At the A1 level, you should know that 'sincère' means 'sincere' or 'honest.' It is an easy word to learn because it looks very similar to the English word. You can use it to describe a person or a simple feeling. For example, 'Il est sincère' (He is sincere). The most important thing to remember at this level is that the word does not change between masculine and feminine. You use 'sincère' for a boy and 'sincère' for a girl. You just add an 's' if there is more than one person: 'Ils sont sincères.' It is a very positive word to use when talking about your new French friends!
At the A2 level, you can start using 'sincère' in more complete sentences. You might use it to describe a thank you note or a simple apology. For example, 'Merci pour ton aide, c'est sincère.' You are also learning to place adjectives after the noun, so you can say 'un ami sincère' or 'une réponse sincère.' You should also be aware of the adverb 'sincèrement,' which you can use at the end of an email to a friend, like 'Sincèrement, Marc.' At this level, you are beginning to understand that 'sincère' is about what is in the heart, whereas 'vrai' is about what is a fact.
At the B1 level, 'sincère' becomes a key word for expressing your opinions and feelings in more depth. You should be able to use it to discuss character traits and social situations. You might say, 'Je ne pense pas qu'il soit sincère dans ses excuses,' using the subjunctive because you are expressing a doubt. You are also learning to distinguish 'sincère' from its synonyms like 'franc' (blunt/direct) and 'honnête' (honest/law-abiding). You can use it in professional contexts too, such as 'Veuillez accepter mes sincères salutations' in a business email. You understand that sincerity is a valued trait in French culture, even if it is sometimes balanced with politeness.
At the B2 level, you can use 'sincère' to analyze complex situations, such as political speeches or literary characters. You might discuss the 'manque de sincérité' (lack of sincerity) in a public figure's statement. You are comfortable using the word in various idiomatic or semi-formal expressions, like 'de source sincère' (from a reliable/honest source). You also understand the nuances between 'sincère,' 'authentique,' and 'véritable.' For instance, you know that 'une amitié sincère' focuses on the feeling, while 'une amitié véritable' focuses on the reality and strength of the bond. Your use of the adverb 'sincèrement' is now more nuanced, knowing when it is appropriate and when a more formal closing is needed.
At the C1 level, you use 'sincère' and its derivatives with precision and stylistic flair. You can engage in debates about the philosophy of sincerity—for example, the 'paradoxe de la sincérité' in social interactions. You might use the noun 'sincérité' in complex structures: 'Sa sincérité, bien que désarmante, n'a pas suffi à convaincre l'auditoire.' You are aware of historical and literary references to sincerity, such as the works of Jean-Jacques Rousseau. You can use 'sincère' in high-level professional writing, such as in a 'lettre de motivation' to express your genuine interest in a position, avoiding clichés by pairing it with sophisticated verbs and nouns.
At the C2 level, 'sincère' is a tool for subtle expression. You can use it ironically or to highlight the 'sous-entendus' (undercurrents) in a conversation. You understand the etymological roots and how they have shaped the word's current usage. You can effortlessly switch between 'sincère' and more obscure synonyms like 'candide,' 'loyal,' or 'probe' depending on the exact register and tone you wish to achieve. You can write long essays or give speeches where 'la sincérité' is a central theme, exploring its limits in diplomacy, art, and personal relationships. Your mastery of the word is complete, allowing you to use it in any context, from the most intimate to the most formal, with perfect accuracy.

sincère 30秒で

  • Sincère is a French adjective meaning 'sincere' or 'genuine,' used to describe honest people, feelings, and words.
  • It is an 'épicène' word, meaning the spelling remains 'sincère' for both masculine and feminine singular nouns.
  • Commonly used in personal apologies, deep friendships, and professional closures to show emotional integrity.
  • Key synonyms include 'honnête' (honest) and 'franc' (frank), while the main antonym is 'hypocrite'.

The French word sincère is a powerful adjective that translates directly to the English 'sincere.' At its core, it describes someone or something that is genuine, honest, and free from hypocrisy or pretense. In French culture, where social codes can sometimes be formal and layered, being labeled as sincère is a significant compliment, suggesting a level of transparency and emotional integrity that transcends mere politeness. It is used to describe people, their feelings, their words, and their actions. When you call a friend sincère, you are saying that they don't wear a mask; what they say is what they truly feel. This word is essential for B1 learners because it allows you to move beyond basic descriptions like 'gentil' (nice) or 'bon' (good) and start discussing character and intent. It is a word of the heart, often used in contexts of friendship, love, and professional apologies. Unlike some French adjectives that change significantly between masculine and feminine forms, sincère is 'épicène,' meaning it remains the same for both, which makes it particularly user-friendly for English speakers.

