês. Em português, costumamos traduzir isto como "tanto...
como... ou não só... mas também...". Permite-te juntar dois adjetivos ou verbos para descrever uma única coisa.
É como adicionar extras à tua pizza sem pagar mais. Estás simplesmente a dar mais informações sobre o mesmo sujeito. Este padrão é super comum na vida quotidiana.
Vais vê-lo tanto em legendas do TikTok como em e-mails profissionais. Faz com que o teu chinês soe muito mais equilibrado e descritivo. Além disso, é uma das formas mais fáceis de passar de frases simples para algo mais avançado.
Em vez de dizeres
Ele é alto. Ele é bonito
, podes combiná-los. Poupa tempo e soa muito mais natural.
Só não o uses para descrever o teu ex, a menos que tenhas duas coisas muito específicas para dizer.

How This Grammar Works

A magia de 既...又/也 reside na sua capacidade de ligar duas qualidades de um único sujeito. Estas qualidades podem ser adjetivos, verbos ou mesmo frases curtas. Pensa nisto como uma balança.
De um lado, tens o primeiro traço. Do outro, tens o segundo. Ambos os lados devem descrever a mesma pessoa ou coisa.
Uma regra crítica: o Vibe Check. Ambas as qualidades devem normalmente ter a mesma carga. Isto significa que, se a primeira for positiva, a segunda também deve ser.
Se a primeira for negativa, a segunda também deve ser. Normalmente não dirias que alguém é () 漂亮(piàoliang) (bonita) (yòu) (bèn) (estúpida). Isso soa um pouco estranho em chinês!
É muito mais comum dizer que é () 聪明(cōngmíng) (inteligente) (yòu) 勤奋(qínfèn) (trabalhadora). A escolha entre e prende-se sobretudo com a fluidez. é extremamente comum no chinês falado.
soa um pouco mais formal ou literário. Nas tuas mensagens diárias, mantém o e vais soar como um local. É como a diferença entre dizer e e bem como.

Formation Pattern

1
Identifica o teu Sujeito. É a pessoa ou coisa que estás a descrever.
2
Adiciona a palavra (jì) antes da primeira qualidade.
3
Indica a Primeira Qualidade (Adjetivo ou Verbo).
4
Adiciona (yòu) ou (yě) antes da segunda qualidade.
5
Indica a Segunda Qualidade (Adjetivo ou Verbo).
6
Estrutura: Sujeito + 既 + A + 又 + B

When To Use It

Usa isto quando quiseres enfatizar que algo tem duas características distintas. É perfeito para avaliações em apps como Meituan ou Yelp.
Este restaurante é () 好喝(hǎohē) (yòu) 干净(gānjìng) (saboroso e limpo ao mesmo tempo)
.
Também é ótimo para as redes sociais. Quando publicares uma foto do teu novo gato, poderás dizer que ele é () 可爱(kě’ài) (yòu) 调皮(tiáopí) (fofo e traquina ao mesmo tempo). Numa entrevista de emprego no Zoom, podes descrever-te como () (yǒu) 经验(jīngyàn) () (hǎo) (xué) (experiente e com vontade de aprender).
Mostra que tens uma visão matizada das coisas. Também é útil para reclamar (todos o fazemos!).
Este filme é () (cháng) (yòu) 无聊(wúliáo) (longo e secante ao mesmo tempo)
.
Dá mais peso às tuas reclamações. Basicamente, sempre que um adjetivo não for suficiente para captar o tom, recorre a este padrão. É a versão pro de usar simplesmente (hé), que, na verdade, nem deve ser usado para ligar adjetivos!

