A1 Sentence Structure 12 min read Fácil

Descripciones simples con {很|hěn}

Nunca uses {是|shì} para describir cosas; mejor usa el combo «很» + Adjetivo para que suene natural.

Grammar Rule in 30 Seconds

In Chinese, adjectives act like verbs. Use {很|hěn} before an adjective to make a complete sentence.

  • Use {很|hěn} + adjective for simple descriptions: {他|tā}{很|hěn}{高|gāo} (He is tall).
  • Do not use {是|shì} with adjectives: {他|tā}{是|shì}{高|gāo} is incorrect.
  • In the negative, use {不|bù}: {他|tā}{不|bù}{高|gāo} (He is not tall).
Subject + 很 + Adjective

Overview

### Overview
¡Hola! Qué bueno que estés aquí. Aprender a describir cosas en chino es un paso fundamental, pero es precisamente aquí donde muchos estudiantes hispanohablantes tropiezan al principio.
¿Por qué? Por culpa de nuestro querido verbo ser. En español, para describir cualquier cosa, necesitamos el verbo copulativo ser o estar.
Decimos: Yo *estoy* feliz,
La casa *es* grande
,
El café *está* caliente
. Es automático, ¿verdad? Pues bien, ¡prepárate para una sorpresa!
En chino, el verbo (shì) no funciona igual que nuestro ser.
Si intentas traducir literalmente diciendo 我是高兴 (Wǒ shì gāoxìng), estarías cometiendo un error que cualquier nativo notaría al instante. En chino, los adjetivos tienen una naturaleza especial: funcionan como verbos de estado. Esto significa que no necesitan un puente como el verbo ser para conectarse con el sujeto.
El adjetivo ya lleva la carga de ser dentro de sí mismo. Para completar la oración y que suene natural, usamos una palabra especial: (hěn). A menudo, los principiantes piensan que significa muy, pero en este contexto, funciona más como un pegamento gramatical que equilibra la oración.
Dominar esto es el primer paso para que tu chino deje de sonar como una traducción de Google y empiece a sonar como el de un hablante fluido. ¡Es más fácil de lo que parece, solo hay que cambiar el chip!
### How This Grammar Works
Para entender esto, debemos hablar de los verbos de estado (stative verbs). Imagina que en chino, palabras como (máng - ocupado), 高兴 (gāoxìng - feliz) o 饿 (è - hambriento) ya contienen el ser o estar dentro. Cuando dices 他忙 (Tā máng), técnicamente estás diciendo él ocupado.
Si bien es gramaticalmente posible, suena incompleto o como si estuvieras haciendo una comparación directa:
Él está ocupado (pero ella no)
.
Aquí es donde entra (hěn). En español, cuando decimos él es alto, estamos haciendo una afirmación neutra. En chino, para lograr esa neutralidad, añadimos (hěn).
Aunque su significado original es muy, cuando lo usamos en estructuras descriptivas básicas, su función es suavizar la oración. Imagínatelo como una marca gramatical que le dice al oyente:
Estoy haciendo una afirmación normal, sin comparaciones, sin énfasis especial
.
Comparemos con el español:
| Estructura en Español | Estructura en Chino | Notas |
|---|---|---|
| Sujeto + Verbo (ser/estar) + Adjetivo | Sujeto + + Adjetivo | El chino no usa verbo copulativo |
| Yo estoy feliz | 我很高兴 (Wǒ hěn gāoxìng) | actúa como conector |
|
La comida es buena
| 菜很好吃 (Cài hěn hǎochī) | da equilibrio rítmico |
Esta estructura es mucho más eficiente que la nuestra. No tienes que conjugar verbos ni preocuparte por si debes usar ser o estar. Simplemente pones el sujeto, luego , y finalmente el adjetivo.
Es una estructura rígida pero muy lógica. Una vez que entiendes que no siempre significa muy, sino que es parte de la arquitectura de la oración, el chino se vuelve mucho más sencillo.
### Formation Pattern
La formación es tan constante que parece una fórmula matemática. Vamos a ver cómo construir oraciones positivas, negativas y preguntas. Olvídate de la conjugación de verbos; aquí solo necesitas aprender el orden de las piezas.
### Tabla de Formación
| Tipo de oración | Fórmula | Ejemplo | Traducción |
|---|---|---|---|
| Afirmativa | Sujeto + + Adjetivo | 他很高 (Tā hěn gāo) | Él es alto |
| Negativa | Sujeto + + Adjetivo | 他不高 (Tā bù gāo) | Él no es alto |
| Pregunta | Sujeto + + Adjetivo + | 你很忙吗 (Nǐ hěn máng ma) | ¿Estás ocupado? |
¡Ojo aquí! Fíjate en la negativa. Cuando usamos (bù), que significa no, el (hěn) desaparece por completo. Es una regla de oro: nunca verás y juntos en este tipo de descripción. Es como si fuera tan fuerte que expulsara al de la oración.