Emotional Depth
It denotes a lack of calculation. A sincere person does not have a hidden agenda.
Social Context
Used in apologies to show that one truly regrets an action, rather than just following protocol.

Je vous présente mes excuses les plus sincères pour ce malentendu.

In professional settings, sincère is frequently found in the closing of letters (though 'sincères salutations' is less common than 'salutations distinguées'). However, in personal correspondence, it is the gold standard for expressing true sentiment. If you tell someone 'Je suis sincère,' you are doubling down on your honesty, often in response to doubt. It is also used to describe abstract concepts like 'une amitié sincère' (a sincere friendship) or 'un regret sincère' (a sincere regret). The beauty of the word lies in its versatility; it can be a soft expression of love or a firm defense of one's reputation. It is also important to note that while 'honnête' focuses more on following rules and not stealing or lying about facts, sincère focuses on the alignment between internal feelings and external expression.

Elle a un regard sincère qui inspire immédiatement confiance.

Synonym comparison
'Franc' is more about being blunt or direct, while 'sincère' is more about the purity of the emotion.

Ultimately, sincère is a word that builds bridges. It is the foundation of 'la confiance' (trust). Whether you are writing a thank-you note, reconciling with a partner, or describing a character in a novel, this word provides the necessary weight to prove that your intentions are honorable. It is a bridge between the speaker's heart and the listener's ear, ensuring that the message received is exactly what was intended, without the static of deceit or the fog of social obligation.

Using sincère correctly involves understanding its placement and its grammatical behavior. As an adjective, it usually follows the noun it modifies, which is the standard rule in French. For example, 'un ami sincère' (a sincere friend). However, like many adjectives, it can occasionally be placed before the noun for stylistic emphasis, though this is much rarer and usually found in literature or high-register poetry. One of the most important things for English speakers to remember is that sincère is an 'invariable' adjective regarding gender—it ends in 'e' in its base form, so it doesn't add another 'e' for feminine nouns. 'Il est sincère' (He is sincere) and 'Elle est sincère' (She is sincere) are both correct. In the plural, you simply add an 's': 'Ils sont sincères' or 'Elles sont sincères.'

Placement
Always place it after the noun to be safe: 'une démarche sincère' (a sincere approach).
Adverbial Form
To say 'sincerely,' use 'sincèrement'. It's used just like the English equivalent.

Ses paroles semblaient sincères, mais son attitude disait le contraire.

When using sincère with the verb 'être' (to be), it functions as a predicate adjective. 'Je pense qu'il est sincère' (I think he is sincere). You can also use it with 'sembler' (to seem) or 'paraître' (to appear) to express a judgment about someone's character. Interestingly, French speakers often use 'sincère' in the negative to point out hypocrisy: 'Il n'est pas très sincère dans ses promesses' (He isn't very sincere in his promises). This is a common way to criticize someone without being overly aggressive. Another common structure is 'être sincère avec quelqu'un' (to be sincere with someone), which implies a relationship of trust.

C'est une amitié sincère qui dure depuis vingt ans.

Comparison with 'Franc'
'Il est franc' means he speaks his mind directly. 'Il est sincère' means he means what he says deep down.

In more formal writing, you might encounter 'sincère' in expressions of condolences: 'Veuillez agréer l'expression de mes plus sincères condoléances.' Here, the word provides a necessary layer of solemnity. In contrast, in a casual setting, you might just say 'Sois sincère !' (Be sincere / Be honest!) when asking a friend for their real opinion on your new outfit. This range from the highly formal to the deeply personal makes sincère a versatile tool in any French learner's toolkit. Practice using it with different nouns to see how it colors the meaning—'un effort sincère' (a sincere effort) sounds much more committed than just 'un effort'.