Common Mistakes

O maior erro é misturar o vibe. Evita emparelhar uma palavra super positiva com uma super negativa. Confunde quem ouve. Outro erro clássico é usar (hé) para ligar os dois adjetivos. Lembra-te: é para substantivos (maçãs e laranjas). 既...又 é para qualidades. Não te esqueças do sujeito! Às vezes, os alunos ficam tão entusiasmados com o padrão que se esquecem de quem estão a falar. Além disso, garante que as duas partes estão equilibradas. Se a primeira parte for um adjetivo simples como (hǎo), a segunda provavelmente também deve sê-lo. Não faças da primeira parte uma palavra minúscula e da segunda uma frase de 10 palavras. É como usar um chinelo e uma bota de montanha. Simplesmente não bate certo. Por fim, não o uses para dois sujeitos diferentes. Não podes dizer
Ele é alto e eu sou baixo
com isto. Este padrão é estritamente para
um sujeito, duas características
.

Contrast With Similar Patterns

Podes já ter ouvido falar de 不但...而且 (bùdàn... érqiě). Isto significa "não só...
mas também". É muito semelhante, mas 不但...而且 é mais forte. Implica uma progressão ou uma surpresa.
既...又 é mais como uma lista plana de dois factos. Pensa no 既...又 como uma foto e no 不但...而且 como uma seta a apontar para cima. Outro é 一边...一边 (yìbiān...
yìbiān). Isto é APENAS para duas ações que ocorrem ao mesmo tempo. Podes 一边(yìbiān) () 咖啡(kāfēi) (beber café enquanto) 一边(yìbiān) (kàn) (shū) (lês um livro).
Mas não podes ser
alto enquanto és bonito
usando 一边. É aí que o 既...又 brilha. Finalmente, há o 又...又....
Este é o primo informal. É quase idêntico, mas um pouco mais repetitivo. 既...又 soa um pouco mais a fui à universidade, enquanto 又...又 soa a
estou entusiasmado e falo depressa
.

Quick FAQ

P: Posso usar 既...又 com verbos?

R: Sim! Por exemplo: () () (huì) (shuō) 中文(zhōngwén) (yòu) (huì) (xiě) 汉字(hànzì) (Ele sabe tanto falar chinês como escrever caracteres).

P: O é obrigatório?

R: Na escrita formal, sim. Na fala muito informal, às vezes as pessoas omitem-no e usam apenas 又...又, mas para o padrão 既...又, precisas do .

P: Posso usar três coisas? 既...又...又?

R: Normalmente ficamos pelas duas. Se tiveres três, é melhor usar uma estrutura diferente ou simplesmente enumerá-las.

P: A ordem das duas qualidades importa?

R: Normalmente não, mas muitas vezes as pessoas colocam primeiro a qualidade mais importante ou evidente.

P: Isto é usado em mensagens de texto?

R: Constantemente! É curto, claro e fácil de escrever. Perfeito para uma avaliação rápida no WeChat.

Formation Pattern

Part Structure Example
Subject
Subject
Conjunction 1
Element 1
Adj/Verb
聪明
Conjunction 2
又/也
Element 2
Adj/Verb
努力

Meanings

A correlative conjunction used to connect two adjectives or verbs, indicating that both qualities or actions exist simultaneously.

1

Dual Adjectives

Describing two positive traits of a person or object.

“她{既|jì}{高|gāo}{又|yòu}{漂亮|piàoliang}。”

“这件衣服{既|jì}{便宜|piányi}{又|yòu}{好看|hǎokàn}。”

2

Dual Actions

Describing two simultaneous actions.

“他{既|jì}{唱歌|chànggē}{又|yòu}{跳舞|tiàowǔ}。”

“我{既|jì}{想|xiǎng}{去|qù}{北京|běijīng}{又|yòu}{想|xiǎng}{去|qù}{上海|shànghǎi}。”

