C1 Sentence Structure 10 min read むずかしい

情報フロー:主題と述部(旧情報 vs 新情報)

聞き手を「既知の文脈」から「新しい情報」へと導くことで、自然な英語の流れを作りましょう。

Grammar Rule in 30 Seconds

Start with what your listener knows (Theme) and end with the exciting new information (Rheme) to ensure perfect flow.

  • Place 'Given' information at the start of the sentence to provide context (e.g., 'The house...').
  • Place 'New' information at the end of the sentence for emphasis (e.g., '...was built in 1920').
  • Use the passive voice or cleft sentences to shift information into the correct position for flow.
🏠 (Old Info) + ➡️ + ✨ (New Info)

Overview

### Overview
情報流(Information Flow)、特に「Theme(主題)」と「Rheme(説述)」の相互作用を理解することは、C1レベルの学習者が「文法的に正しい英語」を超えて、「自然で説得力のある英語」を操るための最重要課題の一つです。これは機能言語学の核心的な概念であり、話し手や書き手がどのように情報を整理し、聞き手を「既知の情報」から「新しい洞察」へと導くかを説明するものです。
日本語を母語とする私たちにとって、英語の語順は SVO(主語・動詞・目的語)という固定された枠組みとして捉えられがちです。しかし、上級レベルにおいては、なぜ特定の文が他の文よりも「流れが良い」と感じるのか、あるいはなぜ特定の情報を文頭に置くべきなのかという「戦略的な選択」が求められます。Theme と Rheme の概念をマスターすることで、文章の凝集性(Cohesion)が高まり、論理展開がスムーズになります。これは、単なる文法の知識ではなく、相手の認知プロセスをコントロールする「コミュニケーションの技術」なのです。本稿では、日本語の「は」と「が」の使い分けという、私たちに馴染みのある視点を足がかりに、英語における高度な情報パッケージングの技術を深く掘り下げていきましょう。
### How This Grammar Works
「Theme(主題)」と「Rheme(説述)」は、一つの文を情報的な役割に基づいて二つに分けたものです。
  • Theme(主題): 文の出発点であり、「その文が何についてのものか」を提示します。通常、すでに語られたこと(既知情報)、文脈から推測できること、あるいは話し手と聞き手の間で共有されている事柄が選ばれます。これを「認知的なアンカー(錨)」と呼びます。
  • Rheme(説述): Theme について述べられる「新しく、重要な情報」です。メッセージの核心であり、コミュニケーションを前進させる役割を担います。
英語には「既知の情報から新しい情報へ(Given-to-New Principle)」という強力な原則があります。例えば、The novel, which received critical acclaim, was adapted into a successful film. という文を見てみましょう。ここでは The novel... が Theme であり、すでに話題に上っているか、特定の小説を指していることが前提です。そして was adapted into a successful film が Rheme であり、この文で最も伝えたい「新しい事実」です。
ここで日本語との比較をしてみましょう。日本語には「主題提示の助詞」である「は」が存在します。日本語の「主題-解説(Topic-Comment)」構造は、英語の Theme-Rheme 構造と非常に親和性が高いのです。
| 比較項目 | 日本語 | 英語 |
|---|---|---|
| 構造名 | 主題-解説 (Topic-Comment) | Theme-Rheme (主題-説述) |
| 主題のマーカー | 助詞「は」 | 文頭への配置 (Word Order) |
| 新情報の位置 | 文の後半(述語部分) | 文の後半 (Rheme) |
| 特徴 | 主語を省略しても主題が明確 | 主語が Theme を兼ねることが多い |
日本語では「象は(主題)鼻が長い(解説)」と言いますが、英語では Elephants (Theme) have long trunks (Rheme). となります。英語では「場所」が主題の役割を果たすため、文頭に何を持ってくるかが、日本語の「は」をどこに付けるかと同じくらい重要な意味を持つのです。
### Formation Pattern
Theme を特定するには、節(clause)の最初に来る要素に注目します。C1レベルでは、単なる主語だけでなく、さまざまな要素を Theme として使い分けるスキルが必要です。Theme はその機能によって以下の3つのタイプに分類されます。