You will encounter sincère in a variety of real-world contexts in France. One of the most common places is in the media, specifically during political interviews. Journalists often ask politicians, 'Êtes-vous vraiment sincère dans cette proposition ?' (Are you truly sincere in this proposal?), questioning whether the policy is genuine or just a tactic to win votes. Similarly, in the world of celebrity gossip or talk shows, people often debate the 'sincérité' (sincerity) of a public apology or a new relationship. It's a word that populates the space where public image meets private reality. If a singer releases a very personal album, critics will often describe it as a 'démarche artistique sincère' (a sincere artistic approach).

In Cinema
In French dramas, characters often have intense dialogues where they demand 'la sincérité' from their partners.
In Literature
Classic French literature (like Molière's 'Le Misanthrope') explores the conflict between being sincere and being polite.

Le témoin a fait une déclaration qui a semblé très sincère au jury.

In everyday life, you'll hear it in heart-to-heart conversations. If a French person says, 'Je vais être sincère avec toi...' (I'm going to be sincere/honest with you...), prepare yourself—they are about to drop some unfiltered truth. It’s the French equivalent of 'To be honest...' or 'Full disclosure...'. You’ll also hear it in the context of gratitude. When someone gives a very thoughtful gift, the recipient might say, 'Merci, c'est vraiment très sincère' (Thank you, it's really very sincere), though more often they would say 'C'est vraiment gentil' and use sincère to describe their own thanks: 'Je vous remercie de tout cœur, c'est très sincère.'

Il a présenté ses plus sincères vœux de bonheur aux mariés.

In Business
In customer service, if a mistake is made, a 'sincère excuse' is expected to de-escalate the situation.

Finally, you will find it in the world of art and food. A 'cuisine sincère' is a term food critics use to describe cooking that doesn't try to be overly fancy or 'molecular' but instead focuses on high-quality ingredients and traditional techniques—basically, 'honest food.' In music, a 'chanson sincère' is one where the lyrics feel autobiographical and raw. Understanding sincère helps you tap into the French appreciation for authenticity, whether that's in a person's character, a plate of food, or a political debate.

One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing sincère with other similar-sounding or similar-meaning words. The first is 'sérieux' (serious). While a sincere person might be serious, the words are not interchangeable. 'Il est sérieux' means he is hardworking or not joking, while 'Il est sincère' means he is telling the truth about his feelings. Another common pitfall is the gender agreement. Because many French adjectives change from masculine (ending in a consonant or 'i') to feminine (adding 'e'), learners often try to add an extra 'e' to sincère when describing a woman. Remember: sincère already ends in 'e', so it stays the same. Writing 'une amie sincèree' is a common spelling error.

False Friend Alert
Don't confuse 'sincère' with 'franc'. While 'franc' can mean sincere, it often implies a level of bluntness that 'sincère' does not.
Spelling
Pay attention to the accent: it's a 'grave' accent (è), not an 'aigu' accent (é).

Faux: Elle est très sincèree. (Incorrect spelling)

Another mistake involves the preposition used with the word. In English, we say 'sincere in something' or 'sincere about something.' In French, you are usually 'sincère dans' something (like 'dans ses propos' - in one's words) or 'sincère avec' someone (with someone). Using 'de' or 'à' here is a common learner error. Furthermore, beginners sometimes use sincère when they actually mean 'vrai' (true). If you want to say 'That is a true story,' you should say 'C'est une histoire vraie,' not 'une histoire sincère.' An inanimate story cannot have the human quality of sincerity; only the storyteller can.

Attention: 'Un homme sincère' is correct. 'Un homme sincérité' is using the noun instead of the adjective.

Pronunciation
Make sure to pronounce the final 'r' clearly. It shouldn't sound like 'sincère-uh' but a crisp 'sincère'.

Lastly, be careful with the adverb 'sincèrement'. In English, 'Sincerely' is a standard way to end almost any business letter. In French, 'Sincèrement' is much more informal. If you use 'Sincèrement' at the end of a letter to a French bank or a government official, it might come across as slightly too casual or even slightly odd. For those situations, stick to the long, flowery French closing formulas like 'Je vous prie d'agréer...'. Use 'Sincèrement' or 'Bien sincèrement' for people you actually know or in less formal professional emails.

