Descrevendo ações com 得 (de)
得 para descrever *como* uma ação é feita: Verbo + 得 + Adjetivo. Pense nele como uma ponte para elogios ou críticas.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 得 (de) to describe the quality or result of an action by placing it after the verb.
- Structure: Verb + 得 + Adjective/Phrase (e.g., {跑|pǎo}得{快|kuài} - runs fast).
- Negation: Use 不 (bù) after 得 (e.g., {跑|pǎo}得不{快|kuài} - does not run fast).
- Question: Use A-not-A or 吗 (e.g., {跑|pǎo}得{快|kuài}不{快|kuài}? - does he run fast?).
Overview
得 (de).ele corre rapidamente ou ela fala bem. No chinês, a estrutura é bem diferente.得 (de).得 funciona como um conector que liga o verbo a uma descrição que avalia ou qualifica a ação.Ele corre rápido— soa bem, né? Mas em chinês, se você disser
他跑快 (tā pǎo kuài), um nativo vai sentir que falta algo.得 para dizer 他跑得很快 (tā pǎo de hěn kuài). Esse 得 é o que a gente chama de marcador de complemento descritivo. Ele permite que você expresse o *como* algo foi feito, o *grau* da ação ou o *resultado* dela.
得 (de) é introduzir um complemento. Pense nele como uma cola que une o verbo a uma avaliação. A regra de ouro é: o 得 deve estar *coladinho* no verbo. Não pode ter nada entre eles. A estrutura básica é: Sujeito + Verbo + 得 + Complemento.advérbios de modo(terminados em -mente) ou locuções adverbiais. Por exemplo:
Ele canta bem. Em chinês, o 得 nos permite transformar um adjetivo em um comentário sobre a performance da ação.她写字写得很好 (tā xiězì xiě de hěn hǎo). Aqui, o verbo é 写 (escrever). O 得 aparece logo após o verbo para introduzir o comentário 很好 (muito bem).得. Comparando com o português, onde a gente diz Ele come muito, o chinês enfatiza o processo: Ele come (a ação) de um jeito que (resultado) é muito.
verbo + partícula + avaliação. É muito comum no cotidiano. Se você for ao restaurante e quiser elogiar o cozinheiro, você não diz apenas
Comida boa, você diz 菜做得很好吃 (cài zuò de hěn hào chī), ou seja, O prato, o ato de cozinhar foi feito de forma deliciosa.
得, precisamos prestar atenção se o verbo tem um objeto ou não.他跑得很快 | Ele corre muito rápido. |他说中文说得很好 | Ele fala chinês muito bem. |中文他说得很好 | Chinês, ele fala muito bem. |chinês ou caracteres), a gente não pode colocar o objeto entre o verbo e o 得. Isso criaria um erro gramatical. A solução mais comum é repetir o verbo: 说 (falar) + 中文 (chinês) + 说 (falar) + 得 (partícula) + 很好 (bem).Quanto a falar chinês, a fala dele é muito boa.
得 sempre que quiser avaliar uma ação que já aconteceu ou que acontece habitualmente.- 1Descrever o modo: Quando você quer dizer como algo é feito. Exemplo:
他们玩得很高兴(tāmen wán de hěn gāoxìng) -Eles se divertiram muito
. - 2Expressar o grau: Quando a ação é tão intensa que leva a um resultado. Exemplo:
他累得不想说话(tā lèi de bù xiǎng shuōhuà) -Ele estava tão cansado que não queria falar
. Perceba que o得aqui conecta o estado de cansaço com a consequência. - 3Avaliar performance: Muito usado para habilidades.
你中文说得越来越好了(nǐ Zhōngwén shuō de yuè lái yuè hǎo le) -Seu chinês está ficando cada vez melhor
.
- 1O erro do
Sanduíche de Objeto
: O brasileiro adora colocar o objeto logo após o verbo, como em português:Eu estudo chinês bem
. Em chinês, tentar dizer我学汉语得很好está errado porque o得ficou longe do verbo学. A interferência do L1 (português) nos faz esquecer que o得precisa de contato direto com o verbo. A correção é repetir o verbo:我学汉语学得很好. - 2Confundir
得com很: Às vezes, o aluno quer usar得para tudo. Se não tem verbo, não tem得! Se você quer dizerO celular é rápido
, não use得. Apenas手机很快. O得é exclusivo para ações (verbos). O很é para estados (adjetivos). - 3Negar no lugar errado: O aluno tende a colocar o
不antes do verbo, como emEu não corro rápido
. Em chinês, a negação vai no complemento, depois do得. O correto é他跑得不快. A interferência aqui é a nossa tendência de negar o verbo principal, enquanto o chinês nega a avaliação da ação.