  • Topical Theme(対人的主題): 文のトピックを示す要素。通常、主語がこれに当たります(Unmarked Theme)。
  • Textual Theme(テキスト的主題): 前後の文とのつながりを示す要素。接続詞や接続副詞など。
  • Interpersonal Theme(対人的主題): 話し手の態度や確信度を示す要素。副詞や法助動詞など。
以下の表で、具体的なパターンを確認しましょう。
| Theme の種類 | 説明 | 例文 (太字が Theme) |
| :--- | :--- | :--- |
| Unmarked (Topical) | 主語が文頭に来る最も標準的な形。 | The financial markets reacted strongly to the news. |
| Marked (Topical) | 主語以外の要素(副詞句や目的語)を文頭に置く。 | After several rounds of negotiations, the contract was signed. |
| Textual | 文の論理的なつながりを示す。 | However, the results proved inconclusive. |
| Interpersonal | 話し手の評価やスタンスを添える。 | Frankly, the proposal lacks ambition. |
上級者として意識すべきは、複数の Theme が組み合わさるケースです。例えば、However, frankly, the current strategy is unlikely to succeed. という文では、However(Textual)、frankly(Interpersonal)、the current strategy(Topical)が重なり、一つの長い Theme を形成しています。このように情報を重層的に配置することで、文のニュアンスを精密にコントロールできるようになります。
### When To Use It
Theme と Rheme の戦略的な使い分けは、特に以下のような高度な文脈で威力を発揮します。
  • 学術的・専門的なライティングでの「凝集性(Cohesion)」の維持:
優れた文章では、前の文の Rheme(新情報)が次の文の Theme(既知情報)へと受け継がれます。これを「Theme の連鎖」と呼びます。
*Example*: We analyzed the economic indicators. These indicators suggest a period of growth.
このように、文末の情報を次の文頭に持ってくることで、読者は迷うことなく論理を追うことができます。
  • 修辞的な強調(Rhetorical Emphasis):
「End-weight principle(文末重点の原則)」により、英語では最も重要な情報は文末(Rheme)に置かれます。あえて文頭に補足的な情報を置き、最後に衝撃的な事実を持ってくることで、ドラマチックな効果を生みます。
*Example*: Despite initial optimism, the project encountered unforeseen technical difficulties, resulting in significant delays and increased costs.(後半の Rheme が強いインパクトを与えます)
  • 説得力のあるプレゼンテーション:
聞き手がすでに知っている事実(Theme)から始め、自分の提案や結論(Rheme)へとつなげることで、心理的な抵抗を減らすことができます。
*Example*: Given the evolving regulatory landscape, our new compliance software offers unparalleled peace of mind.(「規制環境の変化」という共通認識から始める)
  • 複雑な情報の整理:
情報量が多い場合、Marked Theme(前置された副詞句など)を使って、まず「時・場所・条件」という枠組み(Context)を提示します。これにより、聞き手の脳内に情報を入れるための「フォルダ」を先に作ってあげることができます。
*Example*: In the context of global supply chain disruptions, the need for local manufacturing has never been greater.
### Common Mistakes
日本人学習者が陥りやすいミスは、日本語の構造を英語に直訳しようとする際に生じる「情報の渋滞」です。
  1. 1「重すぎる主語(Heavy Subject)」の問題:
日本語は名詞の前にいくらでも修飾語を置けますが、英語でこれをやると Theme が長すぎて Rheme(結論)にたどり着く前に読者が疲れてしまいます。
  • *Typical Mistake*: The recently discovered and highly controversial rare astronomical phenomenon baffled scientists.