While sincère is a fantastic word, expanding your vocabulary with its synonyms and related terms will make your French sound more natural and nuanced. A very close synonym is honnête. While 'sincère' focuses on feelings, 'honnête' often focuses on integrity and truthfulness regarding facts or property. A person who finds a wallet and returns it is 'honnête'. A person who tells you they are sad when they are is 'sincère'. Another great alternative is franc (feminine: franche). This implies being direct and straightforward. If you want someone to stop beating around the bush, you say 'Sois franc !'

Authentique
Used for objects (an authentic painting) but also for people who are true to themselves.
Loyal
Implies sincerity over time, specifically in the context of faithfulness to a person or cause.

Il est très franc, il dit toujours ce qu'il pense sans filtre.

For a more formal or literary tone, you might use probe (upright/honest) or droit (straight/honest). 'C'est un homme droit' implies someone with high moral standards. On the flip side, if you want to describe the opposite of sincere, you have several options. Hypocrite is the most common. Faux (feminine: fausse) is also very common: 'Il est faux' means he is 'fake'. A more colorful word is fourbe, which implies someone who is sneaky and deceitful. Knowing these allows you to describe a spectrum of human behavior beyond just 'good' or 'bad'.

Son enthousiasme est authentique et communicatif.

Spontané
Often goes hand-in-hand with sincerity; something done without planning.

In specific contexts, like apologies, you might use profond (deep). 'Mes profonds regrets' sounds even more intense than 'mes sincères regrets'. If you're talking about a person's nature, candide (innocently sincere/naive) is another option, though it suggests a level of innocence that 'sincère' doesn't necessarily have. By choosing the right word from this list, you can show off your B2 or C1 level skills even while using a B1 base word like sincère. The key is to match the word to the specific 'flavor' of honesty you want to convey.

How Formal Is It?

豆知識

A popular (but likely false) folk etymology suggests the word comes from the Latin 'sine cera' (without wax). It was said that dishonest sculptors hid cracks in marble with wax, so a 'sincere' statue was one 'without wax.'

発音ガイド

UK /sɛ̃.sɛʁ/
US /sɛ̃.sɛʁ/
In French, stress is usually on the last syllable: sin-CÈRE.
韻が合う語
Mère (mother) Père (father) Frère (brother) Terre (earth) Verre (glass) Clair (clear) Fer (iron) Guerre (war)
よくある間違い
  • Pronouncing the 'in' like the English word 'in' (it should be nasal).
  • Pronouncing the 'e' at the end (it is silent, but makes the 'r' heard).
  • Using an American 'r' sound instead of the French guttural 'r'.
  • Confusing the nasal 'in' with the nasal 'an'.
  • Stressing the first syllable.

難易度

読解 1/5

Very easy as it resembles English.

ライティング 2/5

Easy, but remember the accent and plural 's'.

スピーキング 2/5

Requires mastering the nasal 'in' sound.

リスニング 2/5

Easy to recognize in conversation.

次に学ぶべきこと

前提知識

Honnête Vrai Ami Dire Cœur

次に学ぶ

Franchise Hypocrisie Authentique Loyauté Conviction

上級

Probiter Candeur Désintéressé Rectitude Intégrité

知っておくべき文法

Adjective agreement

Une femme sincère, des hommes sincères.

Adverb formation from adjectives ending in 'e'

Sincère -> Sincèrement.

Subjunctive with doubt

Je doute qu'il soit sincère.

Placement of adjectives

Une amitié sincère (after the noun).

Superlatives

Mes plus sincères condoléances.

レベル別の例文

1

Il est très sincère.

He is very sincere.

Subject + verb 'être' + adjective.

2

Elle est sincère.

She is sincere.

Notice 'sincère' does not change for feminine.

3

Ils sont sincères.

They are sincere.

Add 's' for plural.

4

C'est un ami sincère.

He is a sincere friend.

Adjective follows the noun 'ami'.

5

Merci, c'est sincère.

Thank you, it's sincere.

'C'est' + adjective.

6

Un sourire sincère.

A sincere smile.

Noun + adjective.

7

Je suis sincère.

I am sincere.

First person singular.

8

Tu es sincère ?

Are you sincere?

Question using intonation.

1

Ses excuses sont sincères.

His/her apologies are sincere.

Plural noun 'excuses' requires plural adjective 'sincères'.

2

Elle a une voix sincère.

She has a sincere voice.

Adjective modifying 'voix'.

3

Je vous remercie sincèrement.

