Cómo decir 'es' con adjetivos (很 hěn)
muy.
Grammar Rule in 30 Seconds
In Chinese, you don't use 'to be' (shì) with adjectives; instead, use 'hěn' to connect the subject and the description.
- Use {很|hěn} + adjective for simple descriptions: {他|tā}{很|hěn}{好|hǎo} (He is good).
- Do not use {是|shì} with adjectives: {他|tā}{是|shì}{好|hǎo} is grammatically incorrect.
- In the negative, replace {很|hěn} with {不|bù}: {他|tā}{不|bù}{好|hǎo} (He is not good).
Overview
很 (hěn).ser o estar cada vez que quieres describir algo. En español, decimos yo estoy cansado o la comida está rica. Usamos el verbo
estar como un puente obligatorio.ser/estar. En su lugar, utiliza 很 (hěn).很 (hěn) significa muy. ¡Cuidado! Este es el primer falso amigo gramatical.muy en contextos específicos, en el nivel A1 su función principal es puramente estructural. Imagínate que el chino necesita un pegamento para que la frase no se sienta vacía o incompleta. Si dices simplemente 我忙 (Wǒ máng) (Yo ocupado), para un nativo suena como si estuvieras comparándote con alguien más o enfatizando demasiado tu estado.很 (hěn) entra en escena para neutralizar esa frase, convirtiéndola en una declaración de hecho sencilla: Estoy ocupado. Es una herramienta de equilibrio gramatical. Dominar esto es lo que separa a un principiante que suena como un traductor automático de alguien que empieza a sonar natural.很 (hěn), primero debemos cambiar nuestra mentalidad gramatical. En español, los adjetivos dependen de los verbos ser o estar. En chino, los adjetivos funcionan como verbos de estado (stative verbs).高 (gāo) no significa solo alto, sino ser alto.他高 (Tā gāo), técnicamente es una oración completa, pero suena incompleta o tiene un matiz comparativo, como si dijeras Él es alto (a diferencia de otros). Para evitar esa comparación no deseada y hacer que la oración suene como una descripción neutral, necesitamos insertar
很 (hěn). Es como si el idioma nos pidiera un relleno gramatical para que la frase tenga el ritmo correcto.Ella alta, falta el verbo es. En chino, si dices 她高 (Tā gāo), el idioma siente que falta algo para cerrar la idea. 很 (hěn) cumple esa función de cierre.pegamento que une al sujeto con su característica. A diferencia del inglés o el español, donde very o muy siempre añaden intensidad, en chino, 很 (hěn) es la forma estándar de decir es cuando el predicado es un adjetivo. Si no lo pones, la oración suena extraña o incompleta.很 (hěn) no es un adverbio de grado en el sentido estricto, sino un marcador de predicado que nos permite decir El café está caliente(
咖啡很热 - Kāfēi hěn rè) de manera natural y gramaticalmente correcta.很 (hěn) + Adjetivo我 (Wǒ) | Yo |很 (hěn) | Marcador de estado | 很 (hěn) | (Neutral) |累 (lèi) | Cansado |我很累 (Wǒ hěn lèi) - Estoy cansado.我 (yo), 你 (tú), 他 (él) o 他们 (ellos), la estructura 很 (hěn) permanece inalterada. Esto es un alivio total comparado con el español, donde tenemos que conjugar yo estoy, tú estás, él está. En chino, simplemente colocas 很 (hěn) antes del adjetivo y listo.很 (hěn) en casi cualquier situación donde describas a alguien o algo.- 1Descripciones neutrales: Cuando simplemente quieres informar sobre una cualidad. Por ejemplo, si alguien te pregunta cómo está tu café, dices
咖啡很热(Kāfēi hěn rè- El café está caliente). No estás diciendo que estámuycaliente (de quemarse), solo estás describiendo su estado actual. - 2Adjetivos de una o dos sílabas: La mayoría de los adjetivos comunes en chino (como
好- bueno,大- grande,小- pequeño,忙- ocupado) requieren很 (hěn)para sonar naturales. Si estás hablando de algo más complejo, como漂亮(piàoliang - bonito), también lo usarás:她很漂亮(Tā hěn piàoliang- Ella es bonita). - 3Para enfatizar con la voz: Si quieres que
很 (hěn)realmente signifiquemuy, simplemente dale énfasis con el tono de voz al hablar. Si dices这个 HĚN 贵(Zhège HĚN guì), el énfasis enHĚNcambia el significado de una descripción neutral a una exclamación:¡Esto es MUY caro!