  • *Correction*: Scientists were baffled by the recently discovered and highly controversial rare astronomical phenomenon.(受動態を使い、重い情報を文末の Rheme に逃がす)
  • *Why*: 英語は「End-weight(文末重点)」を好むため、新しい複雑な情報は文末に置くのが自然です。
  1. 1主題の不一致(Theme Inconsistency):
文ごとに Theme があちこちに飛んでしまうと、読者は「何の話をしているのか」を見失います。日本語では主語を省略して「は」でトピックを維持できますが、英語では意識的に Theme を一貫させる必要があります。
  • *Inefficient*: The company launched a new product. Customers loved the design. Sales increased rapidly.
  • *Improved*: The company launched a new product. This product was loved by customers for its design, and it led to a rapid increase in sales.
  • *Why*: This productit を Theme に固定することで、読者の意識の焦点を維持できます。
  1. 1「There is/are」の乱用:
新しい情報を導入する際、日本人は There is... を使いすぎる傾向があります。しかし、すでに文脈がある場合は、既存の要素を Theme にした方がスムーズです。
  • *Weak*: There is a problem with the server.
  • *Strong*: The server is experiencing a technical problem.(サーバーが既知なら、それを Theme にすべき)
### Contrast With Similar Patterns
Theme と Rheme の流れを調整するために、英語にはいくつかの「構文的ツール」が存在します。これらを比較してみましょう。
| 構文 | 目的 | 例 |
| :--- | :--- | :--- |
| Passive Voice (受動態) | 旧情報を Theme に維持し、新情報を Rheme に送る。 | The report (Theme) was written by John (Rheme). |
| It-Cleft (強調構文) | 特定の要素を Rheme(焦点)として際立たせる。 | It was John who wrote the report. |
| Inversion (倒置) | 記述的な効果や、場所の提示を Theme にする。 | At the top of the hill stood an ancient temple. |
| Fronting (前置) | 文脈上のつながりを強調するために要素を文頭へ。 | Such ideas we cannot accept. |
特に「受動態」は、単に「〜される」という訳語の問題ではなく、「情報の流れをスムーズにするための位置調整ツール」として理解することが C1 レベルの極意です。前の文の最後に出てきた単語を次の文の主語にするために、あえて受動態を選ぶという選択ができるようになりましょう。
### Quick FAQ
Q1: Theme は常に「主語」と同じですか?
いいえ。最も一般的なケース(Unmarked Theme)では主語が Theme になりますが、副詞句を文頭に置く Marked Theme や、It を仮の主語にする強調構文などでは、主語と Theme(情報の出発点)は一致しません。Theme はあくまで「文の最初に配置された情報的な要素」を指します。
Q2: 日本語の「は」と「が」の使い分けを英語の Theme/Rheme で説明できますか?
はい、非常に近い関係にあります。一般的に「は」は既知の主題(Theme)を示し、「が」は新しい情報や焦点(Rheme/Focus)を示します。例えば「昔々、おじいさんが(新情報=Rheme)いました。おじいさんは(既知情報=Theme)山へ芝刈りに……」という流れは、英語の Once upon a time, there was an old man (New). The old man (Given) went to the mountains... という流れと完全に一致します。
Q3: 常に「既知から未知へ」の順番を守らなければなりませんか?
9割のケースではその方が自然ですが、あえて「未知の情報」を文頭に置いて読者の注意を惹きつける手法(Theme-Rheme inversion)も存在します。ただし、これは高度な修辞技法であり、基本がマスターできていない段階で使うと、単に「読みにくい文」になってしまうため注意が必要です。
Q4: 文章がぶつ切りに感じると言われます。どうすればいいですか?
各文の Theme(文頭)をチェックしてみてください。前の文の Rheme(文末付近)にある単語や概念を、次の文の Theme(文頭)に持ってくる「鎖(Chain)」を意識するだけで、文章のフローは劇的に改善されます。これを Thematic Progression と呼びます。ぜひ自分の書いたエッセイで見直してみてください。