得 (de) com o 地 (de) ou com o 的 (de).得 | Após verbo, descreve a ação | 跑得快 (Corre rápido) |地 | Antes do verbo, descreve o modo | 快快地跑 (Corre rapidamente) |的 | Após adjetivo/substantivo, posse ou atributo | 快的车 (Carro rápido) |得 foca no resultado da ação. O 地 foca na maneira como você inicia a ação. Se você quer dizer ele correu rapidamente (foco no modo), use 地. Se quer dizer ele correu tão rápido que chegou primeiro(foco no resultado/grau), use
得.- 1Posso usar
得com qualquer verbo? Quase todos, mas não com verbos de estado (como是- ser,在- estar).得é para verbos de ação. - 2Por que preciso repetir o verbo com objetos? Porque o chinês exige que o
得esteja colado no verbo. Repetir o verbo é a forma gramatical de manter essa regra sem perder o objeto da frase. - 3O
得sempre tem o somde? Não! Como partícula estrutural, sim. Mas ele pode serděi(significandoter que) oudé(obter). Fique atento ao contexto!
Formation of Descriptive Complements
| Type | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Verb + 得 + Adj
|
{跑|pǎo}得{快|kuài}
|
|
Negative
|
Verb + 得 + 不 + Adj
|
{跑|pǎo}得不{快|kuài}
|
|
Question
|
Verb + 得 + Adj + 不 + Adj
|
{跑|pǎo}得{快|kuài}不{快|kuài}
|
|
Object (Simple)
|
Verb + Object + Verb + 得 + Adj
|
{说|shuō}{汉|hàn}{语|yǔ}{说|shuō}得{好|hǎo}
|
|
Object (Short)
|
Verb + 得 + Adj (if object is implied)
|
{说|shuō}得{好|hǎo}
|
|
Degree
|
Verb + 得 + 很/非常 + Adj
|
{跑|pǎo}得{很|hěn}{快|kuài}
|
Meanings
The particle 得 (de) links a verb to a descriptive phrase that explains the quality, degree, or result of that action.
Descriptive State
Describing the manner in which an action is performed.
“{她|tā}{唱|chàng}得{很|hěn}{漂|piào}{亮|liàng}。”
“{他|tā}{写|xiě}{字|zì}得{很|hěn}{慢|màn}。”
Reference Table
| Estrutura | Exemplo em Chinês | Pinyin | Tradução em Português |
|---|---|---|---|
|
Verbo + 得 + Adj
|
{跑|pǎo}得{快|kuài}
|
pǎo de kuài
|
Corre rápido
|
|
Verbo + Obj + Verbo + 得 + Adj
|
{说|shuō}{中文|Zhōngwén}{说|shuō}得{好|hǎo}
|
shuō Zhōngwén shuō de hǎo
|
Fala chinês bem
|
|
Negação
|
{做|zuò}得{不|bù}{好|hǎo}
|
zuò de bù hǎo
|
Faz (isso) mal
|
|
Pergunta
|
{考|kǎo}得{怎么样|zěnmeyàng}?
|
kǎo de zěnmeyàng?
|
Como foi a prova?
|
|
Ênfase
|
{干|gàn}得{漂亮|piàoliang}
|
gàn de piàoliang
|
Bom trabalho (bem feito)
|
|
Grau Extremo
|
{累|lèi}得{要命|yàomìng}
|
lèi de yàomìng
|
Cansado de morrer
|
Espectro de formalidade
他奔跑的速度很快。 (Describing speed)
他跑得很快。 (Describing speed)
他跑得飞快! (Describing speed)
他跑得跟兔子一样快。 (Describing speed)
O Poder do 得 (de)
Qualidade da Ação
- {跑|pǎo}得{快|kuài} Corre rápido
Grau/Extensão
- {累|lèi}得{要命|yàomìng} Cansado de morrer
Resultado
- {哭|kū}得{很|hěn}{伤心|shāngxīn} Chorou tristemente
Os Três Irmãos 'de'
Tem um Objeto?
A frase tem um objeto (ex: 'Chinês', 'Futebol')?
Você quer enfatizar o objeto?
Pares Comuns de Verbo + 得
Habilidade
- • {说|shuō}得{流利|liúlì}
- • {跑|pǎo}得{快|kuài}
- • {弹|tán}得{好|hǎo}
Estado/Resultado
- • {起|qǐ}得{早|zǎo}
- • {睡|shuì}得{晚|wǎn}
- • {忙|máng}得{累|lèi}
Social/Avaliação
- • {干|gàn}得{漂亮|piàoliang}
- • {写|xiě}得{乱|luàn}
- • {演|yǎn}得{棒|bàng}
Exemplos por nível
{我|wǒ}{吃|chī}得{快|kuài}。
I eat fast.