Para las preguntas, el proceso es muy sencillo: tomas la oración afirmativa (你很忙 - Tú estás ocupado) y simplemente le añades la partícula (ma) al final. Es como añadir un signo de interrogación gramatical. No necesitas cambiar el orden de las palabras como hacemos en inglés (Are you busy?), el orden se mantiene intacto.
Es una gran ventaja para nosotros, los hispanohablantes, porque no alteramos la estructura base.
### When To Use It
Usamos la estructura + Adjetivo en varias situaciones cotidianas:
  1. 1Descripciones neutras: Cuando simplemente quieres describir el estado de algo o alguien. Por ejemplo, al decir 天气很好 (Tiānqì hěn hǎo - El clima está bien/es bueno). No estás comparando el clima con nada, solo estás dando una observación.
  1. 1Respuesta a preguntas: Si alguien te pregunta 你累吗 (¿Estás cansado?), puedes responder 我很累 (Estoy cansado). Aquí, ayuda a que tu respuesta suene completa y natural. Si solo dijeras 我累, sonaría un poco cortante o incompleto, como si te faltara algo por decir.
  1. 1Cuando sí quieres decir muy: Si quieres enfatizar, puedes usar con un tono más marcado. Si dices 这件衣服很贵 (Esta ropa es muy cara) y le das énfasis a la palabra , el oyente entenderá que estás subrayando la intensidad. Es un recurso muy útil en el día a día, especialmente cuando estamos comprando algo o expresando sentimientos fuertes.
  1. 1Negaciones: Cuando quieres decir que algo no tiene una característica, usas . Por ejemplo, 这不难 (Esto no es difícil). Recuerda, en el momento en que aparece , el se va. Es una regla de hierro que te ayudará a evitar errores de principiante.
### Common Mistakes
Como hablantes de español, nuestro cerebro está cableado para buscar el verbo ser. Estos son los errores más comunes debido a la interferencia de nuestra lengua materna:
  1. 1El error del falso copulativo: Decir 我是忙 (Wǒ shì máng). Esto ocurre porque en español decimos Yo soy ocupado o Yo estoy ocupado. Al intentar traducir el soy/estoy, metemos (shì) donde no debe ir. Por qué pasa: Nuestro cerebro busca una equivalencia directa para el verbo copulativo. Solución: Recuerda que en chino, el adjetivo ya trae el verbo incluido.
  1. 1Olvidar el en oraciones afirmativas: Decir 他高 (Tā gāo). Aunque técnicamente se entiende, suena incompleto o como si estuvieras comparando:
    Él es alto (y tú no)
    . Por qué pasa: En español, Él es alto es una oración perfecta. No sentimos la necesidad de añadir una palabra extra de relleno. Solución: Adopta como parte indispensable de la estructura, no como una traducción de muy.
  1. 1Mantener en la negación: Decir 他不很忙 (Tā bù hěn máng). Por qué pasa: Es un error de sobre-generalización. Como aprendiste que es necesario, intentas ponerlo en todas partes. Solución: Grábate esto: y son enemigos, nunca van juntos en este patrón.
### Contrast With Similar Patterns
Es importante diferenciar esta estructura de otras donde sí usamos (shì). El verbo se usa para identidades, no para cualidades.
| Situación | Estructura | Ejemplo |
|---|---|---|
| Descripción de cualidad | Sujeto + + Adjetivo | 他很高 (Él es alto) |
| Identidad / Clasificación | Sujeto + + Sustantivo | 他是老师 (Él es profesor) |
Como ves, si lo que sigue al sujeto es un adjetivo (alto, feliz, ocupado), usa . Si lo que sigue es un sustantivo (profesor, estudiante, chino), usa . Esta distinción es vital.
No puedes decir 他是很高 porque estarías mezclando las dos reglas. Mantener esta separación te ahorrará muchos dolores de cabeza.
### Quick FAQ
  1. 1¿Puedo usar con todos los adjetivos?
Casi con todos los adjetivos de una sílaba o dos. Sin embargo, hay algunos adjetivos que ya son muy específicos o que funcionan de forma distinta, pero para tu nivel A1, úsalo con confianza en la mayoría de las descripciones.
  1. 1¿Si no uso , estoy hablando mal?
No necesariamente mal, pero sonarás como si estuvieras haciendo una comparación o siendo muy directo, lo cual puede sonar un poco brusco o poco natural en una conversación casual. ¡Mejor usa para sonar amable y fluido!
  1. 1¿Qué pasa si quiero decir muy, muy?
es el estándar. Si quieres intensificar, usarás otras palabras como 非常 (fēicháng - extremadamente) o 特别 (tèbié - especialmente), pero eso es para cuando ya domines bien esta base. ¡Paso a paso!
  1. 1¿Por qué elimina a ?
Es una cuestión de economía del lenguaje. es una marca de afirmación neutra. Cuando ya tienes la negación , la oración ya no es neutra, es negativa, por lo que la función de deja de ser necesaria. ¡Es pura lógica gramatical!