. Es una herramienta de comunicación muy útil en la vida diaria.
- 1La adicción al
ser/estar: El error número uno es querer traduciresoestácon是 (shì). Por ejemplo, decir他是忙(Tā shì máng). ¡Esto es un error grave!是 (shì)solo se usa para ecuaciones (A es B, comoYo soy estudiante). Para adjetivos,是está prohibido. El cerebro español busca desesperadamente el verbo copulativo, pero en chino, el adjetivo ya trae el verbo incluido. - 2El adjetivo solitario: A veces pensamos
si ya sé que
. Como explicamos, esto suena como si estuvieras haciendo una comparación brusca. Los principiantes omiten高es alto, ¿por qué no puedo decir他高?很 (hěn)porque en español no existe un equivalente directo, pero en chino, omitirlo hace que tu frase suenecojao incompleta. - 3Confusión en la negación: Cuando queremos decir
no estoy ocupado, el error común es decir我不很忙. ¡No! La negación不(bù) desplaza a很 (hěn). Lo correcto es我不忙(Wǒ bù máng). Si incluyes很ahí, cambias el sentido ano estoy *muy* ocupado
(sugiriendo que estás un poco ocupado). Recuerda: en la negación,很desaparece.
很 (hěn) con otros marcadores de grado o verbos. Aquí tienes una tabla comparativa para que nunca te pierdas:Sujeto + 很 + Adj | Descripción neutral | Estoy cansado (Estándar) |Sujeto + 是 + Sustantivo | Identificación | Él es mi amigo(Es + sustantivo) |
Sujeto + 不 + Adj | Negación | No estoy cansado (Se quita 很) |Sujeto + 太 + Adj + 了 | Exceso/Exclamación | ¡Está demasiado cansado! (Intensidad alta) |很 (hěn) tiene su lugar específico. Si quieres identificar algo, usa 是. Si quieres describir algo, usa 很. Si quieres decir que algo no es así, usa 不. Si quieres exagerar, usa 太...了. ¡Es un sistema lógico y muy eficiente!很 (hěn) en preguntas?吗 (ma), normalmente omitimos 很. Por ejemplo: 你忙吗? (Nǐ máng ma? - ¿Estás ocupado?). No necesitas decir 你很忙吗? a menos que quieras preguntar específicamente si la persona está *muy* ocupada.很 (hěn) con cualquier adjetivo?enorme o diminuto) que a veces no lo necesitan, pero como principiante, usar 很 con adjetivos comunes es siempre la opción más segura y natural.很 significa muy si me acabas de decir que es neutral?很, solo está conectando el sujeto con el adjetivo. ¡Confía en tu instinto de que es solo un pegamento gramatical!Adjectival Predicate Formation
| Type | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Subject + 很 + Adj
|
{我|wǒ}{很|hěn}{忙|máng}
|
|
Negative
|
Subject + 不 + Adj
|
{我|wǒ}{不|bù}{忙|máng}
|
|
Question
|
Subject + 很 + Adj + 吗
|
{你|nǐ}{很|hěn}{忙|máng}{吗|ma}?
|
|
Emphasis
|
Subject + 非常 + Adj
|
{我|wǒ}{非|fēi}{常|cháng}{忙|máng}
|
|
Past/Completed
|
Subject + 很 + Adj + 了
|
{天|tiān}{很|hěn}{热|rè}{了|le}
|
|
Comparison
|
Subject + Adj + (比 + Object)
|
{他|tā}{高|gāo}
|
Meanings
The particle {很|hěn} acts as a required grammatical bridge in sentences where an adjective functions as the predicate. It does not literally mean 'very' in this context.
Predicative Bridge
Connecting a subject to an adjective.