Information Flow Strategies

Strategy Structure Purpose Example
Standard
Theme (Given) + Rheme (New)
Natural flow
The cat (G) sat on the mat (N).
Passive
Object as Theme + Verb + Agent
Maintain focus
The mat was sat on by the cat.
It-Cleft
It + be + Focus + Clause
Highlight specific info
It was the cat that sat on the mat.
WH-Cleft
What-clause + be + Focus
Highlight the result/action
What the cat did was sit on the mat.
There-Intro
There + be + New Subject
Introduce new info
There is a cat on the mat.
Inversion
Place/Direction + Verb + Subject
Dramatic/Literary flow
On the mat sat a cat.

Meanings

Theme is the 'starting point' or 'anchor' of a sentence (usually old info), while Rheme is the 'message' or 'new info' that follows.

1

Thematic Progression

The method of linking sentences by making the Rheme of one sentence the Theme of the next.

“I saw a movie. The movie was about space. Space is a vast vacuum.”

2

End-Focus

The tendency to place the most important or 'heavy' information at the end of a clause.

“What we need is a total overhaul of the system.”

3

End-Weight

Placing long, complex phrases at the end of the sentence to avoid 'top-heavy' structures.

“It surprised me that he decided to quit his job without having another one lined up.”

Reference Table

Reference table for 情報フロー:主題と述部(旧情報 vs 新情報)
概念 機能 要素の例 流れへの影響
Theme
文脈を設定;既知の情報
`Yesterday`
スムーズな始まりを確立する
Rheme
新しい主要な情報を伝える
`I met an old friend.`
核となるメッセージを提供する
Old Info
聞き手がすでに知っていること
`My sister`
親しみやすい基盤を作る
New Info
伝えられる主要なメッセージ
`just got engaged!`
重要な更新を強調する
Informational Flow
既知から新規への情報の配置
`As for the report, it's due Monday.`
明確さと自然さを確保する
Communicative Dynamic
テキスト内で情報が展開する方法
`The reason she left was simple.`
読者の注意を効果的に向ける
Default Order
既知が新規より先
`On the table, there was a book.`
混乱や唐突さを防ぐ
Marked Theme
強調のための非主語テーマ
`Very carefully, he opened the box.`
冒頭の要素に注意を引く

フォーマル度スペクトル

フォーマル
The project has reached its conclusion.

The project has reached its conclusion. (Work status)

ニュートラル
We've finished the project.

We've finished the project. (Work status)

カジュアル
The project's done.

The project's done. (Work status)

スラング
Project's wrapped.

Project's wrapped. (Work status)

情報フロー:テーマとリーム

情報フロー

テーマ

  • Known Information すでに確立された文脈。
  • Given 予測可能または共有された知識。
  • Starting Point メッセージの場面を設定する。
  • First Element 通常、節の冒頭にある。

リーム

  • New Information 主要なメッセージまたは要点。
  • Unexpected コミュニケーションの焦点。
  • Communicative Value 最も重要な意味を持つ。
  • Follows Theme テーマの後のすべて。

目的

  • Clarity メッセージを理解しやすくする。
  • Naturalness ネイティブのような英語の響きを実現する。
  • Emphasis メッセージの主要な部分を強調する。
  • Cohesion テキスト内のアイデアをスムーズにつなぐ。

テーマとリーム:早見表

テーマ(既知の情報)
`Yesterday` 時間的文脈
`My friend Sarah` 既知の人物
`Regarding the report` 議論のトピック
`What I love most` 既存の感情
リーム(新しい情報)
`I saw a shooting star.` 新しい出来事
`just got a new job.` 新しい情報
`it's due by Friday.` 新しい詳細
`is its vibrant community.` 新しい発見

自然な英語の流れを作る

1

既知の文脈や確立された話題は何ですか?

YES
それを「テーマ」(文頭)として配置します。
NO
自然な場面設定(時間、場所)はありますか?それをテーマとして使います。
2

伝えたい主要な新しいメッセージは何ですか?

YES
それを「リーム」(テーマの後)として配置します。
NO
再評価:あなたの文は明確ですか?核となる情報は何ですか?
3

自然で分かりやすく聞こえますか?

YES
素晴らしい!情報フローが達成されました。
NO
能動態と受動態を検討するか、より良いテーマとリームの整合性のために言い換えを検討してください。

実際のテーマ

👤

主語テーマ

  • `The professor` explained.
  • `My sister` called.
  • `The company` announced.
⏱️

副詞テーマ

  • `Yesterday,` it rained.
  • `In London,` she lives.
  • `Carefully,` he opened it.
💬

節テーマ

  • `What he said` was true.
  • `That she failed` surprised us.
  • `To succeed` is difficult.
💎

目的語/補語テーマ

  • `Him I know,` not her.
  • `Happy I am` to see you.

レベル別の例文

1

I have a car. The car is red.

2

This is my friend. His name is Tom.

3

I live in London. London is big.

4

Look at that bird. It is blue.

1

I bought a book yesterday. The book was very expensive.

2

Do you like the cake? I made it this morning.

3

Where is the bank? The bank is next to the park.

4

He has a new job. The job is in New York.

1

We visited the museum, which was built in 1850.