Reference Table

Reference table for Conjunções chinesas: Usando 'Tanto... como...' (既...又/也)
Padrão Quando usar Exemplo
既 + Adj + 又 + Adj
Descrever características
{既|jì} {高|gāo} {又|yòu} {帅|shuài} (Tanto alto quanto gato)
既 + Verbo + 又 + Verbo
Habilidades ou ações
{既|jì} {爱|ài} {笑|xiào} {又|yòu} {爱|ài} {唱|chàng} (Tanto gosta de rir quanto de cantar)
既 + Frase + 也 + Frase
Um pouco mais formal
{既|jì} {好|hǎo} {用|yòng} {也|yě} {实惠|shíhuì} (Tanto útil quanto barato)
既 + Negativo + 又 + Negativo
Reclamações ou defeitos
{既|jì} {贵|guì} {又|yòu} {难吃|nánchī} (Tanto caro quanto ruim de comer)

Espectro de formalidade

Formal
他既聪明又勤奋。

他既聪明又勤奋。 (Describing a colleague)

Neutro
他既聪明又努力。

他既聪明又努力。 (Describing a colleague)

Informal
他既聪明又努力。

他既聪明又努力。 (Describing a colleague)

Gíria
他既聪明又给力。

他既聪明又给力。 (Describing a colleague)

Uso de 既...又 (jì...yòu)

既...又

Personalidade

  • 聪明 Inteligente
  • 努力 Esforçado

Produtos

  • 便宜 Barato
  • 好用 Útil

Comida

  • 好吃 Gostoso
  • 好看 Bonito

Tanto... quanto... vs Não só... mas também...

既...又 (jì...yòu)
Importância igual Lista simples de dois traços
Equilibrado Os traços parecem 'planos' ou iguais
不但...而且 (bùdàn...érqiě)
Progressivo O segundo traço é mais surpreendente
Enfático Fator 'uau' mais forte

Posso usar 既...又?

1

Você está descrevendo apenas um sujeito?

YES
Vá para o próximo passo
NO
Use 不但...而且
2

Ambos os traços são positivos ou ambos negativos?

YES
Use 既...又!
NO ↓

Pares Comuns com 既...又

📱

Redes Sociais

  • 既好玩又搞笑
  • 既清晰又流畅
💼

Trabalho/Estudo

  • 既认真又负责
  • 既专业又亲切
✈️

Viagem

  • 既安全又方便
  • 既热闹又美丽

Exemplos por nível

1

他{既|jì}{聪明|cōngmíng}{又|yòu}{可爱|kě'ài}。

He is both smart and cute.

2

这杯咖啡{既|jì}{热|rè}{又|yòu}{好喝|hǎohē}。

This coffee is both hot and delicious.

3

她{既|jì}{会|huì}{画画|huàhuà}{又|yòu}{会|huì}{唱歌|chànggē}。

She can both paint and sing.

4

这个房间{既|jì}{大|dà}{又|yòu}{亮|liàng}。

This room is both big and bright.

1

他{既|jì}{不|bù}{抽烟|chōuyān}{又|yòu}{不|bù}{喝酒|hējiǔ}。

He neither smokes nor drinks.

2

这个工作{既|jì}{有|yǒu}{挑战性|tiǎozhànxìng}{又|yòu}{有|yǒu}{意思|yìsi}。

This job is both challenging and interesting.

3

我们{既|jì}{要|yào}{努力|nǔlì}{学习|xuéxí}{又|yòu}{要|yào}{注意|zhùyì}{身体|shēntǐ}。

We must both study hard and take care of our health.

4

这本小说{既|jì}{感人|gǎnrén}{又|yòu}{深刻|shēnkè}。

This novel is both moving and profound.

1

他{既|jì}{是|shì}{我的|wǒde}{老师|lǎoshī}{又是|yòushì}{我的|wǒde}{朋友|péngyou}。

He is both my teacher and my friend.

2

这种{材料|cáiliào}{既|jì}{轻便|qīngbiàn}{又|yòu}{耐用|nàiyòng}。

This material is both lightweight and durable.

3

他{既|jì}{没有|méiyǒu}{经验|jīngyàn}{又|yòu}{没有|méiyǒu}{资源|zīyuán}。

He has neither experience nor resources.