Adjectival Predicate Formation

Type Structure Example
Affirmative
Subj + 很 + Adj
他 很 高
Negative
Subj + 不 + Adj
他 不 高
Question
Subj + Adj + 吗?
他 高 吗?
A-not-A
Subj + Adj + 不 + Adj
他 高 不 高?
Past/State
Subj + 很 + Adj + 了
天 气 很 热 了
Emphasis
Subj + 真 + Adj
他 真 高

Meanings

The particle {很|hěn} functions as a grammatical bridge in Chinese when describing the state or quality of a subject.

1

State Description

Used to describe the quality or state of a noun.

“{天|tiān}{气|qì}{很|hěn}{好|hǎo}”

“{我|wǒ}{很|hěn}{忙|máng}”

Reference Table

Reference table for Descripciones simples con {很|hěn}
Tipo Estructura Ejemplo Traducción
Positivo
Sujeto + {很|hěn} + Adj
{你|nǐ} {很|hěn} {漂亮|piàoliang}
Tú eres hermosa
Negativo
Sujeto + {不|bù} + Adj
{他|tā} {不|bù} {高兴|gāoxìng}
Él no está feliz
Intenso
Sujeto + {非常|fēicháng} + Adj
{菜|cài} {非常|fēicháng} {辣|là}
La comida está extremadamente picante
Pregunta
Sujeto + Adj + {吗|ma}?
{你|nǐ} {忙|máng} {吗|ma}?
¿Estás ocupado?
Informal
Sujeto + {超|chāo} + Adj
{游戏|yóuxì} {超|chāo} {难|nán}
El juego es súper difícil

Espectro de formalidad

Formal
天气甚好 (Rare/Literary)

天气甚好 (Rare/Literary) (Describing weather)

Neutral
天气很好

天气很好 (Describing weather)

Informal
天气不错

天气不错 (Describing weather)

Jerga
天儿挺好的

天儿挺好的 (Describing weather)

Mapa de Estructura de Oraciones

Oración con Adjetivo

Estándar

  • {很|hěn} Conector

Negativo

  • {不|bù} No

Intenso

  • {非常|fēicháng} Extremadamente

Lógica Español vs. Chino

Español (Necesita verbo)
Yo *estoy* feliz Necesita 'estoy'
Ella *es* alta Necesita 'es'
Chino (Sin verbo)
{我|wǒ} {很|hěn} {高兴|gāoxìng} Yo [muy] feliz
{她|tā} {很|hěn} {高|gāo} Ella [muy] alta

¿Necesito usar 'Shi' (是)?

1

¿Estás describiendo un sustantivo con un adjetivo?

YES
Ve al siguiente paso
NO
Podrías necesitar {是|shì}
2

¿Es una descripción simple (ej. 'Él es alto')?