I thank you sincerely.

Use of the adverb 'sincèrement'.

4

C'est une lettre sincère.

It is a sincere letter.

Adjective follows the noun 'lettre'.

5

Il n'est pas toujours sincère.

He is not always sincere.

Negative construction with 'ne...pas'.

6

Une amitié sincère est importante.

A sincere friendship is important.

Subject (noun + adjective) + verb.

7

Elle semble sincère aujourd'hui.

She seems sincere today.

Using the verb 'sembler'.

8

Sois sincère avec moi.

Be sincere with me.

Imperative form of 'être'.

1

Je crois qu'il est sincère dans sa démarche.

I believe he is sincere in his approach.

Using 'dans' to specify the area of sincerity.

2

Elle a exprimé des regrets sincères.

She expressed sincere regrets.

Adjective 'sincères' agrees with plural 'regrets'.

3

Il est difficile d'être toujours sincère.

It is difficult to always be sincere.

Infinitive 'être' after 'difficile de'.

4

C'est un compliment très sincère.

It's a very sincere compliment.

Adverb 'très' modifying the adjective.

5

Elle est restée sincère malgré les critiques.

She stayed sincere despite the criticisms.

Using 'malgré' (despite).

6

Leur amour semblait sincère et profond.

Their love seemed sincere and deep.

Two adjectives joined by 'et'.

7

Je doute qu'il soit totalement sincère.

I doubt that he is totally sincere.

Subjunctive 'soit' after 'douter que'.

8

C'est une personne sincère et honnête.

She/He is a sincere and honest person.

Using two synonyms together.

1

La sincérité est la base de toute relation.

Sincerity is the basis of any relationship.

Noun form 'sincérité'.

2

Il a parlé d'un ton sincère et convaincant.

He spoke in a sincere and convincing tone.

Describing the 'ton' (tone).

3

Elle a toujours fait preuve d'une grande sincérité.

She has always shown great sincerity.

Expression 'faire preuve de'.

4

Je vous présente mes plus sincères condoléances.

I offer you my deepest/most sincere condolences.

Superlative 'plus sincères' used in formal contexts.

5

Il n'a pas l'air très sincère, n'est-ce pas ?

He doesn't look very sincere, does he?

Expression 'avoir l'air' + adjective.

6

Une réponse sincère vaut mieux qu'un beau mensonge.

A sincere answer is better than a beautiful lie.

Comparative structure.

7

Elle a agi par désir sincère d'aider les autres.

She acted out of a sincere desire to help others.

Using 'par' to show motivation.

8

Le film manque d'un propos vraiment sincère.

The movie lacks a truly sincere message.

Verb 'manquer de'.

1

L'auteur cherche à établir un dialogue sincère avec le lecteur.

The author seeks to establish a sincere dialogue with the reader.

Formal verb 'chercher à'.

2

Sa sincérité désarmante a mis fin à la dispute.

His/Her disarming sincerity ended the argument.

Adjective 'désarmante' modifying 'sincérité'.

3

Il est rare de trouver un engagement aussi sincère.

It is rare to find such a sincere commitment.

Structure 'Il est [adj] de [verb]'.

4

Elle s'est exprimée avec une franchise et une sincérité remarquables.

She expressed herself with remarkable frankness and sincerity.

Using 'avec' + nouns.

5

Le politicien a tenté de paraître sincère devant les caméras.

The politician tried to appear sincere in front of the cameras.

Verb 'paraître' + adjective.

6

Une œuvre d'art doit être le reflet d'une émotion sincère.

A work of art must be the reflection of a sincere emotion.

Noun 'reflet' + 'de' + noun phrase.

7

Il a avoué ses torts avec une sincérité touchante.

He confessed his wrongs with touching sincerity.

Adjective 'touchante' modifying 'sincérité'.

8

La sincérité ne s'improvise pas, elle se ressent.

Sincerity cannot be improvised; it is felt.

Pronominal verbs 's'improviser' and 'se ressentir'.

1

L'exigence de sincérité traverse toute l'œuvre de Rousseau.

The demand for sincerity runs through all of Rousseau's work.

Academic subject 'L'exigence de'.

2

Il y a une certaine forme de sincérité dans sa maladresse.

There is a certain form of sincerity in his clumsiness.

Abstract concept 'forme de'.

