sincère
sincère في 30 ثانية
- Sincère is a French adjective meaning 'sincere' or 'genuine,' used to describe honest people, feelings, and words.
- It is an 'épicène' word, meaning the spelling remains 'sincère' for both masculine and feminine singular nouns.
- Commonly used in personal apologies, deep friendships, and professional closures to show emotional integrity.
- Key synonyms include 'honnête' (honest) and 'franc' (frank), while the main antonym is 'hypocrite'.
The French word sincère is a powerful adjective that translates directly to the English 'sincere.' At its core, it describes someone or something that is genuine, honest, and free from hypocrisy or pretense. In French culture, where social codes can sometimes be formal and layered, being labeled as sincère is a significant compliment, suggesting a level of transparency and emotional integrity that transcends mere politeness. It is used to describe people, their feelings, their words, and their actions. When you call a friend sincère, you are saying that they don't wear a mask; what they say is what they truly feel. This word is essential for B1 learners because it allows you to move beyond basic descriptions like 'gentil' (nice) or 'bon' (good) and start discussing character and intent. It is a word of the heart, often used in contexts of friendship, love, and professional apologies. Unlike some French adjectives that change significantly between masculine and feminine forms, sincère is 'épicène,' meaning it remains the same for both, which makes it particularly user-friendly for English speakers.
- Emotional Depth
- It denotes a lack of calculation. A sincere person does not have a hidden agenda.
- Social Context
- Used in apologies to show that one truly regrets an action, rather than just following protocol.
Je vous présente mes excuses les plus sincères pour ce malentendu.
In professional settings, sincère is frequently found in the closing of letters (though 'sincères salutations' is less common than 'salutations distinguées'). However, in personal correspondence, it is the gold standard for expressing true sentiment. If you tell someone 'Je suis sincère,' you are doubling down on your honesty, often in response to doubt. It is also used to describe abstract concepts like 'une amitié sincère' (a sincere friendship) or 'un regret sincère' (a sincere regret). The beauty of the word lies in its versatility; it can be a soft expression of love or a firm defense of one's reputation. It is also important to note that while 'honnête' focuses more on following rules and not stealing or lying about facts, sincère focuses on the alignment between internal feelings and external expression.
Elle a un regard sincère qui inspire immédiatement confiance.
- Synonym comparison
- 'Franc' is more about being blunt or direct, while 'sincère' is more about the purity of the emotion.
Ultimately, sincère is a word that builds bridges. It is the foundation of 'la confiance' (trust). Whether you are writing a thank-you note, reconciling with a partner, or describing a character in a novel, this word provides the necessary weight to prove that your intentions are honorable. It is a bridge between the speaker's heart and the listener's ear, ensuring that the message received is exactly what was intended, without the static of deceit or the fog of social obligation.
Using sincère correctly involves understanding its placement and its grammatical behavior. As an adjective, it usually follows the noun it modifies, which is the standard rule in French. For example, 'un ami sincère' (a sincere friend). However, like many adjectives, it can occasionally be placed before the noun for stylistic emphasis, though this is much rarer and usually found in literature or high-register poetry. One of the most important things for English speakers to remember is that sincère is an 'invariable' adjective regarding gender—it ends in 'e' in its base form, so it doesn't add another 'e' for feminine nouns. 'Il est sincère' (He is sincere) and 'Elle est sincère' (She is sincere) are both correct. In the plural, you simply add an 's': 'Ils sont sincères' or 'Elles sont sincères.'
- Placement
- Always place it after the noun to be safe: 'une démarche sincère' (a sincere approach).
- Adverbial Form
- To say 'sincerely,' use 'sincèrement'. It's used just like the English equivalent.
Ses paroles semblaient sincères, mais son attitude disait le contraire.
When using sincère with the verb 'être' (to be), it functions as a predicate adjective. 'Je pense qu'il est sincère' (I think he is sincere). You can also use it with 'sembler' (to seem) or 'paraître' (to appear) to express a judgment about someone's character. Interestingly, French speakers often use 'sincère' in the negative to point out hypocrisy: 'Il n'est pas très sincère dans ses promesses' (He isn't very sincere in his promises). This is a common way to criticize someone without being overly aggressive. Another common structure is 'être sincère avec quelqu'un' (to be sincere with someone), which implies a relationship of trust.
C'est une amitié sincère qui dure depuis vingt ans.