“{她|tā}{很|hěn}{漂亮|piàoliang}”
“{这|zhè}{很|hěn}{贵|guì}”
Reference Table
| Sujeto | Conector/Intensificador | Adjetivo | Significado en español |
|---|---|---|---|
|
{我|wǒ}
|
`很|hěn`
|
{累|lèi}
|
Estoy cansado/a.
|
|
{咖啡|kāfēi}
|
`很|hěn`
|
{热|rè}
|
El café está caliente.
|
|
{他|tā}
|
{不|bù}
|
{高|gāo}
|
Él no es alto.
|
|
{这|zhè}
|
`很|hěn`
|
{贵|guì}
|
Esto es caro.
|
|
{天气|tiānqì}
|
`很|hěn`
|
{好|hǎo}
|
El clima está bien.
|
|
{手机|shǒujī}
|
`很|hěn`
|
{新|xīn}
|
El teléfono es nuevo.
|
Espectro de formalidad
{天|tiān}{气|qì}{很|hěn}{炎|yán}{热|rè} (Weather report/Casual talk)
{天|tiān}{气|qì}{很|hěn}{热|rè} (Weather report/Casual talk)
{天|tiān}{气|qì}{热|rè}{死|sǐ}{了|le} (Weather report/Casual talk)
{天|tiān}{气|qì}{热|rè}{炸|zhà}{了|le} (Weather report/Casual talk)
Las funciones de 很 (hěn)
Enlace Gramatical
- Sujeto + 很 + Adj Estructura estándar
- Reemplaza a '是' Sin 'ser' con adjetivos
Intensidad
- Sin énfasis Significa 'es/está'
- Con énfasis Significa 'muy'
Conectores: Sustantivos vs Adjetivos
¿Cuándo usar 很 (hěn)?
¿Es una descripción (Sub + Adj)?
¿Es la frase negativa?
¿Es una pregunta?
Adjetivos comunes para 很 (hěn)
Sentimientos
- • 累 (cansado)
- • 饿 (hambriento)
- • 开心 (feliz)
Cualidades
- • 好 (bueno)
- • 贵 (caro)
- • 新 (nuevo)
Ejemplos por nivel
{我|wǒ}{很|hěn}{好|hǎo}
I am good.
{他|tā}{很|hěn}{忙|máng}
He is busy.
{这|zhè}{很|hěn}{贵|guì}
This is expensive.
{天气|tiānqì}{很|hěn}{冷|lěng}
The weather is cold.
{我|wǒ}{不|bù}{累|lèi}
I am not tired.
{这|zhè}{个|gè}{很|hěn}{好|hǎo}{吗|ma}?
Is this good?
{她|tā}{很|hěn}{聪明|cōngmíng}
She is smart.
{这|zhè}{不|bù}{难|nán}
This is not difficult.
{我|wǒ}{觉|jué}{得|de}{这|zhè}{很|hěn}{有|yǒu}{意|yì}{思|si}
I think this is interesting.
{他|tā}{并|bìng}{不|bù}{很|hěn}{高|gāo}
He is actually not very tall.
{这|zhè}{里|lǐ}{的|de}{菜|cài}{很|hěn}{好|hǎo}{吃|chī}
The food here is delicious.
{你|nǐ}{很|hěn}{忙|máng}{吗|ma}?
Are you busy?
{这|zhè}{个|gè}{方|fāng}{案|àn}{很|hěn}{完|wán}{善|shàn}
This plan is very complete.
{他|tā}{的|de}{态|tài}{度|dù}{很|hěn}{积|jī}{极|jí}
His attitude is very positive.
{这|zhè}{种|zhǒng}{情|qíng}{况|kuàng}{很|hěn}{常|cháng}{见|jiàn}
This situation is very common.
{这|zhè}{不|bù}{是|shì}{很|hěn}{明|míng}{智|zhì}
This is not very wise.
{这|zhè}{种|zhǒng}{说|shuō}{法|fǎ}{很|hěn}{有|yǒu}{争|zhēng}{议|yì}
This statement is quite controversial.
{他|tā}{的|de}{表|biǎo}{现|xiàn}{很|hěn}{出|chū}{色|sè}
His performance is outstanding.
{这|zhè}{个|gè}{问|wèn}{题|tí}{很|hěn}{复|fù}{杂|zá}
This issue is very complex.
{这|zhè}{并|bìng}{不|bù}{很|hěn}{合|hé}{理|lǐ}
This is not very reasonable.
{这|zhè}{种|zhǒng}{现|xiàn}{象|xiàng}{在|zài}{当|dāng}{今|jīn}{社|shè}{会|huì}{很|hěn}{普|pǔ}{遍|biàn}
This phenomenon is very common in modern society.