YES
¡NADA de {是|shì}! Usa {很|hěn} en su lugar.
NO ↓

Intensificadores Comunes

😐

Neutral

  • {很|hěn}
🔥

Fuerte

  • {非常|fēicháng}
  • {太|tài}
😎

Informal

  • {超|chāo}
  • {贼|zéi}

Ejemplos por nivel

1

{我|wǒ}{很|hěn}{好|hǎo}

I am fine.

2

{他|tā}{很|hěn}{高|gāo}

He is tall.

3

{这|zhè}{个|gè}{很|hěn}{贵|guì}

This is expensive.

4

{天|tiān}{气|qì}{很|hěn}{热|rè}

The weather is hot.

1

{我|wǒ}{不|bù}{累|lèi}

I am not tired.

2

{她|tā}{很|hěn}{漂|piào}{亮|liang}

She is beautiful.

3

{这|zhè}{里|lǐ}{很|hěn}{安|ān}{静|jìng}

It is quiet here.

4

{他|tā}{不|bù}{忙|máng}

He is not busy.

1

{这|zhè}{个|gè}{电|diàn}{影|yǐng}{很|hěn}{有|yǒu}{意|yì}{思|si}

This movie is interesting.

2

{他|tā}{的|de}{中|zhōng}{文|wén}{很|hěn}{好|hǎo}

His Chinese is very good.

3

{那|nà}{家|jiā}{餐|cān}{馆|guǎn}{不|bù}{远|yuǎn}

That restaurant is not far.

4

{我|wǒ}{觉|jué}{得|de}{这|zhè}{个|gè}{很|hěn}{难|nán}

I think this is difficult.

1

{这|zhè}{种|zhǒng}{情|qíng}{况|kuàng}{很|hěn}{复|fù}{杂|zá}

This situation is very complex.

2

{他|tā}{对|duì}{这|zhè}{个|gè}{项|xiàng}{目|mù}{很|hěn}{感|gǎn}{兴|xìng}{趣|qù}

He is very interested in this project.

3

{这|zhè}{个|gè}{决|jué}{定|dìng}{不|bù}{明|míng}{智|zhì}

This decision is not wise.

4

{他|tā}{的|de}{态|tài}{度|dù}{很|hěn}{积|jī}{极|jí}

His attitude is very positive.

1

{这|zhè}{种|zhǒng}{方|fāng}{法|fǎ}{很|hěn}{有|yǒu}{效|xiào}

This method is very effective.

2

{他|tā}{的|de}{表|biǎo}{现|xiàn}{不|bù}{错|cuò}

His performance is not bad.

3

{这|zhè}{个|gè}{理|lǐ}{论|lùn}{很|hěn}{深|shēn}{奥|ào}

This theory is very profound.

4

{这|zhè}{项|xiàng}{政|zhèng}{策|cè}{很|hěn}{受|shòu}{欢|huān}{迎|yíng}

This policy is very popular.

1

{这|zhè}{件|jiàn}{事|shì}{很|hěn}{棘|jí}{手|shǒu}

This matter is very tricky.

2

{他|tā}{的|de}{言|yán}{论|lùn}{很|hěn}{激|jī}{进|jìn}

His remarks are very radical.

3

{这|zhè}{个|gè}{结|jié}{果|guǒ}{不|bù}{理|lǐ}{想|xiǎng}

This result is not ideal.

4

{这|zhè}{种|zhǒng}{现|xiàn}{象|xiàng}{很|hěn}{普|pǔ}{遍|biàn}

This phenomenon is very common.

Fácil de confundir

Simple Descriptions with {很|hěn} vs Adjectives vs. Verbs

Learners think adjectives need 'to be' like English.

Simple Descriptions with {很|hěn} vs Affirmative vs. Negative

Learners keep {很|hěn} in negative sentences.

Simple Descriptions with {很|hěn} vs Comparison

Learners use {很|hěn} when they mean to compare.

Errores comunes

我 是 很 高

我 很 高

Do not use {是|shì} with adjectives.

他 很 不 高

他 不 高

Do not use {很|hěn} with {不|bù}.

这 个 高

这 个 很 高

Need {很|hěn} for a complete sentence.

