A1 Sentence Structure 12 min read Fácil

Descrições simples com {很|hěn}

Esqueça o verbo 'ser' para descrever coisas! Use o conector «很» para frases positivas ou o «不» para negar.

Grammar Rule in 30 Seconds

In Chinese, adjectives act like verbs. Use {很|hěn} before an adjective to make a complete sentence.

  • Use {很|hěn} + adjective for simple descriptions: {他|tā}{很|hěn}{高|gāo} (He is tall).
  • Do not use {是|shì} with adjectives: {他|tā}{是|shì}{高|gāo} is incorrect.
  • In the negative, use {不|bù}: {他|tā}{不|bù}{高|gāo} (He is not tall).
Subject + 很 + Adjective

Overview

### Overview
Fala, pessoal! Tudo bem? Hoje vamos mergulhar em um dos pilares mais fundamentais do chinês: como descrever coisas, pessoas e sentimentos.
Se você está começando agora, provavelmente já sentiu aquela vontade de traduzir tudo do português para o chinês, certo? Mas olha só, aqui temos uma armadilha clássica: o verbo 'ser'. Em português, a gente usa o verbo 'ser' ou 'estar' para conectar um sujeito a um adjetivo, como em 'Eu estou feliz' ou 'A casa é grande'.
No chinês, a estrutura é bem diferente.
Em chinês, os adjetivos funcionam de um jeito que a gente chama de 'verbos estativos'. Isso significa que o próprio adjetivo já carrega o sentido de 'ser' ou 'estar'. Por isso, você não precisa de um verbo de ligação como o (shì).
Se você disser 我是高兴 (Wǒ shì gāoxìng), um nativo vai entender, mas vai soar bem estranho, como se você estivesse tentando dizer 'Eu sou a felicidade' ou algo do tipo. Para fazer uma descrição neutra e natural, usamos uma 'palavra de ligação' chamada (hěn). Muita gente aprende que significa 'muito', mas no nível A1, ele funciona mais como uma 'cola' gramatical para equilibrar a frase.
Dominar isso agora vai te poupar muita dor de cabeça e fazer você soar muito mais fluente logo de cara. É tipo aprender a usar o 'a gente' em vez de 'nós' no Brasil: é o que torna a fala natural!
### How This Grammar Works
Para entender o (hěn), precisamos comparar com a nossa gramática. Em português, temos o 'verbo de ligação' (ou verbo copulativo), que é o verbo 'ser' ou 'estar'. Ele é obrigatório.
Sem ele, a frase não faz sentido. Em chinês, a lógica é oposta: o adjetivo já é o 'verbo'. Palavras como (máng - ocupado), (lěng - frio) ou (guì - caro) já contêm o sentido de 'estar ocupado', 'estar frio' ou 'ser caro'.
Agora, por que o (hěn)? Se você disser apenas 他忙 (Tā máng), a frase está correta gramaticalmente, mas ela soa incompleta ou com uma carga de comparação, como se você estivesse dizendo 'Ele está ocupado (ao contrário de fulano, que está livre)'. Para evitar essa nuance comparativa e fazer uma afirmação neutra, a gente coloca o (hěn) no meio.
Ele não enfatiza que a pessoa está 'muito' ocupada; ele apenas preenche o espaço gramatical para a frase ficar completa e equilibrada. É como se fosse um 'placeholder' necessário para a estrutura da frase.
| Estrutura Português | Estrutura Chinês |
|---|---|
| Sujeito + Verbo Ser/Estar + Adjetivo | Sujeito + + Adjetivo |
| Eu estou feliz | 我很高兴 (Wǒ hěn gāoxìng) |
| A comida está boa | 菜很好 (Cài hěn hǎo) |
Sacou a diferença? Enquanto o português precisa de um verbo para unir as pontas, o chinês usa o para suavizar a relação entre o sujeito e a qualidade que você está descrevendo. É uma forma muito eficiente e direta de se comunicar.
### Formation Pattern
A formação é super tranquila, quase como uma receita de bolo. Vamos ver os três cenários básicos que você vai usar no dia a dia, seja pedindo um iFood ou conversando com um amigo no WhatsApp:
  1. 1Afirmação Neutra: Sujeito + 很 + Adjetivo
  • 我很高兴 (Wǒ hěn gāoxìng) - Eu estou feliz.
  • 咖啡很热 (Kāfēi hěn rè) - O café está quente.
  1. 1Negação: Sujeito + 不 + Adjetivo (Aqui o desaparece!)
  • 我不忙 (Wǒ bù máng) - Eu não estou ocupado.
