Conjunções em Francês: ligando palavras como 'e' & 'mas' (Les conjonctions)
et, ou e mais para transformar palavras soltas em frases naturais que fluem super bem.
Grammar Rule in 30 Seconds
Linking words connect ideas; use 'et' for 'and', 'mais' for 'but', and 'ou' for 'or' to build longer, natural sentences.
- Use 'et' to add information: J'aime le café et le thé.
- Use 'mais' to show contrast: Je suis fatigué, mais je travaille.
- Use 'ou' to offer a choice: Tu veux du café ou du thé ?
Overview
les conjonctions, são as peças fundamentais que fazem a mágica acontecer na hora de montar frases. Sabe quando você está no WhatsApp ou no Instagram e quer explicar algo, dar uma desculpa ou oferecer um café? Você precisa de conectivos.e, mas, ou, então, porque o tempo todo, certo? Em francês, o princípio é exatamente o mesmo. Elas são palavras invariáveis, ou seja, não mudam de gênero (masculino/feminino) nem de número (plural/singular), o que é uma notícia maravilhosa para quem está começando!conjonctions de coordination, que servem para ligar elementos que têm o mesmo peso na frase. Pense nelas como pontes. Se você quer dizer Eu gosto de pizza e de hambúrguer, você está ligando dois substantivos.
Eu quero ir, mas estou cansado, você está ligando duas orações. A importância delas é tanta que existe até um macete famoso na França para decorar as principais:
Mais où est donc Ornicar ?. Esse
Ornicar não é um nome de pessoa, mas sim a lista de sete conjunções essenciais: mais, où (que aqui é o ou sem acento), et, donc, or, ni e car.falo frases isoladas para consigo contar uma história. É um passo gigantesco e, o melhor de tudo, é muito mais simples do que parece!
imunes.mais significa mas? Ótimo, ela será mais para sempre, não importa se você está falando com um homem, uma mulher, um grupo ou um objeto.mas para oposição e o e para adição, e no francês a lógica é idêntica. A única diferença, que vamos ver mais à frente, é a pontuação e a formalidade. Por exemplo, em português a gente usa muito o porque tanto para explicação quanto para pergunta.car (que é mais formal, usado para explicar o motivo) e parce que (que é o padrão do dia a dia). A estrutura é sempre: Elemento A + Conjunção + Elemento B. É uma estrutura linear e direta, sem complicações.eu quero isso E aquiloou
eu queria ir MAS não possoé universal. O francês só te dá as ferramentas certas para traduzir esse pensamento para a língua de Molière.
mas, no francês, quando você liga duas orações completas (duas frases que poderiam existir sozinhas), a vírgula antes de mais, donc e car é quase obrigatória para dar aquela pausa dramática necessária.et | e | Adição | Je mange du pain et du fromage. |ou | ou | Escolha | Tu veux du thé ou du café ? |mais | mas | Oposição | Il est gentil, mais il est timide. |donc | então/logo | Consequência | J'ai faim, donc je mange. |car | pois/porque | Causa | Je reste, car je suis fatigué. |ni... ni... | nem... nem... | Negação dupla | Je ne veux ni pain ni eau. |ni... ni..., você precisa obrigatoriamente usar o ne antes do verbo. É tipo um combo de negação. Se você esquecer o ne, a frase fica incompleta.cimento da sua frase. Sem elas, você fala como um robô: Eu gosto de café. Eu gosto de chá. Com elas, você soa como um falante natural:
Eu gosto de café e de chá.
- 1Adição (
et): Use para listar coisas ou somar ideias. É o básico do básico.J'aime le sport et la lecture. - 2Escolha (
ou): Fundamental quando você está num restaurante ou decidindo o que fazer.On va au cinéma ou au parc ?. - 3Oposição (
mais): Essencial para dar nuances. Quando você quer dizer algo positivo seguido de uma ressalva.C'est cher, mais c'est bon. - 4Consequência (
donc): Ótimo para concluir um raciocínio. Se você está explicando por que não vai a um evento, odoncé seu melhor amigo.Il pleut, donc je ne sors pas. - 5Causa (
car): Use quando quiser soar um pouco mais educado ou formal ao explicar um motivo.Je ne travaille pas aujourd'hui, car c'est dimanche. - 6Negação (
ni... ni...): Perfeito para quando você quer rejeitar duas opções de uma vez.Não quero nem isso, nem aquilo
.Il ne mange ni viande ni poisson.