3

Peut-on être réellement sincère dans une société de paraître ?

Can one be truly sincere in a society of appearances?

Philosophical question.

4

Le ton, plus que les mots, trahissait son manque de sincérité.

The tone, more than the words, betrayed his lack of sincerity.

Verb 'trahir' used figuratively.

5

Elle a cultivé une image de sincérité qui a fini par l'emprisonner.

She cultivated an image of sincerity that ended up imprisoning her.

Relative clause with 'qui'.

6

L'éloquence n'est rien sans une conviction sincère.

Eloquence is nothing without a sincere conviction.

Negative structure 'n'est rien sans'.

7

Il a analysé avec finesse la sincérité de ses propres sentiments.

He analyzed with finesse the sincerity of his own feelings.

Adverbial phrase 'avec finesse'.

8

La sincérité absolue est-elle compatible avec la vie sociale ?

Is absolute sincerity compatible with social life?

Adjective 'absolue' modifying 'sincérité'.

よく使う組み合わせ

Une amitié sincère
Des excuses sincères
Un ton sincère
Un regret sincère
Un sourire sincère
Un effort sincère
Une démarche sincère
Un désir sincère
Une émotion sincère
Un vœu sincère

よく使うフレーズ

Être sincère avec quelqu'un

— To be honest and open with someone about one's feelings.

Je veux être sincère avec toi : je ne suis pas d'accord.

En toute sincérité

— In all honesty; speaking truthfully.

En toute sincérité, je pense que c'est une mauvaise idée.

Manquer de sincérité

— To lack sincerity; to be fake or hypocritical.

Ses paroles manquent cruellement de sincérité.

Plus sincère que jamais

— More sincere than ever before.

Il semblait plus sincère que jamais dans sa promesse.

Sincère et profond

— Sincere and deep (often describing love or regret).

Ils partagent un amour sincère et profond.

De source sincère

— From a reliable or honest source.

J'ai appris cette nouvelle de source sincère.

Un cri sincère

— A sincere cry (metaphorical, for an urgent plea).

C'était un cri sincère pour obtenir de l'aide.

Sincère dans ses propos

— Sincere in what one says.

Il est toujours sincère dans ses propos, même si c'est dur à entendre.

Paraître sincère

— To seem or appear sincere.

Il a tout fait pour paraître sincère devant le juge.

Croire en la sincérité de quelqu'un

— To believe in someone's sincerity.

Je crois vraiment en sa sincérité.

よく混同される語

sincère vs Sérieux

Means 'serious' or 'hardworking', not necessarily 'honest about feelings'.

sincère vs Vrai

Means 'true' (factual), whereas 'sincère' refers to human intent.

sincère vs Franc

Means 'frank/blunt'. You can be franc without being sincère (just stating a fact rudely).

慣用句と表現

"Avoir le cœur sur la main"

— To be very generous and sincere in one's kindness.

Il a le cœur sur la main, il aide tout le monde.

Informal
"Jouer franc jeu"

— To play fair; to be honest and sincere in a deal or game.

Il est temps de jouer franc jeu avec nos partenaires.

Neutral
"Dire ses quatre vérités"

— To tell someone exactly what you think of them, often bluntly.

Elle lui a dit ses quatre vérités avec une sincérité brutale.

Informal
"Parler à cœur ouvert"

— To speak from the heart; to be completely sincere.

Nous avons parlé à cœur ouvert pendant des heures.

Neutral
"Ne pas mâcher ses mots"

— To not mince words; to be very direct and sincere.

Le critique n'a pas mâché ses mots sur le film.

Neutral
"Vider son sac"

— To get everything off one's chest; to be totally honest/sincere about feelings.

J'avais besoin de vider mon sac et d'être sincère.

Informal
"La vérité sort de la bouche des enfants"

— Children are naturally sincere and tell the truth.

Comme on dit, la vérité sort de la bouche des enfants.

Neutral
"Être cash"

— To be very direct and honest (modern slang).

Je vais être cash avec toi : ça ne marche pas.

Slang
"Mettre les cartes sur table"

— To lay one's cards on the table; to be transparent and sincere.

Mettons les cartes sur table pour avancer.

Neutral
"Sans langue de bois"

— Without 'wooden tongue' (without clichés or political speak; being sincere).