2

The weather was terrible. Because of this, we stayed home.

3

I met a woman named Sarah. She works as a doctor.

4

The film ended at midnight. After that, we went to bed.

1

The results were published on Tuesday. They were analyzed by experts.

2

There are many reasons why the project failed.

3

It is important to remember that safety comes first.

4

The house, which had been empty for years, was finally sold.

1

What the committee failed to realize was the scale of the problem.

2

Rarely have we seen such a display of public emotion.

3

It was only after the second attempt that the code worked.

4

The proposal was rejected. This rejection led to a series of protests.

1

To the north of the city lies a vast, unexplored wilderness.

2

Such was the intensity of the storm that the trees were uprooted.

3

Whether the policy will succeed remains a matter of intense debate.

4

The data suggests a trend; a trend that cannot be ignored.

間違えやすい

Information Flow: Theme and Rheme (Old vs. New Info) Passive Voice vs. Theme/Rheme

Learners think passive is only for when the 'doer' is unknown.

Information Flow: Theme and Rheme (Old vs. New Info) Subject vs. Theme

Learners assume the Subject is always the Theme.

Information Flow: Theme and Rheme (Old vs. New Info) Cleft Sentences vs. Relative Clauses

Both use 'that' or 'who'.

よくある間違い

A dog I have. It is big.

I have a dog. It is big.

Don't put new info at the very start without a reason.

The book I liked. The story was good.

I liked the book. The story was good.

English prefers Subject-Verb-Object for basic flow.

I went to Paris. My friend lives there. Paris is beautiful.

I went to Paris. It is beautiful, and my friend lives there.

The flow is 'choppy' because the Theme keeps jumping around.

That the economy is failing is obvious.

It is obvious that the economy is failing.

Avoid 'top-heavy' sentences with long subjects. Use extraposition.

文型パターン

It is ___ that ___.

What ___ is ___.

There has been a ___ in ___.

Not only ___ but also ___.

Real World Usage

Job Interviews constant

In my previous role, I was responsible for...

Academic Essays constant

This phenomenon can be explained by...

News Reporting very common

A local man was arrested today following...

Texting occasional

The party? Yeah, I'm coming.

Technical Manuals common

The 'Reset' button should be pressed for five seconds.

Storytelling very common

Once upon a time, there lived a king.

Legal Documents constant

It is hereby agreed that...

Social Media common

That new movie? Absolute trash.

💡

流れを意識して聞こう

ネイティブスピーカーがどう情報を配置しているか、注意して聞いてみてね。文脈から入るか、いきなり新しい情報から入るか?たいていは文脈からだよ。この感覚を掴むと、あなたの英語も自然になるよ。
Yesterday, I went to the park.
🎯

「重いテーマ」は控えめに

文頭に長くて新しい、複雑なフレーズを持ってくるのは避けよう。強調したい時以外はね。聞き手が処理しきれず、混乱しちゃうから。シンプルで分かりやすいテーマを心がけてみて。
The surprising discovery of a new species was announced today.
⚠️

主語だけじゃないよ

テーマは必ずしも文法上の主語とは限らないんだ。時間や場所を表すフレーズだったり、節全体だったりすることもあるよ。主語だけに限定して考えないでね。情報的な役割が大切なんだ。
Last night, I watched a movie.
🌍

明確さがカギ

英語圏の文化では、明確さと直接性が重視されることが多いんだ。良い情報フローは、コミュニケーションを直接的で分かりやすくするから、人間関係も仕事もスムーズになるよ。相手への配慮だと思ってね。
To be clear, we need to finish this by Friday.
💡

点と点をつなげよう

テーマは、前の文や段落から次の文への「橋渡し」だと考えてみて。聞き手がすでに知っていることと、あなたが伝えたい新しいアイデアをつなぐんだ。これで文章がシームレスになるよ。"As for the previous topic, it's now resolved."

Smart Tips

Use 'It' as a dummy subject and move the long clause to the end.

That he failed the exam after studying for months was sad. It was sad that he failed the exam after studying for months.

Use an 'It-cleft' to put that person in the spotlight.

John broke the window. It was John who broke the window.

Ensure your first sentence (the Topic Sentence) has a clear Theme that connects to the overall theme of the text.