4

这个方案{既|jì}{节省|jiéshěng}{时间|shíjiān}{又|yòu}{提高|tígāo}{效率|xiàolǜ}。

This plan both saves time and increases efficiency.

1

这{不仅|bùjǐn}{是|shì}{一个|yīgè}{挑战|tiǎozhàn},{既|jì}{考验|kǎoyàn}{我们的|wǒmen de}{耐心|nàixīn}{又|yòu}{考验|kǎoyàn}{我们的|wǒmen de}{智慧|zhìhuì}。

This is not only a challenge, it tests both our patience and our wisdom.

2

该{政策|zhèngcè}{既|jì}{促进|cùjìn}{了|le}{经济|jīngjì}{发展|fāzhǎn}{又|yòu}{改善|gǎishàn}{了|le}{民生|mínshēng}。

The policy has both promoted economic development and improved people's livelihoods.

3

他{既|jì}{表现|biǎoxiàn}{出|chū}{了|le}{极高|jí gāo}{的|de}{专业|zhuānyè}{素养|sùyǎng}{又|yòu}{展现|zhǎnxiàn}{了|le}{非凡|fēifán}{的|de}{领导力|lǐngdǎolì}。

He displayed both high professional standards and extraordinary leadership.

4

这种{设计|shèjì}{既|jì}{符合|fúhé}{审美|shěnměi}{又|yòu}{兼顾|jiāngù}{实用性|shíyòngxìng}。

This design both meets aesthetic standards and takes practicality into account.

1

此举{既|jì}{彰显|zhāngxiǎn}{了|le}{他|tā}{的|de}{远见|yuǎnjiàn}{又|yòu}{体现|tǐxiàn}{了|le}{他|tā}{的|de}{责任感|zérèngǎn}。

This move both highlights his foresight and reflects his sense of responsibility.

2

这{既|jì}{是|shì}{历史|lìshǐ}{的|de}{必然|bìrán}{又|yòu}{是|shì}{时代|shídài}{的|de}{选择|xuǎnzé}。

This is both a historical necessity and a choice of the times.

3

他{既|jì}{深谙|shēn'ān}{传统|chuántǒng}{又|yòu}{勇于|yǒngyú}{创新|chuàngxīn}。

He is both well-versed in tradition and brave in innovation.

4

这种{平衡|pínghéng}{既|jì}{脆弱|cuìruò}{又|yòu}{稳固|wěngù}。

This balance is both fragile and stable.

1

其{言|yán}{既|jì}{简|jiǎn}{又|yòu}{赅|gāi},{发人深省|fārénshēnxǐng}。

His words are both concise and comprehensive, thought-provoking.

2

此{论点|lùndiǎn}{既|jì}{有|yǒu}{理论|lǐlùn}{支撑|zhīchēng}{又|yòu}{有|yǒu}{实证|shízhèng}{依据|yījù}。

This argument has both theoretical support and empirical evidence.

3

他{既|jì}{不|bù}{卑|bēi}{不|bù}{亢|kàng}{又|yòu}{谦逊|qiānxùn}{有礼|yǒulǐ}。

He is neither servile nor overbearing, and is both humble and polite.

4

这{既|jì}{是|shì}{一种|yīzhǒng}{艺术|yìshù}{表达|biǎodá}{又|yòu}{是|shì}{一种|yīzhǒng}{文化|wénhuà}{传承|chuánchéng}。

This is both an artistic expression and a cultural inheritance.

Fácil de confundir

Chinese Conjunctions: Using 'Both... and...' (既...又/也) vs 不但...而且

Both connect two ideas. Learners mix them up because they translate to 'and' or 'not only'.

Chinese Conjunctions: Using 'Both... and...' (既...又/也) vs 又...又...

又...又... is very similar to 既...又... and often interchangeable.

Chinese Conjunctions: Using 'Both... and...' (既...又/也) vs 和 (hé)

Learners use '和' to connect adjectives, which is grammatically incorrect.