  • 今天不冷 (Jīntiān bù lěng) - Hoje não está frio.
  1. 1Pergunta: Sujeito + 很 + Adjetivo + 吗
  • 你很忙吗? (Nǐ hěn máng ma?) - Você está ocupado?
| Tipo de Frase | Estrutura | Exemplo |
|---|---|---|
| Afirmativa | Sujeito + + Adj | 他很聪明 (Ele é inteligente) |
| Negativa | Sujeito + + Adj | 他不聪明 (Ele não é inteligente) |
| Interrogativa | Sujeito + + Adj + | 他很聪明吗? (Ele é inteligente?) |
Note que na negativa, a gente substitui o pelo (bù). Nunca diga 他不很忙, isso está errado! O já ocupa o lugar do .
### When To Use It
Você vai usar essa estrutura o tempo todo. Primeiro, para descrições neutras. Se alguém te perguntar como está o tempo, você não vai dizer apenas 'frio', você vai dizer 今天很冷 (Jīntiān hěn lěng). É a forma padrão de falar.
Segundo, para confirmar qualidades. Quando você quer concordar com alguém, você repete a estrutura: 'Sim, o livro é bom' -> 对,书很好 (Duì, shū hěn hǎo).
Terceiro, para ênfase. Se você quiser dizer que algo é 'muito' alguma coisa, você pode usar o e dar uma ênfase na entonação. Se você falar 这件衣服很贵 (Zhè jiàn yīfu hěn guì) com um tom de surpresa, o ganha o sentido real de 'muito'.
Por fim, a negação com é essencial. Se você for a um restaurante e a comida estiver ruim, você vai dizer 不好吃 (Bù hǎochī). Veja que o some, porque o já dá conta do recado. É uma estrutura muito versátil que te permite descrever quase tudo o que vê ao seu redor.
### Common Mistakes
Para nós, brasileiros, a interferência do português é o maior desafio. Aqui estão os três erros mais comuns:
  1. 1O uso do (shì) como verbo 'ser': O erro número 1 é tentar traduzir 'Eu sou feliz' como 我是高兴. Como a gente aprende que é 'ser', a gente quer colocar ele em todo lugar. Lembre-se: é para igualar substantivos (Eu sou brasileiro -> 我是巴西人), não para adjetivos.
  1. 1Esquecer o (hěn) em frases afirmativas: O brasileiro tende a ser econômico na fala. A gente fala 'Ele alto' (mesmo que gramaticalmente errado em pt, a gente entende). Em chinês, se você falar 他高, soa como se você estivesse comparando: 'Ele é alto (e o outro não é)'. O é necessário para a frase soar como uma declaração de fato.
  1. 1Manter o (hěn) na negação: Muita gente diz 他不很忙. Isso é um erro de L1 (interferência da língua materna) porque a gente quer manter a estrutura afirmativa intacta e só adicionar o 'não'. No chinês, o expulsa o . É uma regra de ouro: nunca use e juntos antes de um adjetivo.
### Contrast With Similar Patterns
É importante não confundir o com outros advérbios de grau. O é um 'nível 1'. Se você quiser dizer que algo é 'extremamente' ou 'muito' de verdade (com intensidade), você usaria outras palavras como 非常 (fēicháng).
| Estrutura | Significado | Nuance |
|---|---|---|
| + Adj | Neutro | Padrão, sem comparação |
| + Adj | Negação | Nega a qualidade |
| 非常 + Adj | Muito/Extremamente | Ênfase forte |
O é o seu feijão com arroz. Use-o para o dia a dia. Se precisar ser mais enfático, guarde o 非常 para depois!
### Quick FAQ
1. Eu preciso usar toda vez que descrever algo?
Sim, em frases afirmativas simples, o é praticamente obrigatório para que a frase soe natural. Sem ele, a frase parece incompleta ou comparativa.
2. Por que o não significa 'muito' o tempo todo?
Porque na gramática chinesa, ele perdeu um pouco do seu sentido literal de intensidade para virar um marcador gramatical. É como o nosso 'a gente': a gente sabe que significa 'nós', mas usamos como um pronome pessoal padrão.
3. O que acontece se eu usar com adjetivo?
Você vai ser entendido, mas vai soar como um estrangeiro que não domina a estrutura básica. É como se alguém falasse em português 'Eu sou feliz' mas com uma entonação que não condiz com a língua. Melhor evitar e focar no !
Espero que tenha ficado claro! Qualquer dúvida, é só mandar uma mensagem. Vamos praticar!

