كلمة 'يكون' للأوصاف (很 hěn)
Grammar Rule in 30 Seconds
In Chinese, you don't use 'to be' (shì) with adjectives; instead, use 'hěn' to connect the subject and the description.
- Use {很|hěn} + adjective for simple descriptions: {他|tā}{很|hěn}{好|hǎo} (He is good).
- Do not use {是|shì} with adjectives: {他|tā}{是|shì}{好|hǎo} is grammatically incorrect.
- In the negative, replace {很|hěn} with {不|bù}: {他|tā}{不|bù}{好|hǎo} (He is not good).
نظرة عامة
我忙 (Wǒ máng) (أنا مشغول)، فإن الجملة تبدو ناقصة أو تحمل معنى المقارنة (كأنك تقول: أنا مشغول وليس أنت).很 (hěn).很 (hěn) كجسر نحوي ضروري لربط المبتدأ بالصفة. في القواميس، قد تجد معناها «جداً»، لكن في المستوى الأول (A1)، هي ليست أداة مبالغة، بل هي «أداة توازن». هي تملأ الفراغ في الجملة لتجعلها تبدو طبيعية ومكتملة.很 (hěn) بشكل حرفي، لأن لغتنا تعتمد على الإعراب (الرفع والضم) لضبط الجملة. في الصينية، لا يوجد إعراب، لذا نستخدم 很 (hěn) لنقول: «هذه جملة خبرية عادية». تعلم هذه القاعدة سيجعل كلامك يبدو ككلام المتحدثين الأصليين، وسيحميك من الوقوع في فخ ترجمة is الإنجليزية حرفياً إلى الصينية.很 (hěn)، يجب أن ننسى تماماً فكرة «فعل الكينونة» (to be) الموجود في الإنجليزية أو حتى الحاجة لربط المبتدأ بالخبر في العربية. في اللغة الصينية، الصفة بحد ذاتها تحمل معنى «يكون + صفة». إذا قلت 他高 (Tā gāo)، فأنت تقنياً تقول «هو طويل»، لكن أذن الصيني ستشعر أن هناك شيئاً ناقصاً، أو ستفهم أنك تقارنه بشخص آخر.很 (hěn) في النحو الصيني «ظرف درجة محايد». وظيفتها الأساسية هي إعطاء الجملة «وزناً» صوتياً ونحوياً. قارن هذا بما نفعله في العربية؛ نحن نستخدم الخبر لنتمم معنى المبتدأ، بينما الصينيون يستخدمون 很 (hěn) ليتمموا معنى الجملة الوصفية.这个很贵 (Zhège hěn guì) (هذا غالٍ)، فأنت لا تعني بالضرورة أنه «غالٍ جداً»، بل تعني ببساطة «هذا السعر مرتفع».很 (hěn) ليست «جداً» بالمعنى الحرفي (مثل كلمة very في الإنجليزية). إذا أردت حقاً أن تقول «جداً»، فستستخدم كلمات أخرى مثل 非常 (fēicháng). لذا، اعتبر 很 (hěn) جزءاً لا يتجزأ من تكوين الجملة الوصفية في الصينية، تماماً كما أننا في العربية لا يمكننا حذف الخبر من الجملة الاسمية وإلا فقدت معناها.很 (hěn) بسيط جداً ومباشر. القاعدة الذهبية هي: المبتدأ + 很 + الصفة. إليك الجدول التالي لتوضيح التركيب:我 (wǒ) | أنا |很 (hěn) | (لا تترجم) |累 (lèi) | متعب |我很累 (Wǒ hěn lèi) (أنا متعب).咖啡 + 很 + 好喝 | 咖啡很好喝。 |他 + 很 + 高兴 | 他很高兴。 |这个 + 很 + 便宜 | 这个很便宜。 |是 (shì) مع الصفات. 是 تستخدم فقط لربط اسم باسم (مثال: أنا طالب 我是学生)، أما الصفات فلها 很.很 (hěn) في كل مرة نريد فيها إخبار شخص ما عن حالة شيء أو شخص ما.- 1الوصف العام: عندما تصف حالة الطقس، مشاعرك، أو رأيك في شيء ما. مثلاً، إذا كنت في مقهى وتريد مدح القهوة، تقول
咖啡很好喝 (Kāfēi hěn hǎo hē). - 2تجنب المقارنة: إذا قلت
他忙 (Tā máng)، فقد يفهم الصيني أنك تقارنه بغيره. بإضافة很، أنت تجعل الجملة «محايدة» وموضوعية. - 3التحدث بطلاقة: استخدام
很 (hěn)يجعل إيقاع الجملة متوازناً. الصينية لغة تعتمد على التناغم الصوتي، وكلمة很تعطي الجملة طولاً مناسباً للأذن الصينية. - 4التأكيد: إذا قمت بالتشديد على كلمة
很أثناء النطق (نطقها بقوة)، فإنها تتحول فعلاً إلى «جداً». هذا يظهر مهارة عالية في التحدث.