- 1O erro do
ouvsonde: Muitos brasileiros confundemou(ou) comoù(onde). É um erro clássico porque a pronúncia é muito parecida. Lembre-se:ou(sem acento) é a escolha,où(com acento grave) é o lugar. O acento marca o lugar! - 2O erro da vírgula: Em português, a gente muitas vezes esquece a vírgula antes do
mas. Em francês, o uso da vírgula antes demaisquando se unem duas orações é uma marca de um bom falante. Não pule essa vírgula! - 3O «ni... ni...» sem o
ne: O brasileiro tende a traduzir «nem... nem...» diretamente, esquecendo que onié apenas parte da estrutura negativa francesa. Você precisa doneantes do verbo. Dizer apenasJe veux ni pain ni eausoa muito estranho para um francês. O correto éJe ne veux ni pain ni eau.
porque (resposta) | parce que | car é mais formal, parce que é padrão |então (início de frase) | alors | donc é para conclusão, alors é para transição |ni... ni... | Precisa da partícula ne no verbo |alors é um caso interessante. Em português, usamos então para tudo. No francês, o donc é para uma conclusão lógica (está chovendo, *portanto* não saio), enquanto o alors é mais usado para marcar uma sequência de eventos ou iniciar uma conversa (então, o que vamos fazer?).car no início da frase?car liga duas orações e espera que a causa venha logo depois da conjunção. Se quiser começar uma frase explicando um motivo, prefira usar comme ou parce que (embora parce que no início também seja informal).et sempre tem o t mudo?e. É uma das poucas regras de pronúncia que te dá uma folga!Basic Coordinating Conjunctions
| Conjunction | English | Usage | Example |
|---|---|---|---|
|
et
|
and
|
Addition
|
Pomme et poire
|
|
mais
|
but
|
Contrast
|
Petit mais fort
|
|
ou
|
or
|
Choice
|
Café ou thé
|
|
donc
|
so/therefore
|
Result
|
Il est tard, donc je pars
|
|
car
|
because
|
Reason
|
Je mange car j'ai faim
|
|
ni
|
nor
|
Negation
|
Ni l'un ni l'autre
|
Meanings
Coordinating conjunctions are small words used to join two words, phrases, or clauses of equal importance.
Addition
Adding information or items together.
“Je parle français et anglais.”
“Il est grand et fort.”
Contrast
Introducing an opposing idea.
“Il est riche, mais il est triste.”
“J'aime le sport, mais je n'aime pas le foot.”
Choice
Indicating an alternative.
“Tu veux du vin ou de la bière ?”
“On va au cinéma ou au restaurant ?”
Reference Table
| Conjunção | Significado | Função | Contexto de Uso |
|---|---|---|---|
|
et
|
e
|
Adição
|
Ligar itens ou ideias semelhantes.
|
|
ou
|
ou
|
Escolha
|
Oferecer alternativas ou opções.
|
|
mais
|
mas
|
Oposição
|
Introduzir um contraste ou exceção.
|
|
donc
|
então / portanto
|
Consequência
|
Mostrar um resultado lógico.
|
|
car
|
pois / porque
|
Causa
|
Explicar o motivo (mais formal).
|
|
ni... ni...
|
nem... nem...
|
Negativa Dupla
|
Excluir duas ou mais opções.
|
|
puis
|
depois / então
|
Sequência
|
Ordenar ações no tempo.
|
Espectro de formalidade
J'apprécie le café ainsi que le thé. (General preference)
J'aime le café et le thé. (General preference)
J'aime le café et le thé. (General preference)
J'aime le café et le thé. (General preference)
As 5 Grandes Conjunções
Adição
- et and
Escolha
- ou or
Contraste
- mais but
Resultado
- donc so
Explicando o 'Porquê': Car vs Parce que
Escolhendo o Conector Certo
Você está somando algo?
É uma escolha entre coisas?
Conjunções por Lógica
A Lista
- • et
- • puis
- • ensuite
O Contraste
- • mais
- • or
O Motivo
- • car
- • donc
Exemplos por nível
J'aime le chocolat et la vanille.