Adjectival Predicate Formation

Type Structure Example
Affirmative
Subj + 很 + Adj
他 很 高
Negative
Subj + 不 + Adj
他 不 高
Question
Subj + Adj + 吗?
他 高 吗?
A-not-A
Subj + Adj + 不 + Adj
他 高 不 高?
Past/State
Subj + 很 + Adj + 了
天 气 很 热 了
Emphasis
Subj + 真 + Adj
他 真 高

Meanings

The particle {很|hěn} functions as a grammatical bridge in Chinese when describing the state or quality of a subject.

1

State Description

Used to describe the quality or state of a noun.

“{天|tiān}{气|qì}{很|hěn}{好|hǎo}”

“{我|wǒ}{很|hěn}{忙|máng}”

Reference Table

Reference table for Descrições simples com {很|hěn}
Tipo Estrutura Exemplo Português
Positivo
Subj + {很|hěn} + Adj
{你|nǐ} {很|hěn} {漂亮|piàoliang}
Você é bonita
Negativo
Subj + {不|bù} + Adj
{他|tā} {不|bù} {高兴|gāoxìng}
Ele não está feliz
Intenso
Subj + {非常|fēicháng} + Adj
{菜|cài} {非常|fēicháng} {辣|là}
A comida está muito apimentada
Pergunta
Subj + Adj + {吗|ma}?
{你|nǐ} {忙|máng} {吗|ma}?
Você está ocupado?
Informal
Subj + {超|chāo} + Adj
{游戏|yóuxì} {超|chāo} {难|nán}
O jogo é super difícil

Espectro de formalidade

Formal
天气甚好 (Rare/Literary)

天气甚好 (Rare/Literary) (Describing weather)

Neutro
天气很好

天气很好 (Describing weather)

Informal
天气不错

天气不错 (Describing weather)

Gíria
天儿挺好的

天儿挺好的 (Describing weather)

Mapa da Estrutura da Frase

Frase com Adjetivo

Padrão

  • {很|hěn} Conector

Negativo

  • {不|bù} Não

Intenso

  • {非常|fēicháng} Extremamente

Lógica Inglês/Português vs. Chinês

Português (Precisa de Verbo)
Eu *estou* feliz Precisa do 'estou'
Ela *é* ocupada Precisa do 'é'
Chinês (Sem Verbo)
{我|wǒ} {很|hěn} {高兴|gāoxìng} Eu [muito] feliz
{她|tā} {很|hěn} {忙|máng} Ela [muito] ocupada

Eu preciso de 'Shi' (是)?

1

Você está descrevendo algo com um adjetivo?

YES
Vá para o próximo passo
NO
Talvez você precise de {是|shì}
2

É uma descrição simples (ex: 'Ele é alto')?

YES
NÃO use {是|shì}! Use {很|hěn} no lugar.
NO ↓

Intensificadores Comuns

😐

Neutro

  • {很|hěn}
🔥

Forte

  • {非常|fēicháng}
  • {太|tài}
😎

Gíria/Casual

  • {超|chāo}
  • {贼|zéi}

Exemplos por nível

1

{我|wǒ}{很|hěn}{好|hǎo}

I am fine.