- 1إقحام فعل الكينونة (فخ 'is'): بسبب تأثرنا بالإنجليزية أو ترجمتنا الحرفية للجملة الاسمية، يحاول البعض قول
我是忙 (Wǒ shì máng). هذا خطأ فادح لأن是تعني «يساوي»، ولا نستخدمها مع الصفات. تذكر: الصفة في الصينية هي فعل بحد ذاتها. - 2حذف
很تماماً: يعتقد الطالب العربي «لماذا أضيف كلمة لا معنى لها؟». النتيجة أن جملته تبدو قاسية أو ناقصة. عدم استخدام很يجعل الجملة تبدو كأنها جزء من مقارنة (مثلاً: «هذا الكتاب جيد... ذاك أفضل»). - 3استخدام
很في النفي أو السؤال: خطأ شائع هو قول我不很忙للنفي. في النفي، نحذف很ونضع不 (bù)مباشرة قبل الصفة:我不忙 (Wǒ bù máng). وفي السؤال،很تسقط أيضاً:你忙吗? (Nǐ máng ma?)وليس你很忙吗?.
很 (hěn) وأدوات أخرى قد تبدو مشابهة. إليك هذا الجدول للمقارنة:很 | وصف محايد (عادي) | 他很忙。 (هو مشغول) |太...了 | مبالغة (كثير جداً/جداً) | 他太忙了。 (هو مشغول جداً/أكثر من اللازم) |非常 | تأكيد قوي (جداً) | 他非常忙。 (هو مشغول جداً) |- 1هل يجب أن أستخدم
很مع كل الصفات؟
- 1ماذا لو أردت القول «أنا لست مشغولاً»؟
不 (bù) واحذف 很. قل 我不忙.- 1هل
很تعني دائماً «جداً»؟
非常.- 1هل يمكنني استخدام
很مع الأسماء؟
很 تسبق الصفات فقط، لا تسبق الأسماء. لا تقل 很学生 أبداً!Adjectival Predicate Formation
| Type | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Subject + 很 + Adj
|
{我|wǒ}{很|hěn}{忙|máng}
|
|
Negative
|
Subject + 不 + Adj
|
{我|wǒ}{不|bù}{忙|máng}
|
|
Question
|
Subject + 很 + Adj + 吗
|
{你|nǐ}{很|hěn}{忙|máng}{吗|ma}?
|
|
Emphasis
|
Subject + 非常 + Adj
|
{我|wǒ}{非|fēi}{常|cháng}{忙|máng}
|
|
Past/Completed
|
Subject + 很 + Adj + 了
|
{天|tiān}{很|hěn}{热|rè}{了|le}
|
|
Comparison
|
Subject + Adj + (比 + Object)
|
{他|tā}{高|gāo}
|
Meanings
The particle {很|hěn} acts as a required grammatical bridge in sentences where an adjective functions as the predicate. It does not literally mean 'very' in this context.
Predicative Bridge
Connecting a subject to an adjective.
“{她|tā}{很|hěn}{漂亮|piàoliang}”
“{这|zhè}{很|hěn}{贵|guì}”
Reference Table
| المبتدأ (Subject) | أداة الربط (Linker) | الصفة (Adjective) | المعنى بالعربية |
|---|---|---|---|
|
{我|wǒ}
|
`很|hěn`
|
{累|lèi}
|
أنا متعب.
|
|
{咖啡|kāfēi}
|
`很|hěn`
|
{热|rè}
|
القهوة ساخنة.
|
|
{他|tā}
|
{不|bù}
|
{高|gāo}
|
هو ليس طويلاً.
|
|
{这|zhè}
|
`很|hěn`
|
{贵|guì}
|
هذا غالي.
|
|
{天气|tiānqì}
|
`很|hěn`
|
{好|hǎo}
|
الطقس جيد.
|
|
{手机|shǒujī}
|
`很|hěn`
|
{新|xīn}
|
الهاتف جديد.