I like chocolate and vanilla.
Tu veux de l'eau ou du jus ?
Do you want water or juice?
Il est gentil, mais il est timide.
He is kind, but he is shy.
Je travaille et j'étudie.
I work and I study.
Je voudrais sortir, mais je dois travailler.
I would like to go out, but I have to work.
Est-ce que tu préfères le cinéma ou le théâtre ?
Do you prefer the cinema or the theater?
Elle est intelligente et très drôle.
She is intelligent and very funny.
Il fait froid, mais il y a du soleil.
It is cold, but it is sunny.
Il a oublié ses clés, donc il ne peut pas entrer.
He forgot his keys, so he cannot enter.
Je ne veux ni café ni thé.
I want neither coffee nor tea.
Il est parti car il était fatigué.
He left because he was tired.
C'est une idée intéressante, mais difficile à réaliser.
It's an interesting idea, but difficult to realize.
Le projet est ambitieux, néanmoins il est réalisable.
The project is ambitious, nevertheless it is achievable.
Soit tu viens avec nous, soit tu restes ici.
Either you come with us, or you stay here.
Il a réussi son examen, par conséquent il est très heureux.
He passed his exam, consequently he is very happy.
Elle est non seulement talentueuse, mais aussi travailleuse.
She is not only talented, but also hardworking.
Il n'a pas seulement échoué, il a également aggravé la situation.
He didn't just fail, he also worsened the situation.
Certes, c'est vrai, toutefois cela reste discutable.
Admittedly, it is true, however it remains debatable.
Il agit ainsi, or personne ne comprend ses motivations.
He acts this way, yet no one understands his motivations.
Que ce soit par choix ou par nécessité, il a changé de vie.
Whether by choice or by necessity, he changed his life.
Il est, pour ainsi dire, le pilier de cette institution.
He is, so to speak, the pillar of this institution.
Nonobstant les difficultés, ils ont persévéré.
Notwithstanding the difficulties, they persevered.
Il ne s'agit point d'une erreur, mais d'un choix délibéré.
It is not at all an error, but a deliberate choice.
Vouloir, c'est pouvoir, et pourtant il n'a rien fait.
To want is to be able, and yet he did nothing.
Fácil de confundir
They sound identical to many learners.
They sound identical.
They sound identical.
Erros comuns
J'aime le café, et le thé.
J'aime le café et le thé.
Je veux le café ou le thé ?
Tu veux du café ou du thé ?
Il est grand mais il est gentil.
Il est grand et gentil.
Je veux ou café.
Je veux du café ou du thé.
Je suis fatigué ou je travaille.
Je suis fatigué mais je travaille.
Il est riche, par contre il est triste.
Il est riche, mais il est triste.
Je veux ni café, ni thé.
Je ne veux ni café ni thé.
Je mange car j'ai faim.
Je mange parce que j'ai faim.
Il est donc parti.
Il est parti, donc il est parti.
Ni il mange, ni il boit.
Il ne mange ni ne boit.
Nonobstant, il a réussi.
Nonobstant les difficultés, il a réussi.
Il est, or, très intelligent.
Il est, or, très intelligent (context dependent).
Soit il vient, ou il part.
Soit il vient, soit il part.
Padrões de frases
J'aime le ___ et le ___.
C'est ___, mais c'est ___.
Tu veux ___ ou ___ ?
Je suis ___, donc je ___.
Real World Usage
Je suis là et j'attends.
Un café ou un thé ?
Je suis motivé, mais j'ai besoin de formation.
C'est loin ou c'est près ?
C'est beau et c'est gratuit !
Je vous remercie et je reste à votre disposition.
Varie seus conectores
Je mange, puis je dors.
Cuidado com a vírgula
Alors vs Donc
Alors, on y va ?
Smart Tips
Use 'et' for positive additions and 'mais' for contrast.
Always use 'ou' to present alternatives.
Use 'donc' to show cause and effect.
Use 'ni... ni...' for multiple negative items.
Pronúncia
Et
Pronounced like 'ay' (the 't' is silent).
Mais
Pronounced like 'may' (the 's' is silent).
Ou
Pronounced like 'oo' (the 'u' is silent).
Rising intonation
Tu veux du café ou du thé ↗?