2

{他|tā}{很|hěn}{高|gāo}

He is tall.

3

{这|zhè}{个|gè}{很|hěn}{贵|guì}

This is expensive.

4

{天|tiān}{气|qì}{很|hěn}{热|rè}

The weather is hot.

1

{我|wǒ}{不|bù}{累|lèi}

I am not tired.

2

{她|tā}{很|hěn}{漂|piào}{亮|liang}

She is beautiful.

3

{这|zhè}{里|lǐ}{很|hěn}{安|ān}{静|jìng}

It is quiet here.

4

{他|tā}{不|bù}{忙|máng}

He is not busy.

1

{这|zhè}{个|gè}{电|diàn}{影|yǐng}{很|hěn}{有|yǒu}{意|yì}{思|si}

This movie is interesting.

2

{他|tā}{的|de}{中|zhōng}{文|wén}{很|hěn}{好|hǎo}

His Chinese is very good.

3

{那|nà}{家|jiā}{餐|cān}{馆|guǎn}{不|bù}{远|yuǎn}

That restaurant is not far.

4

{我|wǒ}{觉|jué}{得|de}{这|zhè}{个|gè}{很|hěn}{难|nán}

I think this is difficult.

1

{这|zhè}{种|zhǒng}{情|qíng}{况|kuàng}{很|hěn}{复|fù}{杂|zá}

This situation is very complex.

2

{他|tā}{对|duì}{这|zhè}{个|gè}{项|xiàng}{目|mù}{很|hěn}{感|gǎn}{兴|xìng}{趣|qù}

He is very interested in this project.

3

{这|zhè}{个|gè}{决|jué}{定|dìng}{不|bù}{明|míng}{智|zhì}

This decision is not wise.

4

{他|tā}{的|de}{态|tài}{度|dù}{很|hěn}{积|jī}{极|jí}

His attitude is very positive.

1

{这|zhè}{种|zhǒng}{方|fāng}{法|fǎ}{很|hěn}{有|yǒu}{效|xiào}

This method is very effective.

2

{他|tā}{的|de}{表|biǎo}{现|xiàn}{不|bù}{错|cuò}

His performance is not bad.

3

{这|zhè}{个|gè}{理|lǐ}{论|lùn}{很|hěn}{深|shēn}{奥|ào}

This theory is very profound.

4

{这|zhè}{项|xiàng}{政|zhèng}{策|cè}{很|hěn}{受|shòu}{欢|huān}{迎|yíng}

This policy is very popular.

1

{这|zhè}{件|jiàn}{事|shì}{很|hěn}{棘|jí}{手|shǒu}

This matter is very tricky.

2

{他|tā}{的|de}{言|yán}{论|lùn}{很|hěn}{激|jī}{进|jìn}

His remarks are very radical.

3

{这|zhè}{个|gè}{结|jié}{果|guǒ}{不|bù}{理|lǐ}{想|xiǎng}

This result is not ideal.

4

{这|zhè}{种|zhǒng}{现|xiàn}{象|xiàng}{很|hěn}{普|pǔ}{遍|biàn}

This phenomenon is very common.

Fácil de confundir

Simple Descriptions with {很|hěn} vs Adjectives vs. Verbs

Learners think adjectives need 'to be' like English.

Simple Descriptions with {很|hěn} vs Affirmative vs. Negative

Learners keep {很|hěn} in negative sentences.

Simple Descriptions with {很|hěn} vs Comparison

Learners use {很|hěn} when they mean to compare.

Erros comuns

我 是 很 高

我 很 高

Do not use {是|shì} with adjectives.

他 很 不 高

他 不 高

Do not use {很|hěn} with {不|bù}.

这 个 高

这 个 很 高

Need {很|hěn} for a complete sentence.

我 是 累

我 很 累

Again, no {是|shì} with adjectives.