- Comparison with 'Franc'
- 'Il est franc' means he speaks his mind directly. 'Il est sincère' means he means what he says deep down.
In more formal writing, you might encounter 'sincère' in expressions of condolences: 'Veuillez agréer l'expression de mes plus sincères condoléances.' Here, the word provides a necessary layer of solemnity. In contrast, in a casual setting, you might just say 'Sois sincère !' (Be sincere / Be honest!) when asking a friend for their real opinion on your new outfit. This range from the highly formal to the deeply personal makes sincère a versatile tool in any French learner's toolkit. Practice using it with different nouns to see how it colors the meaning—'un effort sincère' (a sincere effort) sounds much more committed than just 'un effort'.
You will encounter sincère in a variety of real-world contexts in France. One of the most common places is in the media, specifically during political interviews. Journalists often ask politicians, 'Êtes-vous vraiment sincère dans cette proposition ?' (Are you truly sincere in this proposal?), questioning whether the policy is genuine or just a tactic to win votes. Similarly, in the world of celebrity gossip or talk shows, people often debate the 'sincérité' (sincerity) of a public apology or a new relationship. It's a word that populates the space where public image meets private reality. If a singer releases a very personal album, critics will often describe it as a 'démarche artistique sincère' (a sincere artistic approach).
- In Cinema
- In French dramas, characters often have intense dialogues where they demand 'la sincérité' from their partners.
- In Literature
- Classic French literature (like Molière's 'Le Misanthrope') explores the conflict between being sincere and being polite.
Le témoin a fait une déclaration qui a semblé très sincère au jury.
In everyday life, you'll hear it in heart-to-heart conversations. If a French person says, 'Je vais être sincère avec toi...' (I'm going to be sincere/honest with you...), prepare yourself—they are about to drop some unfiltered truth. It’s the French equivalent of 'To be honest...' or 'Full disclosure...'. You’ll also hear it in the context of gratitude. When someone gives a very thoughtful gift, the recipient might say, 'Merci, c'est vraiment très sincère' (Thank you, it's really very sincere), though more often they would say 'C'est vraiment gentil' and use sincère to describe their own thanks: 'Je vous remercie de tout cœur, c'est très sincère.'
Il a présenté ses plus sincères vœux de bonheur aux mariés.
- In Business
- In customer service, if a mistake is made, a 'sincère excuse' is expected to de-escalate the situation.
Finally, you will find it in the world of art and food. A 'cuisine sincère' is a term food critics use to describe cooking that doesn't try to be overly fancy or 'molecular' but instead focuses on high-quality ingredients and traditional techniques—basically, 'honest food.' In music, a 'chanson sincère' is one where the lyrics feel autobiographical and raw. Understanding sincère helps you tap into the French appreciation for authenticity, whether that's in a person's character, a plate of food, or a political debate.
One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing sincère with other similar-sounding or similar-meaning words. The first is 'sérieux' (serious). While a sincere person might be serious, the words are not interchangeable. 'Il est sérieux' means he is hardworking or not joking, while 'Il est sincère' means he is telling the truth about his feelings. Another common pitfall is the gender agreement. Because many French adjectives change from masculine (ending in a consonant or 'i') to feminine (adding 'e'), learners often try to add an extra 'e' to sincère when describing a woman. Remember: sincère already ends in 'e', so it stays the same. Writing 'une amie sincèree' is a common spelling error.
- False Friend Alert
- Don't confuse 'sincère' with 'franc'. While 'franc' can mean sincere, it often implies a level of bluntness that 'sincère' does not.
- Spelling
- Pay attention to the accent: it's a 'grave' accent (è), not an 'aigu' accent (é).
Faux: Elle est très sincèree. (Incorrect spelling)
Another mistake involves the preposition used with the word. In English, we say 'sincere in something' or 'sincere about something.' In French, you are usually 'sincère dans' something (like 'dans ses propos' - in one's words) or 'sincère avec' someone (with someone). Using 'de' or 'à' here is a common learner error. Furthermore, beginners sometimes use sincère when they actually mean 'vrai' (true). If you want to say 'That is a true story,' you should say 'C'est une histoire vraie,' not 'une histoire sincère.' An inanimate story cannot have the human quality of sincerity; only the storyteller can.
Attention: 'Un homme sincère' is correct. 'Un homme sincérité' is using the noun instead of the adjective.