Used for questions.
Memorize
Mnemônico
Remember the 'M.E.O.' rule: Mais (but), Et (and), Ou (or).
Associação visual
Imagine a bridge connecting two islands. The bridge is labeled 'ET', a wall blocking a path is 'MAIS', and a fork in the road is 'OU'.
Rhyme
Pour ajouter, dis 'et', pour contraster, 'mais', pour choisir, 'ou', c'est tout !
Story
Pierre wanted coffee. He asked for 'café et sucre'. The waiter said 'mais' we have no sugar. Pierre said 'café ou thé' then.
Word Web
Desafio
Write 5 sentences about your breakfast using 'et', 'mais', and 'ou'.
Notas culturais
French speakers value logical connectors in speech. Using 'donc' or 'alors' helps structure your thoughts clearly.
In Quebec, you might hear 'pis' used as a very informal version of 'et'.
In some West African French dialects, conjunctions are used with specific rhythmic patterns to emphasize the narrative.
Most French conjunctions come from Latin particles.
Iniciadores de conversa
Tu préfères le café ou le thé ?
Tu aimes le sport et la musique ?
Tu es fatigué, mais tu veux sortir ?
Tu veux manger au restaurant ou cuisiner ?
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
Il fait beau ___ il fait froid.
Escolha a frase correta:
Find and fix the mistake:
J'aime le chocolat et je n'aime pas la vanille.
Score: /3
Exercicios praticos
8 exercisesJ'aime le chocolat ___ la vanille.
Il est riche, ___ il est triste.
Find and fix the mistake:
Je veux le café ou le thé ?
Il est grand. Il est fort. ->
Conjunctions change form based on gender.
A: Tu veux sortir ? B: Oui, ___ il pleut.
et / je / mange / bois / je
1. et, 2. mais, 3. ou
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesJe cherche mes clés ___ mon portefeuille.
Il pleut ou je prends mon parapluie.
pizza / Je / mais / aime / la / déteste / les / olives / je
Eu estudo porque tenho uma prova.
Je me douche, ___ je m'habille.
Combine os pares:
Il ne veut ___ viande ___ poisson.
Je suis fatigué car je n'ai pas dormi.
Chá ou café?
Escolha a frase mais lógica:
Score: /10
Perguntas frequentes (8)
Yes, it is common to use a comma before 'mais' to emphasize the contrast.
In formal writing, it is discouraged, but in speech and informal writing, it is very common.
Yes, it indicates an alternative.
It is a literary conjunction. Use 'parce que' for everyday conversation.
'Donc' is more logical/conclusive; 'alors' is more temporal/conversational.
No, they are invariant.
Yes, absolutely: 'Je chante et je danse'.
Use 'ni... ni...'. Example: 'Je ne veux ni café ni thé'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
y, pero, o
Spanish 'y' changes to 'e' before 'i' sounds, unlike French 'et'.
und, aber, oder
German conjunctions often trigger verb-second word order.
to, demo, ka
Japanese is agglutinative and places particles after the noun.
wa, lakin, aw
Arabic 'wa' is often attached as a prefix to the next word.
hé, dànshì, huòzhě
Chinese conjunctions are often optional in casual speech.
and, but, or
French conjunctions are invariant, while English has no gender/number to worry about anyway.
Learning Path
Prerequisites
Vídeos relacionados
Related Grammar Rules
Preposições com cidades e países (à, en, au)
### Overview Olha só, você está começando agora no francês e já encontrou um dos temas mais importantes e, confesso, um...
Conjunções de finalidade em francês: Usar 'pour' (para + infinitivo)
### Overview Olha só! Sabe quando você está tentando explicar para um francês por que você está fazendo algo, mas trava...
Conetores em Francês: E, Ou, Mas (et, ou, mais)
### Overview No aprendizado de qualquer língua, a habilidade de conectar ideias é fundamental para que você deixe de fa...
Contrações francesas com 'à' (au, aux)
Overview Por que o francês parece estar tentando te passar a perna com pequenas mudanças nas palavras? Honestamente, não...
Preposições de tempo em francês: (à, en, dans)
### Overview Fala, pessoal! Tudo bem? Se você está começando seus estudos em francês, já deve ter percebido que o idiom...