我 是 累

我 很 累

Again, no {是|shì} with adjectives.

她 是 很 漂亮

她 很 漂亮

Redundant {是|shì}.

这 很 不 好

这 不 好

Remove {很|hěn} when using {不|bù}.

他 忙 吗 很

他 很 忙 吗

Word order error.

这 个 是 很 难 的

这 个 很 难

Over-complicating with {是|shì} and {的|de}.

他 很 不 聪明

他 不 聪明

Still keeping {很|hěn} in negative.

这 种 情况 是 很 复杂

这 种 情况 很 复杂

Unnecessary {是|shì}.

这 个 结果 是 不 理想 的

这 个 结果 不 理想

Adding {是|shì} and {的|de} makes it sound like a noun phrase rather than a predicate.

他 的 态度 是 很 积极 的

他 的 态度 很 积极

Again, over-using copula.

这 个 现象 是 很 普遍 的

这 个 现象 很 普遍

Over-using copula.

Patrones de oraciones

___ 很 ___

___ 不 ___

___ 很 ___ 吗?

___ 真 ___

Real World Usage

Texting constant

今天很累

Social Media very common

风景很美

Job Interview common

我很努力

Ordering Food common

这个很辣

Travel common

这里很远

Classroom common

老师很好

⚠️

La trampa del 'Shi'

Nunca digas {我是高兴|Wǒ shì gāoxìng}. Suena como si fueras la definición misma de la felicidad en lugar de estar feliz. Di mejor: «{我|Wǒ} {很|hěn} {高兴|gāoxìng}。»
🎯

Cuando 'Hen' se esconde

Al hablar rápido, el {很|hěn} casi no se enfatiza. Está ahí por gramática, pero apenas notarás su tono en frases como «{你|Nǐ} {很|hěn} {忙|máng} {吗|ma}?»
💬

Modestia y cumplidos

Si alguien te dice «{你|nǐ} {很|hěn} {漂亮|piàoliang}», lo más humilde es responder {哪里哪里|nǎlǐ nǎlǐ} (¿Dónde? ¿Dónde?) o «{没有|méiyǒu}».

Smart Tips

Pause and check if the next word is an adjective.

他是高 他很高

Remember to remove {很|hěn} when you add {不|bù}.

他很不好 他不好

If it's a simple description, just add it. It's safer.

天气好 天气很好

Keep the {很|hěn} in the question form.

他忙吗 他很忙吗

Pronunciación

hén hǎo (written hěn hǎo)

Tone of {很|hěn}

It is a third tone, but when followed by another third tone, it changes to a second tone.

Declarative

Subject + 很 + Adj ↓

Falling intonation for statements.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of {很|hěn} as a 'Happy Bridge' that connects your subject to their quality.

Asociación visual

Imagine a person standing on a bridge labeled '很'. On one side is the person, on the other side is the adjective (like 'tall'). Without the bridge, they can't reach each other!

Rhyme

When you want to say 'is', don't use {是|shì}, just use {很|hěn} to make it fit.

Story

Xiao Ming is very tall. He tries to say '{我|wǒ}{是|shì}{高|gāo}', but the grammar police stop him. They give him a bridge labeled '{很|hěn}'. Now he says '{我|wǒ}{很|hěn}{高|gāo}' and everyone is happy.

Word Web

Desafío

Describe 5 things in your room using the {很|hěn} + adjective pattern right now.

Notas culturales

Using {很|hěn} is standard. In casual speech, people often use {挺|tǐng} + Adj + {的|de} instead.

Similar to Mainland, but {很|hěn} is used very frequently, sometimes even when it's not strictly necessary.

Cantonese speakers learning Mandarin sometimes drop the {很|hěn} because their native grammar is different.

The character {很|hěn} originally meant 'to be fierce' or 'to be obstinate'.

Inicios de conversación

你今天忙吗?

你觉得这个电影怎么样?

你觉得中文难吗?

你今天心情好吗?

Temas para diario

Describe your best friend.
Describe your favorite food.
Describe your current mood and why.
Describe your city.

Errores comunes

Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto

Test Yourself

Ordena las palabras para decir 'Ella está muy feliz'.