{他|tā}{跑|pǎo}得{快|kuài}。
He runs fast.
{她|tā}{跳|tiào}{舞|wǔ}得{好|hǎo}。
She dances well.
{我|wǒ}{写|xiě}{字|zì}得{慢|màn}。
I write characters slowly.
{他|tā}{汉|hàn}{语|yǔ}{说|shuō}得{很|hěn}{流|liú}{利|lì}。
He speaks Chinese very fluently.
{这|zhè}{个|gè}{菜|cài}{做|zuò}得{不|bù}{好|hǎo}。
This dish is not cooked well.
{你|nǐ}{听|tīng}得{懂|dǒng}吗?
Do you understand (by listening)?
{他|tā}{唱|chàng}得{好|hǎo}不{好|hǎo}?
Does he sing well?
{他|tā}{昨|zuó}{天|tiān}{睡|shuì}得{很|hěn}{晚|wǎn}。
He slept very late yesterday.
{这|zhè}{个|gè}{房|fáng}{间|jiān}{打|dǎ}{扫|sǎo}得{很|hěn}{干|gān}{净|jìng}。
This room is cleaned very cleanly.
{他|tā}{忙|máng}得{没|méi}{有|yǒu}{时|shí}{间|jiān}{吃|chī}{饭|fàn}。
He is so busy that he has no time to eat.
{她|tā}{高|gāo}{兴|xìng}得{跳|tiào}{了|le}{起|qǐ}{来|lái}。
She was so happy that she started jumping.
{他|tā}{写|xiě}{的|de}{字|zì}{漂|piào}{亮|liàng}得{像|xiàng}{艺|yì}{术|shù}{品|pǐn}。
The characters he writes are as beautiful as art.
{这|zhè}{个|gè}{问|wèn}{题|tí}{解|jiě}{决|jué}得{很|hěn}{完|wán}{美|měi}。
This problem was solved perfectly.
{他|tā}{累|lèi}得{连|lián}{话|huà}{都|dōu}{不|bù}{想|xiǎng}{说|shuō}。
He is so tired that he doesn't even want to talk.
{这|zhè}{场|chǎng}{比|bǐ}{赛|sài}{进|jìn}{行|xíng}得{非|fēi}{常|cháng}{激|jī}{烈|liè}。
This competition was conducted very intensely.
{他|tā}{那|nà}{天|tiān}{气|qì}{得|de}{脸|liǎn}{色|sè}{发|fā}{青|qīng}。
He was so angry that day that his face turned pale.
{这|zhè}{部|bù}{小|xiǎo}{说|shuō}{写|xiě}得{引|yǐn}{人|rén}{入|rù}{胜|shèng}。
This novel is written in a compelling way.
{他|tā}{对|duì}{这|zhè}{个|gè}{项|xiàng}{目|mù}{准|zhǔn}{备|bèi}得{十|shí}{分|fēn}{充|chōng}{分|fèn}。
He prepared for this project very thoroughly.
{整|zhěng}{个|gè}{会|huì}{场|chǎng}{布|bù}{置|zhì}得{金|jīn}{碧|bì}{辉|huī}{煌|huáng}。
The entire venue was decorated magnificently.
{他|tā}{那|nà}{番|fān}{话|huà}{说|shuō}得{入|rù}{木|mù}{三|sān}{分|fēn}。
His words were incisive and profound.
{这|zhè}{件|jiàn}{事|shì}{情|qing}{处|chǔ}{理|lǐ}得{滴|dī}{水|shuǐ}{不|bù}{漏|lòu}。
This matter was handled flawlessly.
{他|tā}{那|nà}{种|zhǒng}{执|zhí}{着|zhuó}{劲|jìn}{儿}{感|gǎn}{动|dòng}得{人|rén}{热|rè}{泪|lèi}{盈|yíng}{眶|kuàng}。
His persistence moved people to tears.
{这|zhè}{项|xiàng}{技|jì}{术|shù}{研|yán}{发|fā}得{炉|lú}{火|huǒ}{纯|chún}{青|qīng}。
The development of this technology has reached perfection.
Fácil de confundir
Both sound the same, but 'de' (得) is for verbs, while 'de' (的) is for nouns.
Both sound the same, but 'de' (得) is for complements, while 'de' (地) is for adverbs.
Both describe qualities, but 'de' is for actions.
Erros comuns
好跑
跑得好
跑的快
跑得快
他跑快
他跑得快
他跑得很快
他跑得快
他中文说得很好
他说中文说得很好
他跑得不快吗?
他跑得快不快?