- Pronunciation
- Make sure to pronounce the final 'r' clearly. It shouldn't sound like 'sincère-uh' but a crisp 'sincère'.
Lastly, be careful with the adverb 'sincèrement'. In English, 'Sincerely' is a standard way to end almost any business letter. In French, 'Sincèrement' is much more informal. If you use 'Sincèrement' at the end of a letter to a French bank or a government official, it might come across as slightly too casual or even slightly odd. For those situations, stick to the long, flowery French closing formulas like 'Je vous prie d'agréer...'. Use 'Sincèrement' or 'Bien sincèrement' for people you actually know or in less formal professional emails.
While sincère is a fantastic word, expanding your vocabulary with its synonyms and related terms will make your French sound more natural and nuanced. A very close synonym is honnête. While 'sincère' focuses on feelings, 'honnête' often focuses on integrity and truthfulness regarding facts or property. A person who finds a wallet and returns it is 'honnête'. A person who tells you they are sad when they are is 'sincère'. Another great alternative is franc (feminine: franche). This implies being direct and straightforward. If you want someone to stop beating around the bush, you say 'Sois franc !'
- Authentique
- Used for objects (an authentic painting) but also for people who are true to themselves.
- Loyal
- Implies sincerity over time, specifically in the context of faithfulness to a person or cause.
Il est très franc, il dit toujours ce qu'il pense sans filtre.
For a more formal or literary tone, you might use probe (upright/honest) or droit (straight/honest). 'C'est un homme droit' implies someone with high moral standards. On the flip side, if you want to describe the opposite of sincere, you have several options. Hypocrite is the most common. Faux (feminine: fausse) is also very common: 'Il est faux' means he is 'fake'. A more colorful word is fourbe, which implies someone who is sneaky and deceitful. Knowing these allows you to describe a spectrum of human behavior beyond just 'good' or 'bad'.
Son enthousiasme est authentique et communicatif.
- Spontané
- Often goes hand-in-hand with sincerity; something done without planning.
In specific contexts, like apologies, you might use profond (deep). 'Mes profonds regrets' sounds even more intense than 'mes sincères regrets'. If you're talking about a person's nature, candide (innocently sincere/naive) is another option, though it suggests a level of innocence that 'sincère' doesn't necessarily have. By choosing the right word from this list, you can show off your B2 or C1 level skills even while using a B1 base word like sincère. The key is to match the word to the specific 'flavor' of honesty you want to convey.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
A popular (but likely false) folk etymology suggests the word comes from the Latin 'sine cera' (without wax). It was said that dishonest sculptors hid cracks in marble with wax, so a 'sincere' statue was one 'without wax.'
دليل النطق
- Pronouncing the 'in' like the English word 'in' (it should be nasal).
- Pronouncing the 'e' at the end (it is silent, but makes the 'r' heard).
- Using an American 'r' sound instead of the French guttural 'r'.
- Confusing the nasal 'in' with the nasal 'an'.
- Stressing the first syllable.
مستوى الصعوبة
Very easy as it resembles English.
Easy, but remember the accent and plural 's'.
Requires mastering the nasal 'in' sound.
Easy to recognize in conversation.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Adjective agreement
Une femme sincère, des hommes sincères.
Adverb formation from adjectives ending in 'e'
Sincère -> Sincèrement.
Subjunctive with doubt
Je doute qu'il soit sincère.
Placement of adjectives
Une amitié sincère (after the noun).
Superlatives
Mes plus sincères condoléances.
أمثلة حسب المستوى
Il est très sincère.
He is very sincere.
Subject + verb 'être' + adjective.
Elle est sincère.
She is sincere.
Notice 'sincère' does not change for feminine.
Ils sont sincères.
They are sincere.
Add 's' for plural.
C'est un ami sincère.
He is a sincere friend.
Adjective follows the noun 'ami'.
Merci, c'est sincère.
Thank you, it's sincere.
'C'est' + adjective.
Un sourire sincère.
A sincere smile.
Noun + adjective.
Je suis sincère.
I am sincere.
First person singular.
Tu es sincère ?
Are you sincere?
Question using intonation.
Ses excuses sont sincères.
His/her apologies are sincere.
Plural noun 'excuses' requires plural adjective 'sincères'.
Elle a une voix sincère.
She has a sincere voice.
Adjective modifying 'voix'.
