B1 adjective Neutral #4,000 am häufigsten 1 Min. Lesezeit

sincère

/sɛ̃.sɛʁ/

Sincère describes a person or expression that is genuine, honest, and free from hypocrisy.

Wort in 30 Sekunden

  • Expresses genuine, honest feelings without any hidden deception.
  • Describes someone who acts with true, transparent intentions.
  • Commonly used to express authentic emotions or formal respect.

Vue d'ensemble

Le terme 'sincère' est un pilier de la communication interpersonnelle en français. Il est issu du latin 'sincerus', qui signifiait à l'origine 'pur' ou 'sans mélange'. Aujourd'hui, il est utilisé pour décrire une honnêteté morale profonde.

Modèles d'utilisation

On utilise 'sincère' principalement avec le verbe 'être' (ex: 'Il est sincère') ou pour qualifier un nom (ex: 'des excuses sincères'). Il s'accorde en genre et en nombre : 'sincère' (masculin/féminin singulier) et 'sincères' (pluriel).

Contextes courants

Dans la vie quotidienne, on l'utilise pour valider la véracité d'un sentiment, comme dans 'une amitié sincère' ou 'un sourire sincère'. Dans un cadre formel, il est fréquent d'entendre 'sincères condoléances' ou 'sincères salutations' pour exprimer une compassion ou un respect authentique.

Comparaison

Contrairement à 'honnête', qui peut se limiter au respect des règles ou à l'absence de vol, 'sincère' porte sur la transparence du cœur et des émotions. Il est plus profond qu'un simple 'vrai', car il implique une intention morale d'authenticité.

Beispiele

1

Il m'a fait un compliment sincère.

everyday

He gave me a sincere compliment.

2

Veuillez accepter mes sincères condoléances.

formal

Please accept my sincere condolences.

3

Je suis sincère avec toi, je n'aime pas ce film.

informal

I'm being sincere with you, I don't like this movie.

4

Sa démarche artistique est empreinte d'une volonté sincère de renouveau.

academic

His artistic approach is marked by a sincere desire for renewal.

Häufige Kollokationen

Sincères condoléances Sincere condolences
Un sourire sincère A sincere smile
Une amitié sincère A sincere friendship

Häufige Phrasen

En toute sincérité

In all sincerity

Sincères salutations

Sincerely yours

Être sincère

To be sincere

Wird oft verwechselt mit

sincère vs Franc

While 'sincère' focuses on the purity of emotion, 'franc' emphasizes the directness and lack of filters in communication.

sincère vs Vrai

'Vrai' is a general term for 'true' or 'real', whereas 'sincère' is specifically reserved for human character and emotional depth.

Grammatikmuster

Être sincère avec quelqu'un Avoir des intentions sincères Exprimer de sincères regrets

How to Use It

Nutzungshinweise

Sincère is a versatile adjective used in both casual and formal settings. It is highly valued in French culture as a positive character trait. When used in formal writing, it often appears in set phrases like 'sincères salutations'.


Häufige Fehler

Learners sometimes confuse it with 'sérieux' because of the phonetic similarity. Also, ensure you use the plural 'sincères' when modifying a plural noun. Remember that it describes the quality of the person or the feeling, not the action itself.

Tips

💡

Use it to express deep feelings

When you want to emphasize that your emotions are real, use 'sincère'. It adds a layer of depth that simple words like 'vrai' lack.

⚠️

Avoid confusing with 'sérieux'

Being sincere is about honesty, while being serious ('sérieux') is about focus or reliability. Don't mix them up in a conversation.

🌍

Formal usage in letters

In French culture, 'sincères salutations' is a very common and polite way to end a formal letter. It shows respect and genuine regard.

Wortherkunft

Derived from the Latin 'sincerus', meaning clean or pure. It originally referred to substances like honey or wine that were not mixed or adulterated.

Kultureller Kontext

Honesty and sincerity are highly regarded in French social interactions. Being 'sincère' is often seen as a mark of maturity and integrity in personal and professional relationships.

Merkhilfe

Think of the word 'Sin' (without) and 'Cere' (wax). Historically, 'sincere' meant marble without wax filling, implying it was pure and not hidden.

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

Oui, cela signifie que la personne ne cache pas ses intentions et qu'elle est honnête dans sa manière d'être.

Le mot 'franc' insiste sur la franchise directe, parfois un peu brutale, tandis que 'sincère' met l'accent sur la profondeur et la pureté des sentiments.

Il est invariable au singulier entre le masculin et le féminin. Au pluriel, il suffit d'ajouter un 's' : 'sincères'.

Il est utilisé dans tous les registres, du langage courant aux écrits les plus formels comme les lettres de condoléances.

Teste dich selbst

fill blank

Ses excuses étaient très ___, il regrettait vraiment son erreur.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: sincères

Le contexte indique un regret réel, donc l'adjectif doit refléter l'authenticité.

multiple choice

Lequel de ces mots exprime une honnêteté similaire ?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Authentique

Authentique partage avec sincère l'idée de ne pas être contrefait ou trompeur.

sentence building

est / il / sincère / toujours

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Il est toujours sincère

L'ordre sujet-verbe-adjectif est la structure standard en français.

Ergebnis: /3

Related Content

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!