他跑得快很
他跑得很快
他忙得去不了
他忙得去不了
他写得字很好
他字写得很好
他跑得快极了
他跑得极快
他气得脸青
他气得脸发青
他准备得充分
他准备得十分充分
他处理得好
他处理得非常得当
Padrões de frases
我___得___。
他___得___不___?
他___得连___都___。
这事儿处理得___。
Real World Usage
他今天跑得好快!
你听得懂吗?
我工作得非常努力。
这个菜做得太辣了。
这儿玩得真开心。
他写得很好。
A Armadilha do Objeto
得. É o erro mais comum! Repita o verbo: «我说话说得慢。»Use o '很' para soar natural
{很|hěn} antes do adjetivo deixa a frase equilibrada: «他说得很好。»O Elogio que 'Cresce'
Smart Tips
Repeat the verb to keep the sentence balanced.
Use A-not-A for a more native sound.
Use 'hen' to make the description sound complete.
Keep it simple: Verb + 得 + Adj.
Pronúncia
Neutral Tone
The particle 得 is pronounced in the neutral tone (de).
Statement
Subject + Verb + de + Adj ↘
Falling intonation for facts.
Question
Subject + Verb + de + Adj + bu + Adj ↗
Rising intonation for questions.
Memorize
Mnemônico
Think of '得' as a 'Descriptive Bridge'. It connects the action (Verb) to the quality (Adjective).
Associação visual
Imagine a runner (Verb) crossing a bridge (得) to reach a trophy (Adjective).
Rhyme
Action first, then the 'de', then the quality you see.
Story
Little Bear wanted to run. He ran (跑). He placed a bridge (得) down. Then he ran fast (快). Now he is a fast runner!
Word Web
Desafio
Describe three things you do today using the 'Verb + 得 + Adj' structure.
Notas culturais
Used in all contexts, from formal business to casual chat.
Similar usage, often with a slightly softer tone.
Learners often map this to Cantonese grammar structures.
The particle 'de' evolved from the verb 'de' (to obtain/get).
Iniciadores de conversa
你中文说得怎么样?
你今天工作得累不累?
你觉得这首歌唱得好听吗?
你认为他处理得当吗?
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
得 após o verbo para conectá-lo à descrição 'muito bem'.得.Score: /3
Exercicios praticos
8 exercises他跑___快。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
他中文说得很好 -> 他中文说得很好 (Wait, this is correct. Let's try: 他说中文得很好)
得 / 快 / 他 / 跑
She dances well.
A: 你听得懂吗? B: ___
Subject: 他, Verb: 写, Adj: 慢
Which is a descriptive complement?
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesScore: /10
Perguntas frequentes (8)
In Chinese, the object cannot directly follow the complement. Repeating the verb allows the complement to attach to the action.
Yes, 'hen' is often used to add degree.
Yes, it is always a neutral tone.
You can use 'bu' after 'de'.
Most action verbs work, but state verbs do not.
的 is for nouns; 得 is for verbs.
Yes, it is used in all registers.
Yes, but it gets complex. Usually, it's 'Verb + de + Adj'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Adverbs
Chinese requires a particle; Spanish does not.
Adverbs
Chinese requires a particle; French does not.
Adverbs
Chinese requires a particle; German does not.
Adverbial form (-ku)
Japanese conjugates the adjective; Chinese uses a particle.
Adverbial accusative (Hal)
Arabic uses case; Chinese uses a particle.
Descriptive Complement
N/A
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
Adjetivos em chinês não precisam de 'ser/estar' (Sem 是)
Você já tentou dizer "estou ocupado" em chinês e disse `我{是}{忙|wǒ shì máng}`? Parece certo, mas você receberá um olha...
Posse e Detalhes: A partícula 'de' (的)
### Overview Olha só, aprender chinês é uma jornada incrível, e hoje vamos falar de uma pecinha fundamental: a partícul...
Vídeos relacionados
Related Grammar Rules
A partícula 'E quanto a...?' (呢)
### Overview Fala, pessoal! Tudo bem? Se você já se sentiu como se o seu chinês estivesse um pouco "robótico" ou como s...
Posse e Detalhes: A partícula 'de' (的)
### Overview Olha só, aprender chinês é uma jornada incrível, e hoje vamos falar de uma pecinha fundamental: a partícul...
Expressando Posse: Meu/Seu e 's com 的 (de)
### Overview Fala, pessoal! Vamos começar nossa jornada pelo chinês. Uma das primeiras coisas que você vai notar ao est...
Cadeias de substantivos literários (之...之...)
### Overview Fala, pessoal! Olha só, para você que já está nesse nível C2 de chinês, a gente sabe que o próximo passo n...
A partícula de obviedade 嘛 (ma)
Você já disse a alguém algo que parecia totalmente óbvio para você, mas precisou dar um empurrãozinho para que a pessoa...