Je vous remercie sincèrement.
I thank you sincerely.
Use of the adverb 'sincèrement'.
C'est une lettre sincère.
It is a sincere letter.
Adjective follows the noun 'lettre'.
Il n'est pas toujours sincère.
He is not always sincere.
Negative construction with 'ne...pas'.
Une amitié sincère est importante.
A sincere friendship is important.
Subject (noun + adjective) + verb.
Elle semble sincère aujourd'hui.
She seems sincere today.
Using the verb 'sembler'.
Sois sincère avec moi.
Be sincere with me.
Imperative form of 'être'.
Je crois qu'il est sincère dans sa démarche.
I believe he is sincere in his approach.
Using 'dans' to specify the area of sincerity.
Elle a exprimé des regrets sincères.
She expressed sincere regrets.
Adjective 'sincères' agrees with plural 'regrets'.
Il est difficile d'être toujours sincère.
It is difficult to always be sincere.
Infinitive 'être' after 'difficile de'.
C'est un compliment très sincère.
It's a very sincere compliment.
Adverb 'très' modifying the adjective.
Elle est restée sincère malgré les critiques.
She stayed sincere despite the criticisms.
Using 'malgré' (despite).
Leur amour semblait sincère et profond.
Their love seemed sincere and deep.
Two adjectives joined by 'et'.
Je doute qu'il soit totalement sincère.
I doubt that he is totally sincere.
Subjunctive 'soit' after 'douter que'.
C'est une personne sincère et honnête.
She/He is a sincere and honest person.
Using two synonyms together.
La sincérité est la base de toute relation.
Sincerity is the basis of any relationship.
Noun form 'sincérité'.
Il a parlé d'un ton sincère et convaincant.
He spoke in a sincere and convincing tone.
Describing the 'ton' (tone).
Elle a toujours fait preuve d'une grande sincérité.
She has always shown great sincerity.
Expression 'faire preuve de'.
Je vous présente mes plus sincères condoléances.
I offer you my deepest/most sincere condolences.
Superlative 'plus sincères' used in formal contexts.
Il n'a pas l'air très sincère, n'est-ce pas ?
He doesn't look very sincere, does he?
Expression 'avoir l'air' + adjective.
Une réponse sincère vaut mieux qu'un beau mensonge.
A sincere answer is better than a beautiful lie.
Comparative structure.
Elle a agi par désir sincère d'aider les autres.
She acted out of a sincere desire to help others.
Using 'par' to show motivation.
Le film manque d'un propos vraiment sincère.
The movie lacks a truly sincere message.
Verb 'manquer de'.
L'auteur cherche à établir un dialogue sincère avec le lecteur.
The author seeks to establish a sincere dialogue with the reader.
Formal verb 'chercher à'.
Sa sincérité désarmante a mis fin à la dispute.
His/Her disarming sincerity ended the argument.
Adjective 'désarmante' modifying 'sincérité'.
Il est rare de trouver un engagement aussi sincère.
It is rare to find such a sincere commitment.
Structure 'Il est [adj] de [verb]'.
Elle s'est exprimée avec une franchise et une sincérité remarquables.
She expressed herself with remarkable frankness and sincerity.
Using 'avec' + nouns.
Le politicien a tenté de paraître sincère devant les caméras.
The politician tried to appear sincere in front of the cameras.
Verb 'paraître' + adjective.
Une œuvre d'art doit être le reflet d'une émotion sincère.
A work of art must be the reflection of a sincere emotion.
Noun 'reflet' + 'de' + noun phrase.
Il a avoué ses torts avec une sincérité touchante.
He confessed his wrongs with touching sincerity.
Adjective 'touchante' modifying 'sincérité'.
La sincérité ne s'improvise pas, elle se ressent.
Sincerity cannot be improvised; it is felt.
Pronominal verbs 's'improviser' and 'se ressentir'.
L'exigence de sincérité traverse toute l'œuvre de Rousseau.
The demand for sincerity runs through all of Rousseau's work.
Academic subject 'L'exigence de'.
Il y a une certaine forme de sincérité dans sa maladresse.
There is a certain form of sincerity in his clumsiness.
Abstract concept 'forme de'.
Peut-on être réellement sincère dans une société de paraître ?
Can one be truly sincere in a society of appearances?
Philosophical question.
Le ton, plus que les mots, trahissait son manque de sincérité.
