Adjetivos em chinês não precisam de 'ser/estar' (Sem 是)
Grammar Rule in 30 Seconds
In Chinese, adjectives act like verbs, so you never use {是|shì} (to be) before them.
- Use {很|hěn} before an adjective in simple sentences: {他|tā} {很|hěn} {高|gāo} (He is tall).
- To make it negative, use {不|bù}: {他|tā} {不|bù} {高|gāo} (He is not tall).
- To make it a question, add {吗|ma} at the end: {他|tā} {很|hěn} {高|gāo} {吗|ma}? (Is he tall?)
Overview
estou ocupado em chinês e disse 我{是}忙? Parece certo, mas você receberá um olhar confuso. Por quê?是 (shì) para conectá-los a um sujeito.他高 significa literalmente ele alta.是 (shì), o verbo ser/estar. Em português, você precisa dele: A comida está deliciosa.Em chinês, você conecta o sujeito e o adjetivo com um advérbio, mais comumente
很 (hěn).食物{很}好吃.está e quer dizer 是.忙 (máng, ocupado), 累 (lèi, cansado) ou 漂亮 (piàoliang, bonito) como se já tivessem o poder de ser/estar embutido. Eles são autossuficientes.是 (shì) é o primeiro passo para sair do modo de tradução e começar a *pensar* em chinês. É como encontrar um atalho secreto que todos os falantes nativos usam.Word Order Rules
- Sujeito: A pessoa ou coisa que você está descrevendo. (
我|wǒ,天气|tiānqì,这{杯}咖啡) - Advérbio: A palavra que
colao sujeito ao adjetivo.很(hěn) é o mais comum. Outros incluem不(bù) para negativas,太(tài) parademaise非常(fēicháng) paramuito. - Adjetivo: A palavra descritiva. (
好|hǎo,冷|lěng,贵|guì)
我{很}好. (Eu estou bem.)天气{不}冷. (O tempo não está frio.)这{件}{衣服}{太}贵了. (Esta peça de roupa é cara demais.)
很 (hěn) muitas vezes nem significa muito. É apenas um marcador de posição, um conector. Se você o omitir, como em 我好, pode soar como se você estivesse fazendo uma comparação: *Eu* sou quem está bem (em comparação com outra pessoa).Usar
很 (hěn) apenas torna a declaração simples e neutra.How This Grammar Works
- 1Predicados Verbais: Usam verbos como
吃(chī, comer) ou去(qù, ir).我{吃}苹果. - 2Predicados Adjetivais: Usam adjetivos como
高(gāo, alto) ou忙(máng, ocupado).他{很}高.
是 (shì) para ajudá-los.是 (shì), está especificamente fazendo uma declaração A é B, geralmente onde B é um substantivo. Por exemplo, 我{是}学生 (Eu sou um estudante). Estudante é um substantivo.我{很}忙 (Eu estou ocupado), ocupado é um adjetivo. Esse é o jogo todo. Se você está usando um adjetivo para descrever um substantivo, não use 是 (shì).Formation Pattern
我 (wǒ) - eu
他 (tā) - ele
这个 (zhège) - este
今天 (jīntiān) - hoje
很 (hěn).
不 (bù).
demais..., use 太 (tài).
realmente ou verdadeiramente, use 真 (zhēn).
高兴 (gāoxìng) - feliz
累 (lèi) - cansado
好吃 (hǎochī) - delicioso
漂亮 (piàoliang) - bonito
他 + 很 + 高兴 → 他{很}高兴. (Ele está feliz.)
我 + 不 + 累 → 我{不}累. (Eu não estou cansado.)
这个 + 太 + 好吃了 → 这个{太}好吃了! (Isso é delicioso demais!)
Pattern Variations
bom, muito bom e incrivelmente bom.- Para ênfase extra (mais forte que
很): 非常(fēicháng) - extremamente, muito. Soa um pouco mais formal e forte.上海{的}{夏天}{非常}热. (Os verões de Xangai são extremamente quentes.)真(zhēn) - realmente, de verdade. Frequentemente usado em exclamações para mostrar surpresa ou sentimento genuíno.你{中文}{说得}{真}好! (Você fala chinês muito bem!)