Ponlas en orden:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {她|tā} {很高兴|hěn gāoxìng}
¡Nunca uses {shì} con adjetivos! La estructura es Sujeto ({她}) + {很} + Adjetivo ({高兴}).
Identifica la oración que suena poco natural.

¿Cuál está mal?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我是累|Wǒ shì lèi} (Estoy cansado)
No usamos {shì} para conectar sujetos con adjetivos. Lo correcto es {我很累|Wǒ hěn lèi}.
Completa la descripción.

El café está caliente: {咖啡|Kāfēi} ___ {热|rè}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {很|hěn}
Usa {很|hěn} para unir el sustantivo (Café) con el adjetivo (Caliente).

Score: /3

Ejercicios de practica

8 exercises
Fill in the blank with {很|hěn} or {不|bù}.

他 ___ 高。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Affirmative sentence needs {很|hěn}.
Choose the correct sentence. Opción múltiple

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他很高
No {是|shì} with adjectives.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

我 是 很 累。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我 很 累
Remove {是|shì}.
Reorder the words. Sentence Reorder

很 / 高 / 他

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他很高
Subject + {很|hěn} + Adj.
Translate to Chinese. Traducción

She is not busy.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 她不忙
Negative uses {不|bù}.
Match the English to Chinese. Match Pairs

He is tall / He is not tall

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他很高 / 他不高
Affirmative uses {很|hěn}, negative uses {不|bù}.
Choose the correct question. Opción múltiple

Is he busy?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他很忙吗
Add {吗|ma} to the affirmative.
Fill in the blank.

天气 ___ 冷。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Affirmative description.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Elige la forma negativa correcta Completar huecos

Él no está ocupado: {他|Tā} ___ {忙|máng}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {不|bù}
Traduce 'Mi casa está muy lejos'. Sentence Reorder

Ordena correctamente:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我的|Wǒ de} {家|jiā} {很|hěn} {远|yuǎn}
¿Qué oración enfatiza 'extremadamente'? Opción múltiple

Estoy EXTREMADAMENTE hambriento.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我非常饿|Wǒ fēicháng è}
Encuentra el error para una descripción simple Error Correction

{苹果|Píngguǒ} {是|shì} {红|hóng} {的|de}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Remove {激|shì}
Une el adjetivo con su significado Match Pairs

Conecta los pares

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["{\u597d|h\u01ceo} - Bueno","{\u5927|d\u00e0} - Grande","{\u5c0f|xi\u01ceo} - Peque\u00f1o","{\u574f|hu\u00e0i} - Malo"]
Haz una pregunta Sentence Reorder

¿Es buena la película?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {电影|Diànyǐng} {好看|hǎokàn} {吗|ma}
Intensificador informal Completar huecos

Este juego es SÚPER divertido: {游戏|Yóuxì} ___ {好玩|hǎowán}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {超|chāo}
Corrige la negación Error Correction

{我|Wǒ} {不|bù} {是|shì} {饿|è}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我不饿|Wǒ bù è}
Chequeo de contexto Opción múltiple

Tu amigo pregunta '¿Cómo estás?' Tú dices:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我很忙|Wǒ hěn máng}
Posición del adverbio Completar huecos

Mi papá también es alto: {我|Wǒ} {爸爸|bàba} ___ {很|hěn} {高|gāo}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {也|yě}

Score: /10

Preguntas frecuentes (8)

It started as 'very', but now it's a grammatical requirement for rhythm.

Only if you are emphasizing a contrast, like 'He IS tall (but he's not smart)'.

It sounds like a comparison or incomplete.

No, use {不|bù} instead.

No, it's the same for everyone.

No, only with adjectives.

Add {吗|ma} at the end.

No, some dialects have different particles.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

English low

Subject + to be + Adjective

Chinese does not use 'to be'.

Spanish low

Sujeto + ser/estar + Adjetivo

Chinese has no copula.

German low

Subjekt + sein + Adjektiv

Chinese does not conjugate.

Japanese partial

Subject + wa + Adjective + desu

Chinese {很|hěn} is not a polite marker.

Arabic moderate

Nominal sentence (Subject + Adjective)

Chinese requires {很|hěn} for rhythm.

Chinese (Dialects) high

Subject + Adj

Standard Mandarin mandates {很|hěn}.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!