她 是 很 漂亮

她 很 漂亮

Redundant {是|shì}.

这 很 不 好

这 不 好

Remove {很|hěn} when using {不|bù}.

他 忙 吗 很

他 很 忙 吗

Word order error.

这 个 是 很 难 的

这 个 很 难

Over-complicating with {是|shì} and {的|de}.

他 很 不 聪明

他 不 聪明

Still keeping {很|hěn} in negative.

这 种 情况 是 很 复杂

这 种 情况 很 复杂

Unnecessary {是|shì}.

这 个 结果 是 不 理想 的

这 个 结果 不 理想

Adding {是|shì} and {的|de} makes it sound like a noun phrase rather than a predicate.

他 的 态度 是 很 积极 的

他 的 态度 很 积极

Again, over-using copula.

这 个 现象 是 很 普遍 的

这 个 现象 很 普遍

Over-using copula.

Padrões de frases

___ 很 ___

___ 不 ___

___ 很 ___ 吗?

___ 真 ___

Real World Usage

Texting constant

今天很累

Social Media very common

风景很美

Job Interview common

我很努力

Ordering Food common

这个很辣

Travel common

这里很远

Classroom common

老师很好

⚠️

A Armadilha do 'Shi'

Nunca diga «我是高兴». No chinês, isso soa como 'Eu sou a própria definição da felicidade'. O certo é «我很高兴».
🎯

Quando o 'Hen' fica mudo

Na fala rápida, o «很» quase não tem som. Ele está lá pela gramática, mas você mal ouve o tom: «他很高».
💬

Modéstia e Elogios

Se alguém disser «你很漂亮», a resposta humilde clássica é «哪里哪里» (Onde? Onde?), embora um «谢谢» já seja comum entre jovens.

Smart Tips

Pause and check if the next word is an adjective.

他是高 他很高

Remember to remove {很|hěn} when you add {不|bù}.

他很不好 他不好

If it's a simple description, just add it. It's safer.

天气好 天气很好

Keep the {很|hěn} in the question form.

他忙吗 他很忙吗

Pronúncia

hén hǎo (written hěn hǎo)

Tone of {很|hěn}

It is a third tone, but when followed by another third tone, it changes to a second tone.

Declarative

Subject + 很 + Adj ↓

Falling intonation for statements.

Memorize

Mnemônico

Think of {很|hěn} as a 'Happy Bridge' that connects your subject to their quality.

Associação visual

Imagine a person standing on a bridge labeled '很'. On one side is the person, on the other side is the adjective (like 'tall'). Without the bridge, they can't reach each other!

Rhyme

When you want to say 'is', don't use {是|shì}, just use {很|hěn} to make it fit.

Story

Xiao Ming is very tall. He tries to say '{我|wǒ}{是|shì}{高|gāo}', but the grammar police stop him. They give him a bridge labeled '{很|hěn}'. Now he says '{我|wǒ}{很|hěn}{高|gāo}' and everyone is happy.

Word Web

Desafio

Describe 5 things in your room using the {很|hěn} + adjective pattern right now.

Notas culturais

Using {很|hěn} is standard. In casual speech, people often use {挺|tǐng} + Adj + {的|de} instead.

Similar to Mainland, but {很|hěn} is used very frequently, sometimes even when it's not strictly necessary.

Cantonese speakers learning Mandarin sometimes drop the {很|hěn} because their native grammar is different.

The character {很|hěn} originally meant 'to be fierce' or 'to be obstinate'.

Iniciadores de conversa

你今天忙吗?

你觉得这个电影怎么样?

你觉得中文难吗?

你今天心情好吗?

Temas para diário

Describe your best friend.
Describe your favorite food.
Describe your current mood and why.
Describe your city.

Erros comuns

Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto

Test Yourself

Organize as palavras para dizer 'Ela está muito feliz'. Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {她|tā} {很高兴|hěn gāoxìng}
Nunca use {sì|shì} com adjetivos! A ordem é Sujeito ({她}) + {很} + Adjetivo ({高兴}).
Identifique a frase que soa artificial. Error Correction

Find and fix the mistake:

Qual frase está errada?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我是累|Wǒ shì lèi} (Estou cansado)
Não usamos {sì|shì} para ligar substantivos a adjetivos. O correto é {我很累}.
Complete a descrição.