Erros comuns

既他聪明又努力

他既聪明又努力

Subject must come before 既.

他既聪明又是努力

他既聪明又努力

Keep the elements parallel (adj + adj).

他既聪明,又他努力

他既聪明又努力

Don't repeat the subject.

他既聪明又坏

他既聪明又努力

Avoid using for negative traits.

既聪明又努力他

他既聪明又努力

Subject position error.

他既聪明,而且努力

他既聪明又努力

Mixing conjunctions.

他既聪明,又努力的

他既聪明又努力

Unnecessary particle usage.

他既聪明又努力的性格

他既聪明又努力

The structure should end with the adjective.

既聪明又努力,他很好

他既聪明又努力

Incorrect sentence structure.

他既聪明,又努力,还很帅

他既聪明又帅,而且很努力

Too many items for this structure.

既聪明又努力是他的特点

他既聪明又努力

This structure is for predicates, not subjects.

既聪明又努力,他赢了

因为他既聪明又努力,所以他赢了

Missing conjunctions for causality.

他既聪明又努力的

他既聪明又努力

Grammatical redundancy.

他既聪明又努力,但是很懒

他既聪明又努力,但很懒

Contradictory conjunctions.

Padrões de frases

他既___又___。

这件衣服既___又___。

他既会___又会___。

这个方案既___又___。

Real World Usage

Social Media very common

这个餐厅既好吃又便宜!

Texting very common

他既聪明又努力,真棒。

Job Interview common

我既有经验又有热情。

Product Review common

这款耳机既轻便又音质好。

Travel Blog common

这个城市既古老又现代。

Academic Writing common

此理论既有深度又具广度。

⚠️

O Teste da Vibe

Não misture qualidades positivas com negativas. Dizer que alguém é «既漂亮又笨» (bonita e burra) soa muito estranho. Use '虽然... लेकिन' para contrastes!
🎯

又 vs 也

No dia a dia e no zap, use o '又'. Deixe o '也' para quando quiser parecer mais elegante ou estiver escrevendo algo sério: «既好用也实惠».
💬

Elogiando em Chinês

Os chineses amam usar isso para dar elogios equilibrados. «既懂事又听话» (ajuizado e obediente) é o elogio máximo para os mais novos!

Smart Tips

Use '既...又' to sound more descriptive.

他聪明,他努力。 他既聪明又努力。

Use '既...又' to highlight two benefits.

这个手机便宜,好用。 这个手机既便宜又好用。

Use '既...又' to list abilities.

我会唱歌,我会跳舞。 我会唱歌又会跳舞。

Use '既...又' for professional balance.

这个方案节省时间,提高效率。 这个方案既节省时间又提高效率。

Pronúncia

Tone of 既

既 is 4th tone (jì). Make it sharp and falling.

yòu

Tone of 又

又 is 4th tone (yòu). Make it sharp and falling.

Balanced

他(既)聪明(又)努力

Equal emphasis on both qualities.

Memorize

Mnemônico

Think of '既' as 'Jumping' into the first quality, and '又' as 'Yelling' out the second one.

Associação visual

Imagine a person standing on a scale. On one side, a weight labeled 'Smart', on the other side, a weight labeled 'Kind'. The scale is perfectly balanced because of the '既...又' beam.

Rhyme

既 is the start, 又 is the end, two good things, my Chinese friend.

Story

Xiao Ming is a super student. He is 既 smart 又 hardworking. Because he is 既 smart 又 hardworking, he gets an A+. Everyone wants to be 既 smart 又 hardworking like him.

Word Web

聪明努力漂亮好看便宜安静舒服唱歌跳舞

Desafio

Write 3 sentences about your best friend using '既...又...' in the next 5 minutes.

Notas culturais

Used frequently in formal education and media to describe ideal traits.

Similar usage, but sometimes '也' is preferred over '又' in certain contexts.