Il a répondu aux questions sans langue de bois.

Neutral

間違えやすい

sincère vs Sérieux

Both start with 's' and describe character.

Sérieux is about gravity and effort; sincère is about honesty and feelings.

Il est sérieux dans son travail, mais est-il sincère avec ses collègues ?

sincère vs Franc

Both mean telling the truth.

Franc is more about the manner (directness); sincère is about the internal feeling.

Sois franc, dis-moi si c'est moche.

sincère vs Honnête

Very close synonyms.

Honnête usually involves moral rules and facts; sincère involves emotions.

Un commerçant honnête ne triche pas sur les prix.

sincère vs Authentique

Both mean 'real'.

Authentique is often used for objects or a person's whole lifestyle.

C'est un sac en cuir authentique.

sincère vs Véritable

Both mean 'genuine'.

Véritable is often an intensifier meaning 'real/true'.

C'est un véritable désastre.

文型パターン

A1

Je suis [adjective].

Je suis sincère.

A2

C'est un/une [noun] [adjective].

C'est une lettre sincère.

B1

Il est [adjective] dans [noun phrase].

Il est sincère dans ses excuses.

B2

Faire preuve de [noun form].

Elle fait preuve de sincérité.

C1

[Noun] + [adjective] + [verb].

Son sourire sincère m'a rassuré.

C2

L'exigence de [noun form]...

L'exigence de sincérité est fondamentale.

B1

Je doute que + [subjunctive].

Je doute qu'il soit sincère.

A2

[Verb] + sincèrement.

Je vous remercie sincèrement.

語族

名詞

La sincérité (sincerity)

動詞

Sincériser (rare/archaic: to make sincere)

形容詞

Sincère (sincere)

関連

Franc
Franchise
Honnête
Honnêteté
Authenticité

使い方

frequency

High (Top 2000 words)

よくある間違い
  • Elle est sincèree. Elle est sincère.

    The word already ends in 'e', so no extra 'e' is needed for feminine.

  • Je suis sincère à toi. Je suis sincère avec toi.

    The correct preposition is 'avec' when talking about being sincere with someone.

  • C'est une sincère histoire. C'est une histoire sincère.

    Adjectives usually follow the noun in French.

  • Il est très sérieux (meaning honest). Il est très sincère.

    Sérieux means serious; sincère means honest about feelings.

  • Sincére (wrong accent). Sincère.

    The accent must be a grave accent (è), not an acute accent (é).

ヒント

Gender Neutrality

Don't add an extra 'e' for feminine nouns. 'La femme est sincère' is correct.

Synonym Choice

Use 'franc' if you want to emphasize being blunt, and 'sincère' for being heartfelt.

Apologies

Always use 'sincère' in apologies to make them sound more genuine.

Letter Closings

Avoid 'Sincèrement' in very formal letters; use 'Veuillez agréer...' instead.

The Nasal 'in'

Practice the nasal 'in' by saying 'apple' and then trying to make that sound through your nose.

French Honesty

French people value sincerity but also politeness. Try to find the balance.

English Connection

Since it's a cognate, focus your effort on the spelling (accent) and pronunciation.

Adverb Usage

Use 'sincèrement' to modify verbs like 'croire' or 'espérer'.

Context Clues

If someone says it with a smirk, they are likely being sarcastic.

Artistic Sincerity

Use 'sincère' to describe music or art that feels raw and real.

暗記しよう

記憶術

Think of 'Sincere'—the French word is almost identical! Just remember the grave accent (è) to keep it 'grave' and serious.

視覚的連想

Imagine a clear glass of water. It is transparent and pure, just like a 'sincère' person has nothing to hide.

Word Web

Cœur Vérité Honnête Ami Parole Regret Amour Transparent

チャレンジ

Try to use 'sincère' in three different ways today: once to describe a friend, once in an apology, and once to describe a feeling.

語源

Derived from the Latin 'sincerus,' which means 'pure,' 'clean,' or 'sound.'

元の意味: In Latin, 'sincerus' was used to describe things that were unadulterated or natural, like pure honey.

Indo-European > Italic > Romance > French.

文化的な背景

Be careful when being 'too sincere' in a French professional context; it can sometimes be perceived as a lack of professionalism or tact.

English speakers often use 'sincerely' as a standard letter closing. In French, 'sincèrement' is more emotional and less used for formal business.