O café está quente: {咖啡|Kāfēi} ___ {热|rè}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {很|hěn}
Use {很} para conectar o substantivo (Café) ao adjetivo (Quente).

Score: /3

Exercicios praticos

8 exercises
Fill in the blank with {很|hěn} or {不|bù}.

他 ___ 高。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Affirmative sentence needs {很|hěn}.
Choose the correct sentence. Múltipla escolha

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他很高
No {是|shì} with adjectives.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

我 是 很 累。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我 很 累
Remove {是|shì}.
Reorder the words. Sentence Reorder

很 / 高 / 他

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他很高
Subject + {很|hěn} + Adj.
Translate to Chinese. Tradução

She is not busy.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 她不忙
Negative uses {不|bù}.
Match the English to Chinese. Match Pairs

He is tall / He is not tall

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他很高 / 他不高
Affirmative uses {很|hěn}, negative uses {不|bù}.
Choose the correct question. Múltipla escolha

Is he busy?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他很忙吗
Add {吗|ma} to the affirmative.
Fill in the blank.

天气 ___ 冷。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Affirmative description.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Escolha a forma negativa correta. Preencher as lacunas

Ele não está ocupado: {他|Tā} ___ {忙|máng}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {不|bù}
Traduza 'Minha casa é muito longe'. Sentence Reorder

Organize corretamente:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我的|Wǒ de} {家|jiā} {很|hěn} {远|yuǎn}
Qual frase enfatiza 'extremamente'? Múltipla escolha

Eu estou EXTREMAMENTE faminto.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我非常饿|Wǒ fēicháng è}
Encontre o erro (se houver). Error Correction

{苹果|Píngguǒ} {是|shì} {红|hóng} { de |de}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Correto como está
Combine o adjetivo com seu significado. Match Pairs

Conecte os pares

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["{\u597d|h\u01ceo} - Bom","{\u5927|d\u00e0} - Grande","{\u5c0f|xi\u01ceo} - Pequeno","{\u574f|hu\u00e0i} - Ruim"]
Faça uma pergunta. Sentence Reorder

O filme é bom?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {电影|Diànyǐng} {好看|hǎokàn} {吗|ma}
Intensificador casual. Preencher as lacunas

Este jogo é SUPER divertido: {游戏|Yóuxì} ___ {好玩|hǎowán}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {超|chāo}
Corrija a negação. Error Correction

{我|Wǒ} {不|bù} {是|shì} {饿|è}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我不饿|Wǒ bù è}
Checagem de contexto. Múltipla escolha

Seu amigo pergunta 'Como você está?' Você diz:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我很忙|Wǒ hěn máng}
Posicionamento do advérbio. Preencher as lacunas

Meu pai também é alto: {我|Wǒ} {爸爸|bàba} ___ {很|hěn} {高|gāo}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {也|yě}

Score: /10

Perguntas frequentes (8)

It started as 'very', but now it's a grammatical requirement for rhythm.

Only if you are emphasizing a contrast, like 'He IS tall (but he's not smart)'.

It sounds like a comparison or incomplete.

No, use {不|bù} instead.

No, it's the same for everyone.

No, only with adjectives.

Add {吗|ma} at the end.

No, some dialects have different particles.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

English low

Subject + to be + Adjective

Chinese does not use 'to be'.

Spanish low

Sujeto + ser/estar + Adjetivo

Chinese has no copula.

German low

Subjekt + sein + Adjektiv

Chinese does not conjugate.

Japanese partial

Subject + wa + Adjective + desu

Chinese {很|hěn} is not a polite marker.

Arabic moderate

Nominal sentence (Subject + Adjective)

Chinese requires {很|hěn} for rhythm.

Chinese (Dialects) high

Subject + Adj

Standard Mandarin mandates {很|hěn}.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!