The tone, more than the words, betrayed his lack of sincerity.
Verb 'trahir' used figuratively.
Elle a cultivé une image de sincérité qui a fini par l'emprisonner.
She cultivated an image of sincerity that ended up imprisoning her.
Relative clause with 'qui'.
L'éloquence n'est rien sans une conviction sincère.
Eloquence is nothing without a sincere conviction.
Negative structure 'n'est rien sans'.
Il a analysé avec finesse la sincérité de ses propres sentiments.
He analyzed with finesse the sincerity of his own feelings.
Adverbial phrase 'avec finesse'.
La sincérité absolue est-elle compatible avec la vie sociale ?
Is absolute sincerity compatible with social life?
Adjective 'absolue' modifying 'sincérité'.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— To be honest and open with someone about one's feelings.
Je veux être sincère avec toi : je ne suis pas d'accord.
— In all honesty; speaking truthfully.
En toute sincérité, je pense que c'est une mauvaise idée.
— To lack sincerity; to be fake or hypocritical.
Ses paroles manquent cruellement de sincérité.
— More sincere than ever before.
Il semblait plus sincère que jamais dans sa promesse.
— Sincere and deep (often describing love or regret).
Ils partagent un amour sincère et profond.
— A sincere cry (metaphorical, for an urgent plea).
C'était un cri sincère pour obtenir de l'aide.
— Sincere in what one says.
Il est toujours sincère dans ses propos, même si c'est dur à entendre.
— To believe in someone's sincerity.
Je crois vraiment en sa sincérité.
يُخلط عادةً مع
Means 'serious' or 'hardworking', not necessarily 'honest about feelings'.
Means 'true' (factual), whereas 'sincère' refers to human intent.
Means 'frank/blunt'. You can be franc without being sincère (just stating a fact rudely).
تعبيرات اصطلاحية
— To be very generous and sincere in one's kindness.
Il a le cœur sur la main, il aide tout le monde.
Informal— To play fair; to be honest and sincere in a deal or game.
Il est temps de jouer franc jeu avec nos partenaires.
Neutral— To tell someone exactly what you think of them, often bluntly.
Elle lui a dit ses quatre vérités avec une sincérité brutale.
Informal— To speak from the heart; to be completely sincere.
Nous avons parlé à cœur ouvert pendant des heures.
Neutral— To not mince words; to be very direct and sincere.
Le critique n'a pas mâché ses mots sur le film.
Neutral— To get everything off one's chest; to be totally honest/sincere about feelings.
J'avais besoin de vider mon sac et d'être sincère.
Informal— Children are naturally sincere and tell the truth.
Comme on dit, la vérité sort de la bouche des enfants.
Neutral— To be very direct and honest (modern slang).
Je vais être cash avec toi : ça ne marche pas.
Slang— To lay one's cards on the table; to be transparent and sincere.
Mettons les cartes sur table pour avancer.
Neutral— Without 'wooden tongue' (without clichés or political speak; being sincere).
Il a répondu aux questions sans langue de bois.
Neutralسهل الخلط
Both start with 's' and describe character.
Sérieux is about gravity and effort; sincère is about honesty and feelings.
Il est sérieux dans son travail, mais est-il sincère avec ses collègues ?
Both mean telling the truth.
Franc is more about the manner (directness); sincère is about the internal feeling.
Sois franc, dis-moi si c'est moche.
Very close synonyms.
Honnête usually involves moral rules and facts; sincère involves emotions.
Un commerçant honnête ne triche pas sur les prix.
Both mean 'real'.
Authentique is often used for objects or a person's whole lifestyle.
C'est un sac en cuir authentique.
Both mean 'genuine'.
Véritable is often an intensifier meaning 'real/true'.
C'est un véritable désastre.
أنماط الجُمل
Je suis [adjective].
Je suis sincère.
C'est un/une [noun] [adjective].
C'est une lettre sincère.
Il est [adjective] dans [noun phrase].
Il est sincère dans ses excuses.
Faire preuve de [noun form].
Elle fait preuve de sincérité.
[Noun] + [adjective] + [verb].
Son sourire sincère m'a rassuré.
L'exigence de [noun form]...
L'exigence de sincérité est fondamentale.
Je doute que + [subjunctive].
Je doute qu'il soit sincère.
[Verb] + sincèrement.