A new law was passed. It affects taxes. Regarding the recent tax reforms, a new law was passed yesterday.

Vary your Themes. Don't start every sentence with 'I' or 'The company.' Use time phrases or adverbs as 'Marked Themes.'

The company grew. The company hired people. The company moved. The company grew. Consequently, new staff were hired, and the office was moved.

発音

The cat is on the MAT.

Nuclear Stress

The main stress of a sentence almost always falls on the last content word of the Rheme.

Falling Intonation

The results are IN. ↘

Signals the completion of the new information (Rheme).

暗記しよう

記憶術

Theme is the 'Them' (the people/things we already know); Rheme is the 'Room' (the new space we are entering).

視覚的連想

Imagine a spotlight on a stage. The Theme is the actor already standing there in the light. The Rheme is the new actor walking into the spotlight from the shadows.

Rhyme

Start with what's old, let the story be told; end with the new, and the meaning comes through.

Story

A traveler (Theme) arrives at a gate (Rheme). The gate (new Theme) opens to a garden (new Rheme). The garden (new Theme) contains a fountain (final Rheme). Each sentence 'hands off' the baton to the next.

Word Web

CohesionCoherenceEnd-weightEnd-focusCleftInversionPassive

チャレンジ

Take a paragraph from a news article. Circle the first 3 words of every sentence. See if they refer back to the previous sentence.

文化メモ

Academic writing strictly follows the 'Old-to-New' flow to ensure clarity in complex arguments.

Often uses 'it' extraposition more frequently in formal speech to sound polite and indirect.

News headlines often 'front' the most shocking (New) info to grab attention, breaking standard flow rules.

The concept was developed by the Prague School of Linguistics in the 1920s, specifically by Vilém Mathesius.

会話のきっかけ

Tell me about your favorite city. What makes it special?

What is the most important problem facing the world today?

Describe a time you were surprised. What happened?

If you could change one law, what would it be?

日記のテーマ

Write a paragraph about a recent technological advancement. Ensure each sentence starts with information mentioned in the previous one.
Describe your morning routine using only 'It' or 'There' as the start of every other sentence.
Argue for or against remote work using at least three cleft sentences for emphasis.
Write a short mystery scene where you use inversion to reveal a hidden character.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

情報フローを考慮して、文を完成させる最も自然な選択肢を選びましょう。

`______, the news about the merger surprised everyone.`

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Yesterday morning
「Yesterday morning」は、新しい情報(リーム)の前に既知の時間的文脈(テーマ)を提供し、衝撃的なニュースから直接始めるよりもスムーズな流れを作り出します。
より良い情報フロー(既知の情報が新しい情報より先)を示す文を選びましょう。 選択問題

Choose the sentence with the most natural information flow:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: The development team found a critical bug in the system.
2番目の選択肢「The development team found a critical bug in the system.」は、既知の行為者(The development team)をテーマとして配置し、その後に新しい情報(a critical bug)が続くため、より自然で能動的な流れになります。
自然な情報フローになるように単語を並べ替えて文を作りましょう。 Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Yesterday, a new restaurant opened downtown.
「Yesterday」(既知の時間)をテーマとして文頭に置くことで、新しいレストランがオープンしたという新しい情報へのスムーズな流れが生まれます。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Rewrite the second sentence to improve the flow using the passive voice. Sentence Transformation

I love the old library. A famous architect designed it in 1890.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
By using the passive 'It was designed...', we keep 'It' (the library) as the Theme, linking it to the previous sentence.
Which sentence best follows: 'The company is facing a financial crisis.' 選択問題

Choose the best follow-up:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Starting with 'This crisis' links back to the 'financial crisis' mentioned in the first sentence.
Complete the cleft sentence to emphasize 'the manager'.