{这|zhè}{个|gè}{决|jué}{策|cè}{很|hěn}{具|jù}{有|yǒu}{前|qián}{瞻|zhān}{性|xìng}
This decision is very forward-looking.
{这|zhè}{不|bù}{很|hěn}{符|fú}{合|hé}{逻|luó}{辑|ji}
This is not very logical.
{他|tā}{的|de}{思|sī}{维|wéi}{很|hěn}{敏|mǐn}{捷|jié}
His thinking is very agile.
Fácil de confundir
Learners think {是|shì} is 'to be' and use it for everything.
Learners think {很|hěn} means 'very' and use it when they want to emphasize.
Learners use {没|méi} to negate adjectives.
Errores comunes
{我|wǒ}{是|shì}{忙|máng}
{我|wǒ}{很|hěn}{忙|máng}
{我|wǒ}{不|bù}{很|hěn}{忙|máng}
{我|wǒ}{不|bù}{忙|máng}
{我|wǒ}{忙|máng}
{我|wǒ}{很|hěn}{忙|máng}
{我|wǒ}{很|hěn}{是|shì}{忙|máng}
{我|wǒ}{很|hěn}{忙|máng}
{这|zhè}{很|hěn}{是|shì}{好|hǎo}
{这|zhè}{很|hěn}{好|hǎo}
{他|tā}{非|fēi}{常|cháng}{很|hěn}{高|gāo}
{他|tā}{非|fēi}{常|cháng}{高|gāo}
{我|wǒ}{很|hěn}{不|bù}{高|gāo}{兴|xìng}
{我|wǒ}{不|bù}{高|gāo}{兴|xìng}
{这|zhè}{个|gè}{很|hěn}{是|shì}{复|fù}{杂|zá}
{这|zhè}{个|gè}{很|hěn}{复|fù}{杂|zá}
{他|tā}{很|hěn}{没|méi}{有|yǒu}{钱|qián}
{他|tā}{没|méi}{有|yǒu}{钱|qián}
{这|zhè}{很|hěn}{像|xiàng}{我|wǒ}
{这|zhè}{很|hěn}{像|xiàng}{我|wǒ}
Patrones de oraciones
Subject + ___ + Adjective
Subject + ___ + Adjective + 吗?
___ + 很 + Adjective
Subject + 不 + ___
Real World Usage
{我|wǒ}{很|hěn}{累|lèi}
{这|zhè}{很|hěn}{美|měi}
{我|wǒ}{很|hěn}{细|xì}{心|xīn}
{这|zhè}{很|hěn}{远|yuǎn}
{这|zhè}{很|hěn}{辣|là}
{这|zhè}{很|hěn}{难|nán}
La trampa del 'Shì'
Ponle énfasis al Hěn
Evita peleas sin querer
Smart Tips
Always check if you are using an adjective. If yes, use {很|hěn}!
Remember to remove {很|hěn} before adding {不|bù}.
Don't just use {很|hěn}, use {非常|fēicháng} for 'very'.
If the word after is an adjective, {是|shì} is probably wrong.
Pronunciación
Tone of {很|hěn}
It is a third tone, but when followed by another third tone, it changes to a second tone (sandhi).
Declarative
Subject + 很 + Adj ↘
Neutral statement of fact.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of 'Hěn' as a 'Handshake' between the subject and the adjective.
Asociación visual
Imagine a person (Subject) and a quality (Adjective) trying to hold hands, but they can't reach. The 'Hěn' is a bridge they stand on to hold hands.
Rhyme
When you describe, don't use 'shì', use 'hěn' to make it fit.
Story
Little Bear wanted to say he was happy. He tried to say 'I am happy' using 'shì', but the words fell apart. He added a bridge called 'Hěn', and suddenly the sentence stood strong. Now he tells everyone: 'I am happy' is '{我|wǒ}{很|hěn}{高|gāo}{兴|xìng}'!
Word Web
Desafío
Describe 5 things in your room using the [Subject + 很 + Adjective] pattern in 5 minutes.
Notas culturales
Using {很|hěn} is standard in all regions, but in some southern dialects, it might be omitted more frequently in casual speech.