Je vous remercie sincèrement.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
High (Top 2000 words)
-
Elle est sincèree.
→
Elle est sincère.
The word already ends in 'e', so no extra 'e' is needed for feminine.
-
Je suis sincère à toi.
→
Je suis sincère avec toi.
The correct preposition is 'avec' when talking about being sincere with someone.
-
C'est une sincère histoire.
→
C'est une histoire sincère.
Adjectives usually follow the noun in French.
-
Il est très sérieux (meaning honest).
→
Il est très sincère.
Sérieux means serious; sincère means honest about feelings.
-
Sincére (wrong accent).
→
Sincère.
The accent must be a grave accent (è), not an acute accent (é).
نصائح
Gender Neutrality
Don't add an extra 'e' for feminine nouns. 'La femme est sincère' is correct.
Synonym Choice
Use 'franc' if you want to emphasize being blunt, and 'sincère' for being heartfelt.
Apologies
Always use 'sincère' in apologies to make them sound more genuine.
Letter Closings
Avoid 'Sincèrement' in very formal letters; use 'Veuillez agréer...' instead.
The Nasal 'in'
Practice the nasal 'in' by saying 'apple' and then trying to make that sound through your nose.
French Honesty
French people value sincerity but also politeness. Try to find the balance.
English Connection
Since it's a cognate, focus your effort on the spelling (accent) and pronunciation.
Adverb Usage
Use 'sincèrement' to modify verbs like 'croire' or 'espérer'.
Context Clues
If someone says it with a smirk, they are likely being sarcastic.
Artistic Sincerity
Use 'sincère' to describe music or art that feels raw and real.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of 'Sincere'—the French word is almost identical! Just remember the grave accent (è) to keep it 'grave' and serious.
ربط بصري
Imagine a clear glass of water. It is transparent and pure, just like a 'sincère' person has nothing to hide.
Word Web
تحدٍّ
Try to use 'sincère' in three different ways today: once to describe a friend, once in an apology, and once to describe a feeling.
أصل الكلمة
Derived from the Latin 'sincerus,' which means 'pure,' 'clean,' or 'sound.'
المعنى الأصلي: In Latin, 'sincerus' was used to describe things that were unadulterated or natural, like pure honey.
Indo-European > Italic > Romance > French.السياق الثقافي
Be careful when being 'too sincere' in a French professional context; it can sometimes be perceived as a lack of professionalism or tact.
English speakers often use 'sincerely' as a standard letter closing. In French, 'sincèrement' is more emotional and less used for formal business.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Apologies
- Mes sincères excuses
- Je regrette sincèrement
- Pardon, je suis sincère
- Mes plus sincères regrets
Friendship
- Un ami sincère
- Une amitié sincère
- On peut être sincères
- Merci pour ta sincérité
Job Interviews
- Mon intérêt est sincère
- Je suis sincère dans ma motivation
- Une réponse sincère
- Un engagement sincère
Relationships/Love
- Je t'aime, c'est sincère
- Un amour sincère
- Sois sincère avec moi
- Des sentiments sincères
Debates
- En toute sincérité
- Est-il sincère ?
- Un manque de sincérité
- Une opinion sincère
بدايات محادثة
"Penses-tu qu'il est important d'être toujours sincère avec ses amis ?"
"Est-ce que tu as déjà eu du mal à être sincère avec quelqu'un ?"
"Quelle est la différence pour toi entre être poli et être sincère ?"
"Est-ce qu'un politicien peut être vraiment sincère selon toi ?"
"Préfères-tu une vérité blessante ou un mensonge sincère ?"
مواضيع للكتابة اليومية
Décris une situation où tu as été très sincère avec quelqu'un. Comment se sont-ils sentis ?
Pourquoi la sincérité est-elle une qualité importante dans une amitié ?
Est-il possible d'être trop sincère ? Donne un exemple.
Écris une lettre sincère à ton 'moi' du futur.
Réflexion : La sincérité est-elle innée ou est-ce quelque chose que l'on apprend ?
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةNo, 'sincère' is an epicene adjective. It ends in 'e' for both masculine and feminine singular. You only add an 's' for plural.
You can use 'Sincèrement' or 'Bien sincèrement' for informal/semi-formal emails. For very formal ones, use 'Cordialement' or longer phrases.
Sincère is about your feelings and words matching. Honnête is about your actions being moral and truthful regarding facts.