- Para dizer
demais: 太...了(tài...le) - demais. Este é um padrão super comum para reclamar ou fazer um elogio muito forte. É a escolha certa para postar nas redes sociais.这{杯}{奶茶}{太}好喝了! (Este chá de bolhas é TÃO bom!)
- Em perguntas:
- Para fazer uma pergunta de sim/não, você pode usar a partícula
...吗 (ma):你{忙}吗?(Você está ocupado?). Note que很(hěn) é frequentemente omitido em perguntas. - Ou use o padrão A-não-A:
你{忙}{不}忙?(Você está ocupado ou não?).
很 (hěn)! Tente 真 (zhēn) da próxima vez que você comer uma boa tigela de macarrão.Real Conversations
Vamos ver como isso funciona na vida real. Sem exemplos de livros didáticos, apenas como as pessoas realmente falam.
Cenário 1: Mandando mensagem para um amigo para sair
- 小明 (Xiǎomíng): 你{今天}{晚上}{有}{空}吗? (Você está livre esta noite?)
- 小红 (Xiǎohóng): 啊,{我}{今天}{有点儿}忙。 (Ah, estou um pouco ocupado hoje.)
- 小明 (Xiǎomíng): 好吧。{那}{明天}呢? (Ok. E amanhã?)
- 小红 (Xiǎohóng): 明天{应该}{不}忙。 (Amanhã não devo estar ocupado.)
Cenário 2: Comprando roupas
- Cliente (Gùkè): 这{件}{毛衣}怎么样? (O que acha deste suéter?)
- Vendedor (Diànyuán): 很}好看! 也{很}暖和. (Fica ótimo! E também é bem quentinho.)
- Cliente (Gùkè): 是}吗? 我}{觉得}{颜色}{有点儿}深. (Sério? Acho a cor um pouco escura.)
- Vendedor (Diànyuán): 我们}{还}{有}{浅}{蓝色}的。那}{个}{也}{非常}流行. (Também temos um azul claro. Esse também é muito popular.)
Common Mistakes
- 1O erro nº 1: Usar
是(shì).
- ✗
我{是}饿. - ✓
我{很}饿. (Estou com fome.)
是.- 1Esquecer o advérbio
很(hěn).
- ✗
他高. - ✓
他{很}高. (Ele é alto.)
他高,{我}矮 - Ele é alto, eu sou baixo), um adjetivo sozinho soa abrupto. 很 o suaviza para uma declaração simples.- 1Usar
是em uma frase negativa.
- ✗
这个{不}{是}贵. - ✓
这个{不}贵. (Isto não é caro.)
不 (bù) vai diretamente antes do adjetivo. Moleza.Quick FAQ
P: Então eu NUNCA posso usar 是 com um adjetivo?
R: Quase nunca nesta estrutura simples. A grande exceção é o padrão 是...的 (shì...de), que é usado para enfatizar detalhes sobre um evento passado. Essa é uma regra diferente para outro dia! Para descrições básicas (A é B), mantenha-se sem 是.
P: E se eu realmente, realmente quiser dizer muito? 很 (hěn) funciona?
R: Às vezes 很 (hěn) significa muito, mas se você quer ser claro, use um advérbio mais forte como 非常 (fēicháng) ou 特别 (tèbié). O contexto é tudo.
P: Por que meus aplicativos de idiomas às vezes mostram frases sem 很?
R: Eles provavelmente estão mostrando contraste ou uma resposta curta e direta. Por exemplo, se alguém pergunta 苹果{甜}{不}甜? (As maçãs são doces?), você pode simplesmente responder 甜! (Doce!). É uma resposta direta. Para uma declaração em frase completa, 很 é mais seguro.
P: Isso se aplica a todos os adjetivos?
R: Sim, esta regra é sua referência para praticamente qualquer adjetivo que você use para descrever o estado ou a qualidade de um substantivo. De 大 (dà, grande) a 复杂 (fùzá, complicado), o padrão se mantém.