Often mixed with Cantonese particles, but the structure remains standard.

The structure originates from classical Chinese parallelism, where balanced phrases were highly valued.

Iniciadores de conversa

你觉得你的朋友怎么样?

你为什么想学中文?

你理想的工作是什么样的?

你如何评价这部电影?

Temas para diário

Describe your best friend.
Describe your favorite city.
Describe your current job or studies.
Reflect on a recent challenge you faced.

Erros comuns

Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto

Test Yourself

Preencha os espaços com 既 e 又

她 ___ 漂亮 ___ 聪明。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 既...又
Para descrever dois traços da mesma pessoa, '既...又' é a escolha mais equilibrada.
Qual frase está correta? Múltipla escolha

Escolha a frase correta para descrever uma refeição ruim:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这个菜既贵也难吃。
Traços negativos devem ser pareados juntos usando '既...也/又'. A opção 2 usa '和' errado e a 3 mistura positivo/negativo.
Encontre e corrija o erro Error Correction

Find and fix the mistake:

他既想看书和想睡觉。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他既想看书又想睡觉。
Você não pode usar '和' para ligar a segunda parte deste padrão; use '又' ou '也'.

Score: /3

Exercicios praticos

8 exercises
Fill in the blanks with 既 and 又.

他___聪明___努力。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
The structure is 既...又.
Choose the correct sentence. Múltipla escolha

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Subject must come first.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

他聪明和努力。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Use 既...又 for adjectives.
Reorder the words. Sentence Reorder

又 / 既 / 他 / 聪明 / 努力

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct word order.
Translate to Chinese. Tradução

She is both tall and pretty.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct structure.
Build a sentence. Sentence Building

Use 既...又 to describe a phone.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Complete sentence.
Sort the elements. Grammar Sorting

Which is the correct order?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Standard structure.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 你觉得这个老师怎么样? B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Complete structure.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Preencha o espaço Preencher as lacunas

这款软件 ___ 免费 ___ 好用。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 既...又
Reordene as palavras Sentence Reorder

既 / 他 / 帅 / 高 / 又

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他既帅又高
Traduza para o chinês Tradução

Este café está tanto quente quanto amargo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这杯咖啡既烫又苦。
Combine os pares Match Pairs

Combine o português com o chinês

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Tanto rápido quanto bom = 既快又好
Qual é mais natural para um review de tecnologia? Múltipla escolha

O notebook é rápido e leve.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 笔记本既快又轻。
Corrija o erro Error Correction

他既会跳舞又喜欢吃苹果。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他既会跳舞又会唱歌。
Preencha o espaço Preencher as lacunas

天气 ___ 阴 ___ 冷。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 既...又
Reordene as palavras Sentence Reorder

工作 / 既 / 忙 / 她 / 又 / 累

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 她工作既忙又累
Traduza para o chinês Tradução

Estou tanto com fome quanto com sede.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我既饿又渴。
Combine os pares Match Pairs

Combine o cenário com o padrão

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Duas qualidades de uma coisa = 既...又

Score: /10

Perguntas frequentes (8)

It is generally avoided. Use '不但...而且' for negative traits.

They are very similar, but '既...又' is slightly more formal.

Yes, the subject must precede the '既'.

Usually, it's for two things. For more, use '不但...而且...还'.

It is neutral and used in all contexts.

Yes, it works for both.

Sometimes '也' is used for variety, but '又' is more common.

Yes, it is very common.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

tanto... como...

Spanish requires agreement in gender/number for the adjectives.

French high

à la fois... et...

French structure is slightly more flexible in placement.

German high

sowohl... als auch...

German requires strict verb placement if used with clauses.

Japanese moderate

~も~も

Japanese uses particles at the end of the items, while Chinese uses conjunctions at the start.

Arabic moderate

كلا... و...

Arabic grammar is highly inflected, unlike Chinese.

Chinese self

既...又...

It is the standard for this type of correlative conjunction.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!