It was ___ who authorized the payment.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
An it-cleft focuses on the subject: 'It was [Focus] who...'
Identify the 'top-heavy' sentence that should be rewritten. Error Correction

Find and fix the mistake:

Which sentence is stylistically poor?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
While grammatically correct, 'That they will arrive on time is unlikely' has a very long subject, making it 'top-heavy'.
Is the following statement true or false? True False Rule

In English, the 'Rheme' usually contains information that the listener already knows.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
The Rheme contains the 'New' information; the Theme contains the 'Given' or 'Old' information.
Choose the most natural response. Dialogue Completion

A: 'What happened to your phone?' B: '___'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Since the phone is the 'Given' info (Theme), starting the response with 'It' (the phone) is most natural.
Which of these is a 'Pseudo-cleft'? Grammar Sorting

Select the pseudo-cleft structure:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
'What... is/was...' is the standard structure for a pseudo-cleft.
Reorder the words to create a dramatic inversion. Sentence Building

the / corner / sat / in / a / cat / black

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Inversion (Place + Verb + Subject) is used for dramatic flow.

Score: /8

Practice Bank

11 exercises
最適な情報フローのためにテーマを確立する選択肢を選びましょう。 穴埋め問題

`______, the old library will undergo major renovations.`

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Starting next month,
情報フローの間違いを見つけて修正しましょう。 Error Correction

`A terrible accident happened on the highway this morning.`

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: This morning, a terrible accident happened on the highway.
最も効果的なテーマとリームの構造を持つ文を選びましょう。 選択問題

Select the sentence with the best information flow:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: The team's hard work led to success.
自然な情報フローを確保して英語に翻訳しましょう:「La razón por la que él renunció fue la presión.」 翻訳

Translate into English: 'La razón por la que él renunció fue la presión.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["The reason he resigned was the pressure.","He resigned because of the pressure."]
既知の情報を優先して、これらのフレーズをまとまりのある文に並べ替えましょう。 Sentence Reorder

Arrange these phrases into a sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: After months of planning, Sarah is making great progress with her new startup.
開始フレーズ(テーマ)を最も自然な続き(リーム)と一致させましょう。 Match Pairs

Match the Themes with their Rhemess:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
最適な情報フローを維持する選択肢で文を完成させましょう。 穴埋め問題

`______ about the project is the tight deadline.`

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: What worries me most
新しい情報がぎこちなく配置されている文を特定し、修正しましょう。 Error Correction

`An innovative solution was proposed by the engineering team for the efficiency problem.`

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: The engineering team proposed an innovative solution for the efficiency problem.
最も良い情報フローを持つ文を選びましょう。 選択問題

Choose the sentence with the best information flow:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: The results of the latest study suggest a significant breakthrough.
「新しい」情報が最後に適切に強調されるように、英語に翻訳しましょう:「Lo que realmente me impresionó fue su persistencia.」 翻訳

Translate into English: 'Lo que realmente me impresionó fue su persistencia.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["What really impressed me was her persistence.","Her persistence was what really impressed me."]
適切なテーマから始めて、単語を並べ替えてまとまりのある文を作りましょう。 Sentence Reorder

Arrange these words into a sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Tonight, the team was celebrating a big victory.

Score: /11

よくある質問 (8)

Not always, but in English, it usually is. When the Theme is not the subject (e.g., 'Yesterday, I went...'), we call it a 'Marked Theme.'

Because it looks at the *function* of the words in a conversation (what is known vs. what is new) rather than just their grammatical labels (noun, verb).

In complex sentences, yes. Each clause can have its own internal Theme/Rheme structure.

Absolutely. In speech, we use intonation to highlight the Rheme, but the word order still usually follows the Old-to-New pattern.

It's the principle that longer, more complex phrases should come at the end of a sentence to make it easier to process.

Ensure the Theme of your new sentence relates to the Rheme of the previous one. This creates a 'chain' of logic.

It's very effective for *introducing* a new subject for the first time. Once introduced, that subject becomes 'Old' info.

Yes, for specific effects. For example, 'Fronting' puts the new info first to surprise the reader (e.g., 'Incredibly, he won!').

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Tema y Rema

Spanish uses word order flexibility where English uses the passive voice.

Japanese moderate

Wa (は) vs Ga (が)

Japanese has a dedicated 'Theme marker' particle.

German high

Thema-Rhema

German case markings allow for more flexible Theme selection.

French high

Mise en relief

French relies more heavily on clefting (C'est...) than English.

Arabic moderate

Al-Mubtada' wal-Khabar

Arabic often starts with the Verb, making the 'Action' the Theme.

Chinese high

Topic-Comment

Chinese allows 'Topic-fronting' without needing a passive or cleft structure.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!