|
طيف الرسمية
{天|tiān}{气|qì}{很|hěn}{炎|yán}{热|rè} (Weather report/Casual talk)
{天|tiān}{气|qì}{很|hěn}{热|rè} (Weather report/Casual talk)
{天|tiān}{气|qì}{热|rè}{死|sǐ}{了|le} (Weather report/Casual talk)
{天|tiān}{气|qì}{热|rè}{炸|zhà}{了|le} (Weather report/Casual talk)
وظائف كلمة 很 (hěn)
رابط قواعدي
- فاعل + 很 + صفة الهيكل القياسي
- بديل لـ '是' لا نستخدم فعل يكون مع الصفات
القوة والتأكيد
- بدون نبرة بمعنى 'يكون'
- مع نبرة قوية بمعنى 'جداً'
الربط مع الأسماء مقابل الصفات
متى تستخدم 很 (hěn)؟
هل هي جملة وصفية (فاعل + صفة)؟
هل الجملة منفية؟
هل هو سؤال؟
صفات شائعة مع 很 (hěn)
مشاعر
- • 累 (متعب)
- • 饿 (جائع)
- • 开心 (سعيد)
صفات الأشياء
- • 好 (جيد)
- • 贵 (غالي)
- • 新 (جديد)
أمثلة حسب المستوى
{我|wǒ}{很|hěn}{好|hǎo}
I am good.
{他|tā}{很|hěn}{忙|máng}
He is busy.
{这|zhè}{很|hěn}{贵|guì}
This is expensive.
{天气|tiānqì}{很|hěn}{冷|lěng}
The weather is cold.
{我|wǒ}{不|bù}{累|lèi}
I am not tired.
{这|zhè}{个|gè}{很|hěn}{好|hǎo}{吗|ma}?
Is this good?
{她|tā}{很|hěn}{聪明|cōngmíng}
She is smart.
{这|zhè}{不|bù}{难|nán}
This is not difficult.
{我|wǒ}{觉|jué}{得|de}{这|zhè}{很|hěn}{有|yǒu}{意|yì}{思|si}
I think this is interesting.
{他|tā}{并|bìng}{不|bù}{很|hěn}{高|gāo}
He is actually not very tall.
{这|zhè}{里|lǐ}{的|de}{菜|cài}{很|hěn}{好|hǎo}{吃|chī}
The food here is delicious.
{你|nǐ}{很|hěn}{忙|máng}{吗|ma}?
Are you busy?
{这|zhè}{个|gè}{方|fāng}{案|àn}{很|hěn}{完|wán}{善|shàn}
This plan is very complete.
{他|tā}{的|de}{态|tài}{度|dù}{很|hěn}{积|jī}{极|jí}
His attitude is very positive.
{这|zhè}{种|zhǒng}{情|qíng}{况|kuàng}{很|hěn}{常|cháng}{见|jiàn}
This situation is very common.
{这|zhè}{不|bù}{是|shì}{很|hěn}{明|míng}{智|zhì}
This is not very wise.
{这|zhè}{种|zhǒng}{说|shuō}{法|fǎ}{很|hěn}{有|yǒu}{争|zhēng}{议|yì}
This statement is quite controversial.
{他|tā}{的|de}{表|biǎo}{现|xiàn}{很|hěn}{出|chū}{色|sè}
His performance is outstanding.
{这|zhè}{个|gè}{问|wèn}{题|tí}{很|hěn}{复|fù}{杂|zá}
This issue is very complex.
{这|zhè}{并|bìng}{不|bù}{很|hěn}{合|hé}{理|lǐ}
This is not very reasonable.
{这|zhè}{种|zhǒng}{现|xiàn}{象|xiàng}{在|zài}{当|dāng}{今|jīn}{社|shè}{会|huì}{很|hěn}{普|pǔ}{遍|biàn}
This phenomenon is very common in modern society.
{这|zhè}{个|gè}{决|jué}{策|cè}{很|hěn}{具|jù}{有|yǒu}{前|qián}{瞻|zhān}{性|xìng}
This decision is very forward-looking.
{这|zhè}{不|bù}{很|hěn}{符|fú}{合|hé}{逻|luó}{辑|ji}
This is not very logical.
{他|tā}{的|de}{思|sī}{维|wéi}{很|hěn}{敏|mǐn}{捷|jié}
His thinking is very agile.
سهل الخلط
Learners think {是|shì} is 'to be' and use it for everything.