Yes, it is very common in both spoken and written French, especially at the B1 level and above.
It is a nasal vowel, similar to the 'an' in 'bank' but without the 'n' sound. Your tongue should stay flat.
Yes, you can call a work of art 'sincère' if it feels like the creator was being genuine and not just trying to make money.
The most common opposite is 'hypocrite' or 'faux/fausse'.
Technically yes in poetry, but in normal French, you should say 'un homme sincère'.
Yes, you can say 'Sincèrement, je n'en sais rien' (Honestly, I have no idea).
No specific single verb; we just use 'être sincère'.
اختبر نفسك 180 أسئلة
Write 'He is sincere' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'She is sincere' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'A sincere friend' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I thank you sincerely' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'He is sincere in his words' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I doubt he is sincere' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'She shows great sincerity' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'My most sincere condolences' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'A work of art must be sincere' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'He spoke from the heart' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'They are sincere' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Be sincere with me' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'It is a sincere effort' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'In all sincerity, I don't know' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'His sincerity is disarming' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'A sincere smile' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Sincere vœux' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'She seems sincere' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'He lacks sincerity' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Absolute sincerity is rare' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Il est sincère.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Elle est sincère.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Un ami sincère.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Je vous remercie sincèrement.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Il est sincère avec moi.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'C'est un regret sincère.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'La sincérité est importante.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'En toute sincérité.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Sa sincérité est désarmante.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Parler à cœur ouvert.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ils sont sincères.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Sois sincère.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Une amitié sincère.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Mes sincères condoléances.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Un engagement sincère.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Merci, c'est sincère.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Une lettre sincère.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Il semble sincère.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Un manque de sincérité.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'La sincérité absolue.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'Il est sincère.'
Listen and write: 'Un ami sincère.'
Listen and write: 'Une amitié sincère.'
Listen and write: 'En toute sincérité.'
Listen and write: 'Sa sincérité est désarmante.'
Listen and write: 'Elle est sincère.'
Listen and write: 'Sincèrement.'
Listen and write: 'Je suis sincère.'
Listen and write: 'Un ton sincère.'
Listen and write: 'Parler à cœur ouvert.'
Listen and write: 'Ils sont sincères.'
Listen and write: 'Sois sincère.'
Listen and write: 'Mes sincères excuses.'
Listen and write: 'La sincérité.'
Listen and write: 'Sincérité absolue.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'sincère' is your go-to adjective for describing emotional honesty and authenticity in French. Remember that it doesn't change gender (un homme sincère / une femme sincère) and usually follows the noun it describes. Example: 'C'est une amitié sincère' (It is a sincere friendship).
- Sincère is a French adjective meaning 'sincere' or 'genuine,' used to describe honest people, feelings, and words.
- It is an 'épicène' word, meaning the spelling remains 'sincère' for both masculine and feminine singular nouns.
- Commonly used in personal apologies, deep friendships, and professional closures to show emotional integrity.
- Key synonyms include 'honnête' (honest) and 'franc' (frank), while the main antonym is 'hypocrite'.
Gender Neutrality
Don't add an extra 'e' for feminine nouns. 'La femme est sincère' is correct.
Synonym Choice
Use 'franc' if you want to emphasize being blunt, and 'sincère' for being heartfelt.
Apologies
Always use 'sincère' in apologies to make them sound more genuine.
Letter Closings
Avoid 'Sincèrement' in very formal letters; use 'Veuillez agréer...' instead.
مثال
Ses excuses semblaient sincères.
محتوى ذو صلة
هذه الكلمة بلغات أخرى
عبارات ذات صلة
مزيد من كلمات emotions
à contrecœur
B1فعل شيء بغير رغبة أو على مضض.
à fleur de peau
B1Oversensitive; easily affected emotionally.
à la fois
B1تعني في نفس الوقت أو معاً.
à l'aise
A2الشعور بالراحة والاسترخاء وعدم الإحراج أو القلق.
à regret
B1With regret; reluctantly.
abandon
B1فعل ترك شخص ما أو شيء ما بشكل دائم.
abasourdi
B1Stunned, dumbfounded, greatly astonished or shocked.
abattement
A2حالة من اليأس الشديد أو الضعف الجسدي والمعنوي.
abattu
A2محبط؛ منهار القوى؛ كئيب.
abominable
B1Causing moral revulsion; detestable.