Taiwanese speakers often use '挺' (tǐng) or '很' (hěn) interchangeably for emphasis in casual settings.
Cantonese speakers learning Mandarin often carry over the omission of the copula from Cantonese, so they must be extra careful to include {很|hěn}.
Originally, {很|hěn} meant 'to be fierce' or 'to be very'. Over time, it became a filler word for adjectival predicates.
Inicios de conversación
{你|nǐ}{很|hěn}{忙|máng}{吗|ma}?
{这|zhè}{个|gè}{很|hěn}{难|nán}{吗|ma}?
{你|nǐ}{觉|jué}{得|de}{这|zhè}{里|lǐ}{很|hěn}{漂|piào}{亮|liàng}{吗|ma}?
{你|nǐ}{的|de}{工|gōng}{作|zuò}{很|hěn}{累|lèi}{吗|ma}?
Temas para diario
Errores comunes
Test Yourself
Arrange the words in the correct order:
All words placed
Click words above to build the sentence
Find and fix the mistake:
我是忙。
她 ___ 高。
Score: /3
Ejercicios de practica
8 exercises{我|wǒ} ___ {忙|máng}.
Choose the correct sentence.
Find and fix the mistake:
{他|tā}{是|shì}{高|gāo}.
{很|hěn} / {我|wǒ} / {好|hǎo}
What is the negative of {我|wǒ}{很|hěn}{累|lèi}?
{你|nǐ}{很|hěn}{忙|máng} ___?
{他|tā}{很|hěn}{高|gāo}.
Match: 1. 我很忙 2. 我不忙
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesEsto es caro.
Preguntar si alguien está ocupado:
Une las parejas:
我 ___ 饿。
Ordena esto:
他们是很帅。
Elige la mejor opción:
El gato es lindo.
Niveles de intensidad:
这个电影 ___ 好看。
Score: /10
Preguntas frecuentes (8)
No. In adjectival sentences, it is just a grammatical bridge.
No, that is incorrect. Never use {是|shì} with adjectives.
It is required for rhythm and to avoid comparison.
Replace {很|hěn} with {不|bù}.
No, {很|hěn} is only for adjectives.
Yes, just add {吗|ma} at the end.
Use {非常|fēicháng} or {特别|tèbié}.
Yes, in very casual speech, but learners should use it to be safe.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Ser/Estar + Adjective
Chinese uses a particle {很|hěn} instead of a verb.
Être + Adjective
Chinese avoids the copula for adjectives.
Sein + Adjective
Chinese uses {很|hěn} as a structural bridge.
Adjective + Desu
Chinese adjectives are invariant.
Nominal sentence (no verb)
Chinese requires the {很|hěn} particle.
Subject + 很 + Adjective
The core rule.
Learning Path
Prerequisites
Continue With
Comparar cosas con Bǐ (比)
Overview ¿Alguna vez has hecho scroll en Instagram y te has dado cuenta de que el latte helado de tu amigo se ve mucho...
Comparaciones en chino: Cómo decir 'Aún más' (`更`)
### Overview En el aprendizaje del chino, expresar comparaciones es un paso fundamental para dejar de hablar con frases...
Modificadores de Grado Formales: 极其, 至为, 颇为
¿Alguna vez has notado cómo algunas palabras simplemente añaden más *énfasis*? Ya sabes, la diferencia entre "bueno" y "...
Videos relacionados
Related Grammar Rules
Posesión y existencia: 'Tener' y 'Hay' ({有|yǒu})
Overview ¿Alguna vez has hecho scroll en Instagram y pensado: "Quiero lo que ellos tienen"? ¿O quizás estás en una tien...
Enfatizar detalles con 是...的 (shì...de)
Tu amigo acaba de publicar una foto espectacular desde Tokio en Instagram. Ya sabes que fue a Japón. Es un hecho. Pero a...
Explicando el 'por qué' (之所以...是因为...)
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Como alguien que ha pasado por el mismo camino que tú, sé perfectamente que cu...
Explicar el 'Por qué': Enfatizar motivos (之所以...是因为...)
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Hoy vamos a profundizar en una estructura que te hará sonar mucho más profesio...
Estructuras formales de Tema-Comentario: Guanyu, Zhiyu y Lun (关于、至于、论)
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Como experto en gramática china y con mi trasfondo como hispanohablante, entie...