Rousseau's 'Les Confessions' (a quest for total sincerity) Molière's 'Le Misanthrope' (Alceste, the character who wants to be perfectly sincere) The song 'Sincère' by various French artists exploring love.

実生活で練習する

実際の使用場面

Apologies

  • Mes sincères excuses
  • Je regrette sincèrement
  • Pardon, je suis sincère
  • Mes plus sincères regrets

Friendship

  • Un ami sincère
  • Une amitié sincère
  • On peut être sincères
  • Merci pour ta sincérité

Job Interviews

  • Mon intérêt est sincère
  • Je suis sincère dans ma motivation
  • Une réponse sincère
  • Un engagement sincère

Relationships/Love

  • Je t'aime, c'est sincère
  • Un amour sincère
  • Sois sincère avec moi
  • Des sentiments sincères

Debates

  • En toute sincérité
  • Est-il sincère ?
  • Un manque de sincérité
  • Une opinion sincère

会話のきっかけ

"Penses-tu qu'il est important d'être toujours sincère avec ses amis ?"

"Est-ce que tu as déjà eu du mal à être sincère avec quelqu'un ?"

"Quelle est la différence pour toi entre être poli et être sincère ?"

"Est-ce qu'un politicien peut être vraiment sincère selon toi ?"

"Préfères-tu une vérité blessante ou un mensonge sincère ?"

日記のテーマ

Décris une situation où tu as été très sincère avec quelqu'un. Comment se sont-ils sentis ?

Pourquoi la sincérité est-elle une qualité importante dans une amitié ?

Est-il possible d'être trop sincère ? Donne un exemple.

Écris une lettre sincère à ton 'moi' du futur.

Réflexion : La sincérité est-elle innée ou est-ce quelque chose que l'on apprend ?

よくある質問

10 問

No, 'sincère' is an epicene adjective. It ends in 'e' for both masculine and feminine singular. You only add an 's' for plural.

You can use 'Sincèrement' or 'Bien sincèrement' for informal/semi-formal emails. For very formal ones, use 'Cordialement' or longer phrases.

Sincère is about your feelings and words matching. Honnête is about your actions being moral and truthful regarding facts.

Yes, it is very common in both spoken and written French, especially at the B1 level and above.

It is a nasal vowel, similar to the 'an' in 'bank' but without the 'n' sound. Your tongue should stay flat.

Yes, you can call a work of art 'sincère' if it feels like the creator was being genuine and not just trying to make money.

The most common opposite is 'hypocrite' or 'faux/fausse'.

Technically yes in poetry, but in normal French, you should say 'un homme sincère'.

Yes, you can say 'Sincèrement, je n'en sais rien' (Honestly, I have no idea).

No specific single verb; we just use 'être sincère'.

自分をテスト 180 問

writing

Write 'He is sincere' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'She is sincere' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'A sincere friend' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'I thank you sincerely' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'He is sincere in his words' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'I doubt he is sincere' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'She shows great sincerity' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'My most sincere condolences' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'A work of art must be sincere' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'He spoke from the heart' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'They are sincere' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'Be sincere with me' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'It is a sincere effort' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'In all sincerity, I don't know' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'His sincerity is disarming' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'A sincere smile' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'Sincere vœux' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'She seems sincere' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'He lacks sincerity' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'Absolute sincerity is rare' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Il est sincère.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Elle est sincère.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Un ami sincère.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Je vous remercie sincèrement.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Il est sincère avec moi.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'C'est un regret sincère.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'La sincérité est importante.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'En toute sincérité.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Sa sincérité est désarmante.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Parler à cœur ouvert.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Ils sont sincères.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Sois sincère.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Une amitié sincère.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Mes sincères condoléances.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Un engagement sincère.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Merci, c'est sincère.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Une lettre sincère.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Il semble sincère.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Un manque de sincérité.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'La sincérité absolue.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Il est sincère.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Un ami sincère.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Une amitié sincère.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'En toute sincérité.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Sa sincérité est désarmante.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Elle est sincère.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Sincèrement.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Je suis sincère.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Un ton sincère.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Parler à cœur ouvert.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Ils sont sincères.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Sois sincère.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Mes sincères excuses.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'La sincérité.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Sincérité absolue.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 180 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!