Learners think {很|hěn} means 'very' and use it when they want to emphasize.
Learners use {没|méi} to negate adjectives.
أخطاء شائعة
{我|wǒ}{是|shì}{忙|máng}
{我|wǒ}{很|hěn}{忙|máng}
{我|wǒ}{不|bù}{很|hěn}{忙|máng}
{我|wǒ}{不|bù}{忙|máng}
{我|wǒ}{忙|máng}
{我|wǒ}{很|hěn}{忙|máng}
{我|wǒ}{很|hěn}{是|shì}{忙|máng}
{我|wǒ}{很|hěn}{忙|máng}
{这|zhè}{很|hěn}{是|shì}{好|hǎo}
{这|zhè}{很|hěn}{好|hǎo}
{他|tā}{非|fēi}{常|cháng}{很|hěn}{高|gāo}
{他|tā}{非|fēi}{常|cháng}{高|gāo}
{我|wǒ}{很|hěn}{不|bù}{高|gāo}{兴|xìng}
{我|wǒ}{不|bù}{高|gāo}{兴|xìng}
{这|zhè}{个|gè}{很|hěn}{是|shì}{复|fù}{杂|zá}
{这|zhè}{个|gè}{很|hěn}{复|fù}{杂|zá}
{他|tā}{很|hěn}{没|méi}{有|yǒu}{钱|qián}
{他|tā}{没|méi}{有|yǒu}{钱|qián}
{这|zhè}{很|hěn}{像|xiàng}{我|wǒ}
{这|zhè}{很|hěn}{像|xiàng}{我|wǒ}
أنماط الجُمل
Subject + ___ + Adjective
Subject + ___ + Adjective + 吗?
___ + 很 + Adjective
Subject + 不 + ___
Real World Usage
{我|wǒ}{很|hěn}{累|lèi}
{这|zhè}{很|hěn}{美|měi}
{我|wǒ}{很|hěn}{细|xì}{心|xīn}
{这|zhè}{很|hěn}{远|yuǎn}
{这|zhè}{很|hěn}{辣|là}
{这|zhè}{很|hěn}{难|nán}
فخ كلمة 'Shì'
Wǒ shì mángعشان تترجم 'أنا أكون مشغول'. في الصينية، الصفات بتحب
hěn، فتقول: «我很忙».ركّز على النغمة
hěn. غير هيك، انطقها بشكل سريع وعادي: «很好».تجنب سوء الفهم
Wǒ máng بدون hěn، رح يبين إنك بتقارن نفسك بشخص ثاني. استخدم hěn عشان كلامك يكون طبيعي ومهذب: «我很忙».Smart Tips
Always check if you are using an adjective. If yes, use {很|hěn}!
Remember to remove {很|hěn} before adding {不|bù}.
Don't just use {很|hěn}, use {非常|fēicháng} for 'very'.
If the word after is an adjective, {是|shì} is probably wrong.
النطق
Tone of {很|hěn}
It is a third tone, but when followed by another third tone, it changes to a second tone (sandhi).
Declarative
Subject + 很 + Adj ↘
Neutral statement of fact.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of 'Hěn' as a 'Handshake' between the subject and the adjective.
ربط بصري
Imagine a person (Subject) and a quality (Adjective) trying to hold hands, but they can't reach. The 'Hěn' is a bridge they stand on to hold hands.
Rhyme
When you describe, don't use 'shì', use 'hěn' to make it fit.
Story
Little Bear wanted to say he was happy. He tried to say 'I am happy' using 'shì', but the words fell apart. He added a bridge called 'Hěn', and suddenly the sentence stood strong. Now he tells everyone: 'I am happy' is '{我|wǒ}{很|hěn}{高|gāo}{兴|xìng}'!
Word Web
تحدٍّ
Describe 5 things in your room using the [Subject + 很 + Adjective] pattern in 5 minutes.
ملاحظات ثقافية
Using {很|hěn} is standard in all regions, but in some southern dialects, it might be omitted more frequently in casual speech.
Taiwanese speakers often use '挺' (tǐng) or '很' (hěn) interchangeably for emphasis in casual settings.
Cantonese speakers learning Mandarin often carry over the omission of the copula from Cantonese, so they must be extra careful to include {很|hěn}.
Originally, {很|hěn} meant 'to be fierce' or 'to be very'. Over time, it became a filler word for adjectival predicates.