Adjective Sentence Structure
| Type | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Subj + 很 + Adj
|
他 很 高
|
|
Negative
|
Subj + 不 + Adj
|
他 不 高
|
|
Question
|
Subj + Adj + 吗
|
他 高 吗
|
|
Emphasis
|
Subj + 非常 + Adj
|
他 非常 高
|
|
Comparison
|
A + 比 + B + Adj
|
他 比 我 高
|
|
Past/State
|
Subj + Adj + 了
|
天 蓝 了
|
Meanings
In Chinese, adjectives function as the main verb of a sentence. Because they carry the meaning of 'to be + adjective', you do not need the copula {是|shì}.
Descriptive Predicate
Describing the state or quality of a noun.
“{天|tiān} {很|hěn} {蓝|lán}.”
“{他|tā} {很|hěn} {忙|máng}.”
Reference Table
| Estrutura | Sujeito | Advérbio | Adjetivo | Exemplo em Chinês | Tradução |
|---|---|---|---|---|---|
|
Afirmativa
|
我
|
很 (hěn)
|
高兴 (gāoxìng)
|
我很高兴。
|
Eu estou feliz.
|
|
Negativa
|
天气 (tiānqì)
|
不 (bù)
|
冷 (lěng)
|
天气不冷。
|
O tempo não está frio.
|
|
Intensificada
|
这杯咖啡 (zhè bēi kāfēi)
|
非常 (fēicháng)
|
好喝 (hǎohē)
|
这杯咖啡非常好喝。
|
Este café está delicioso.
|
|
Exclamatória
|
你 (nǐ)
|
真 (zhēn)
|
聪明 (cōngming)
|
你真聪明!
|
Você é muito inteligente!
|
|
Padrão 'Demais'
|
作业 (zuòyè)
|
太...了 (tài...le)
|
多 (duō)
|
作业太多了!
|
É lição de casa demais!
|
|
Pergunta com 吗
|
他 (tā)
|
(nenhum)
|
累 (lèi)
|
他累吗?
|
Ele está cansado?
|
|
Pergunta A-não-A
|
电影 (diànyǐng)
|
(nenhum)
|
好看 (hǎokàn)
|
电影好看不好看?
|
O filme é bom ou não?
|
Espectro de formalidade
此 菜 品 质 极 佳。 (Dining)
这 个 菜 很 好 吃。 (Dining)
这 个 好 吃! (Dining)
这 个 绝 了! (Dining)
O Predicado Adjetival no Chinês
A Regra de Ouro
- SEM 是 (shì) Não use o verbo 'ser'
A Estrutura
- Sujeito + Advérbio + Adjetivo Padrão básico da frase
Advérbios Comuns
- 很 (hěn) o 'ser/estar' neutro
- 不 (bù) negação 'não é'
- 太 (tài) intensidade 'demais'
Chinês vs. Português: Descrevendo Coisas
Devo usar o 是 (shì)?
Você está descrevendo algo com um adjetivo (tipo 'ocupado', 'alto')?
Você está identificando um substantivo com outro?
Advérbios para Adjetivos: Escolha a Intensidade
Neutro / Padrão
- • 很 (hěn)
- • 我很好 (wǒ hěn hǎo)
Negativo
- • 不 (bù)
- • 我不累 (wǒ bù lèi)
Intensificando
- • 非常 (fēicháng)
- • 真 (zhēn)
Exclamatório / 'Demais'
- • 太...了 (tài...le)
- • 太好了! (tài hǎo le)
Exemplos por nível
{我|wǒ} {很|hěn} {好|hǎo}.
I am good.
{他|tā} {很|hěn} {忙|máng}.
He is busy.
{这|zhè} {很|hěn} {贵|guì}.
This is expensive.
{天|tiān} {很|hěn} {热|rè}.
The weather is hot.
{你|nǐ} {累|lèi} {吗|ma}?
Are you tired?
{我|wǒ} {不|bù} {饿|è}.
I am not hungry.
{她|tā} {很|hěn} {漂|piào}{亮|liang}.
She is pretty.
{这|zhè} {个|gè} {不|bù} {难|nán}.
This is not difficult.
{这|zhè} {部|bù} {电|diàn}{影|yǐng} {很|hěn} {有|yǒu}{意|yì}{思|si}.
This movie is interesting.
{他|tā} {并|bìng} {不|bù} {生|shēng}{气|qì}.
He is not actually angry.