بدايات محادثة
{你|nǐ}{很|hěn}{忙|máng}{吗|ma}?
{这|zhè}{个|gè}{很|hěn}{难|nán}{吗|ma}?
{你|nǐ}{觉|jué}{得|de}{这|zhè}{里|lǐ}{很|hěn}{漂|piào}{亮|liàng}{吗|ma}?
{你|nǐ}{的|de}{工|gōng}{作|zuò}{很|hěn}{累|lèi}{吗|ma}?
مواضيع للكتابة اليومية
أخطاء شائعة
Test Yourself
Arrange the words in the correct order:
All words placed
Click words above to build the sentence
Find and fix the mistake:
我是忙。
她 ___ 高。
Score: /3
تمارين تطبيقية
8 exercises{我|wǒ} ___ {忙|máng}.
Choose the correct sentence.
Find and fix the mistake:
{他|tā}{是|shì}{高|gāo}.
{很|hěn} / {我|wǒ} / {好|hǎo}
What is the negative of {我|wǒ}{很|hěn}{累|lèi}?
{你|nǐ}{很|hěn}{忙|máng} ___?
{他|tā}{很|hěn}{高|gāo}.
Match: 1. 我很忙 2. 我不忙
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesهذا غالي الثمن.
لما تسأل شخص إذا كان مشغول:
وصل الأزواج:
我 ___ 饿。
رتب الكلمات:
他们是很帅。
اختار الأنسب:
القطة لطيفة.
مستويات القوة:
这个电影 ___ 好看。
Score: /10
الأسئلة الشائعة (8)
No. In adjectival sentences, it is just a grammatical bridge.
No, that is incorrect. Never use {是|shì} with adjectives.
It is required for rhythm and to avoid comparison.
Replace {很|hěn} with {不|bù}.
No, {很|hěn} is only for adjectives.
Yes, just add {吗|ma} at the end.
Use {非常|fēicháng} or {特别|tèbié}.
Yes, in very casual speech, but learners should use it to be safe.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Ser/Estar + Adjective
Chinese uses a particle {很|hěn} instead of a verb.
Être + Adjective
Chinese avoids the copula for adjectives.
Sein + Adjective
Chinese uses {很|hěn} as a structural bridge.
Adjective + Desu
Chinese adjectives are invariant.
Nominal sentence (no verb)
Chinese requires the {很|hěn} particle.
Subject + 很 + Adjective
The core rule.
Learning Path
Prerequisites
Continue With
مقارنة الأشياء باستخدام Bǐ (比)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الصينية. بصفتي معلماً مرّ بنفس تجربتك في تعلم لغات جديدة، أعلم تماماً...
المقارنات في الصينية: قول 'أكثر حتى' (`更`)
### Overview في رحلة تعلم اللغة الصينية، نصل جميعاً إلى مرحلة نحتاج فيها إلى تجاوز الوصف البسيط للأشياء. بدلاً من قول "...
معدلات الدرجة الرسمية: 极其، 至为، 颇为
هل لاحظت يومًا كيف أن بعض الكلمات تضيف المزيد من *القوة*؟ كما تعلم، الفرق بين "جيد" و"مذهل"؟ اللغة الصينية لديها ظروف خا...
فيديوهات ذات صلة
Related Grammar Rules
التعبير عن الملكية والوجود ({有|yǒu})
Overview هل سبق لك أن تصفحت حسابك على Instagram وفكرت: "أريد ما لديهم"؟ أو ربما أنت في متجر بوبا في شنغهاي وتحتاج إلى ا...
التأكيد على التفاصيل باستخدام 是...的 (shì...de)
### Overview تُعد صيغة `是...的 (shì...de)` حجر الزاوية في قواعد اللغة الصينية للمستوى المتوسط، وهي أداة قوية تُستخدم ل...
شرح الـ "لماذا" (之所以...是因为...)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة التعمق في اللغة الصينية. بصفتي معلماً يشاركك الخلفية اللغوية العربية، أعلم تماما...
شرح 'لماذا': التأكيد على الأسباب (之所以...是因为...)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الصينية! بصفتي معلماً يفهم تماماً تحدياتك كمتحدث باللغة العربية، أعلم...
هياكل الموضوع والتعليق الرسمية: Guanyu و Zhiyu و Lun (关于、至于、论)
### Overview تعتبر بنية الجملة في اللغة الصينية قائمة على "الموضوع" (Topic-prominent) وليس على الفاعل كما هو الحال في ا...