{这|zhè} {里|lǐ} {的|de} {菜|cài} {很|hěn} {辣|là}.
The food here is spicy.
{你|nǐ} {觉|jué}{得|de} {这|zhè} {个|gè} {难|nán} {吗|ma}?
Do you think this is difficult?
{这|zhè} {种|zhǒng} {情|qíng}{况|kuàng} {很|hěn} {常|cháng}{见|jiàn}.
This situation is very common.
{他|tā} {的|de} {态|tài}{度|du} {很|hěn} {积|jī}{极|jí}.
His attitude is positive.
{这|zhè} {个|gè} {方|fāng}{案|àn} {并|bìng} {不|bù} {完|wán}{美|měi}.
This plan is not perfect.
{这|zhè} {项|xiàng} {任|rèn}{务|wu} {很|hěn} {艰|jiān}{巨|jù}.
This task is arduous.
{这|zhè} {种|zhǒng} {说|shuō}{法|fǎ} {很|hěn} {有|yǒu}{争|zhēng}{议|yì}.
This statement is controversial.
{他|tā} {的|de} {表|biǎo}{现|xiàn} {并|bìng} {不|bù} {尽|jìn}{如|rú}{人|rén}{意|yì}.
His performance is not quite satisfactory.
{这|zhè} {个|gè} {问|wèn}{题|tí} {很|hěn} {棘|jí}{手|shǒu}.
This problem is thorny.
{这|zhè} {种|zhǒng} {行|xíng}{为|wéi} {很|hěn} {不|bù}{妥|tuǒ}.
This behavior is inappropriate.
{这|zhè} {一|yī} {决|jué}{策|cè} {很|hěn} {具|jù} {有|yǒu} {前|qián}{瞻|zhān}{性|xìng}.
This decision is very forward-looking.
{此|cǐ} {举|jǔ} {并|bìng} {不|bù} {符|fú}{合|hé} {规|guī}{定|dìng}.
This action is not in accordance with the regulations.
{这|zhè} {种|zhǒng} {现|xiàn}{象|xiàng} {很|hěn} {耐|nài}{人|rén}{寻|xún}{味|wèi}.
This phenomenon is thought-provoking.
{这|zhè} {项|xiàng} {研|yán}{究|jiū} {很|hěn} {具|jù} {有|yǒu} {深|shēn}{远|yuǎn} {意|yì}{义|yì}.
This research has profound significance.
Fácil de confundir
Learners think 'shì' is always 'is'.
Learners add 'hěn' to action verbs.
Learners use 'hěn' in comparisons.
Erros comuns
他 是 高
他 很 高
他 很 不 高
他 不 高
他 高 吗 吗
他 高 吗
很 他 高
他 很 高
这 很 是 难
这 很 难
他 不 很 高
他 不 高
你 很 累 吗
你 累 吗
这 个 很 是 有 意 思
这 个 很 有 意 思
他 不 是 忙
他 不 忙
这 种 情 况 是 很 常 见
这 种 情 况 很 常 见
这 种 现 象 是 很 耐 人 寻 味
这 种 现 象 很 耐 人 寻 味
他 的 表 现 不 是 尽 如 人 意
他 的 表 现 不 尽 如 人 意
这 项 研 究 是 很 具 有 深 远 意 义
这 项 研 究 很 具 有 深 远 意 义
Padrões de frases
___ 很 ___。
___ 不 ___。
___ ___ 吗?
我 觉 得 ___ 很 ___。
Real World Usage
这 个 很 好!
天 很 蓝。
我 很 积 极。
这 个 很 辣。
这 里 很 美。
这 个 很 贵。
Pense no '很' como uma cola
Cuidado com o 'shì...de'
Suma com o '很' em perguntas
Elogios mais leves
Smart Tips
Always add 'hěn' to avoid sounding like a robot.
Remember the 'bù' rule: drop 'hěn'.
Use 'ma' at the end instead of 'hěn'.
Use 'fēicháng' instead of 'hěn' for 'very'.
Pronúncia
Tone of 'hěn'
When 'hěn' is followed by another 3rd tone, it sounds like a 2nd tone.
Question intonation
Nǐ lèi ma? (rising pitch at the end)
Signals a question.
Memorize
Mnemônico
Think of 'hěn' as a 'happy' bridge. You need it to cross from the Subject to the Adjective.
Associação visual
Imagine a person standing next to a giant sign that says 'hěn'. If they are not happy, they kick the sign away (the 'bù' kick).
Rhyme
No 'is' in sight, just 'hěn' for the light.
Story
Xiao Ming is very tall. He says 'Wǒ hěn gāo'. But when he is not tall, he says 'Wǒ bù gāo'. If you ask him, 'Nǐ gāo ma?', he just smiles.
Word Web
Desafio
Describe three things in your room using the 'Subject + hěn + Adjective' pattern in 5 minutes.
Notas culturais
Using 'hěn' is standard and polite. It shows you are following the rules of the language.
Similar to Mainland, but 'hěn' is used very frequently in casual speech.
They often struggle with 'hěn' because Cantonese doesn't have an exact equivalent.
The use of 'hěn' as a filler comes from its original meaning of 'very'. Over time, it became a rhythmic necessity.
Iniciadores de conversa
你 累 吗?
这 个 好 吃 吗?
你 觉 得 这 个 难 吗?
你 现 在 忙 吗?
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
Score: /3
Exercicios praticos
8 exercises他 ___ 高。
Find and fix the mistake:
他 是 累。
他 不 ___ 高。
很 / 高 / 他
I am not busy.
你 忙 ___?
这 个 ___ 贵。
Find and fix the mistake:
他 很 不 忙。
Score: /8
Practice Bank
11 exercises你的中文 ___ 好!
这个电影不是有意思。
Organize as palavras:
A biblioteca é muito silenciosa.
Qual frase diz corretamente 'Ele não está feliz'?
Combine os pares:
你累 ___ 累?
我的手机是新的。
Como perguntar 'O chinês é difícil?'
Traduza a frase.
Organize as palavras:
Score: /11
Perguntas frequentes (8)
No. In simple sentences, it's just a grammatical filler.
Only if you are emphasizing a contrast, but generally no.
The question particle 'ma' provides the balance.
Yes, it applies to all descriptive adjectives.
Use 'fēicháng' or 'tèbié'.
It's standard for both.
Use 'shì' because 'student' is a noun.
Yes, colors are adjectives in Chinese.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Ser/Estar + Adjetivo
Chinese has no copula for adjectives.
Être + Adjectif
Chinese uses adjectives as verbs.
Sein + Adjektiv
Chinese does not conjugate 'to be'.
Adjective + desu
Chinese 'hěn' is not a polite marker.
Nominal sentence (no copula)
Arabic doesn't require a filler like 'hěn'.
Adjective alone
Modern Mandarin adds 'hěn' for rhythm.
Learning Path
Prerequisites
Continue With
A palavra para 'é' em descrições (很 hěn)
### Overview No chinês, a partícula `很 (hěn)` é um dos primeiros pilares que você vai encontrar. Sabe quando a gente a...
Descrevendo ações com 得 (de)
### Overview Fala, pessoal! Tudo bem? Hoje vamos mergulhar em um dos tópicos mais importantes e, ao mesmo tempo, mais d...
Vídeos relacionados
Related Grammar Rules
Posse e existência: 'Ter' e 'Há' ({有|yǒu})
Overview Já rolou seu feed do Instagram e pensou: "Eu quero o que eles têm"? Ou talvez você esteja em uma loja de boba...
Enfatizando detalhes com 是...的 (shì...de)
### Overview Fala, pessoal! Vamos falar hoje sobre uma estrutura que é o divisor de águas para quem quer parar de soar...
Explicando o 'Porquê' (之所以...是因为...)
Overview Já se perguntou por que algumas pessoas parecem simplesmente "entender" o chinês? Normalmente você usa `因为......
Explicando o 'Porquê': Enfatizando Motivos (之所以...是因为...)
Overview Você já se perguntou por que alguns falantes de chinês parecem incrivelmente lógicos e profissionais, enquanto...
Estruturas formais de Tópico-Comentário: Guanyu, Zhiyu e Lun (关于、至于、论)
### Overview No chinês, a estrutura da frase é fundamentalmente diferente do português. Enquanto nossa língua é centrad...