Décrire des actions avec 得 (de)
得 pour décrire *comment* une action est réalisée : Verbe + 得 + Adjectif. Pense à lui pour les compliments et les résultats.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 得 (de) to describe the quality or result of an action by placing it after the verb.
- Structure: Verb + 得 + Adjective/Phrase (e.g., {跑|pǎo}得{快|kuài} - runs fast).
- Negation: Use 不 (bù) after 得 (e.g., {跑|pǎo}得不{快|kuài} - does not run fast).
- Question: Use A-not-A or 吗 (e.g., {跑|pǎo}得{快|kuài}不{快|kuài}? - does he run fast?).
Overview
得 (de).得.得 (de) est d'introduire un complément de degré ou de manière. Imagine 得 comme une charnière. À gauche, tu as le verbe (l'action), et à droite, tu as le commentaire (le résultat ou la manière).得 doit être collé au verbe. En français, nous avons des adverbes qui sont des mots invariables, mais en chinois, on utilise des adjectifs après 得 pour décrire l'action. Par exemple, dans 她说中文说得很好 (tā shuō Zhōngwén shuō de hěn hǎo), on ne dit pas simplement « elle parle chinois bien ».得 entre le verbe et l'objet. C'est pour ça qu'on répète le verbe : le premier sert à introduire l'objet, le second sert à porter la particule 得 pour le commentaire.得 ne peut pas 'sauter' par-dessus un objet, tout devient logique.他跑得很快 | Il court très vite. |我写字写得很快 | J'écris les caractères très vite. |他说得不好 | Il ne parle pas bien. |得 dès que tu veux évaluer une action. C'est le moment de critiquer (gentiment !) ou de complimenter. Tu t'en serviras pour :- 1La manière : « Comment est-ce qu'il fait ça ? ». Exemple :
她笑得很开心(tā xiào de hěn kāixīn- Elle rit joyeusement). - 2Le degré : « À quel point est-ce intense ? ». Exemple :
他累得不想说话(tā lèi de bù xiǎng shuōhuà- Il est si fatigué qu'il ne veut pas parler). - 3Le résultat : « Qu'est-ce que ça a provoqué ? ». Exemple :
他笑得肚子疼(tā xiào de dùzi téng- Il a tellement ri qu'il a mal au ventre).
- 1L'erreur du sandwich : Placer l'objet entre le verbe et
得. Exemple :我学汉语得很好. C'est une erreur classique due à l'influence du français où l'on dit « J'apprends bien le chinois ». En chinois,得a besoin de toucher le verbe. Il faut donc dire :我学汉语学得很好. - 2Confondre
得et很: Utiliser得pour décrire un adjectif seul. Exemple :这个手机得快. En français, on dit « ce téléphone est rapide ». En chinois,快est un adjectif, il n'y a pas d'action, donc pas besoin de得. Dis simplement这个手机很快. - 3La mauvaise place de la négation : Mettre
不avant得. Exemple :他不得快跑. On veut nier le résultat ou la manière, pas l'action elle-même. La négation doit porter sur le complément, donc après得:他跑得不快.
得 avec d'autres particules comme 地 ou les compléments de résultat directs.得 (de) | Après le verbe, pour évaluer l'action | 他说得很快 (Il parle vite) |地 (de) | Avant le verbe, pour décrire la manière | 他很快地跑了 (Il a couru rapidement) |地 est l'équivalent de ce « -ment », placé avant le verbe, alors que 得 est placé après pour le résultat.- 1Est-ce que je peux toujours répéter le verbe ? Oui, c'est la méthode la plus sûre et la plus naturelle. Si tu as un doute, répète le verbe.
- 2Est-ce que
得se prononce toujours 'de' ? Non, attention ! Il se prononceděiquand il signifie « devoir » (ex:我得走- Je dois y aller). C'est un homographe. - 3Puis-je utiliser
得avec tous les verbes ? Avec la plupart des verbes d'action, oui. Mais avec les verbes d'état (être, savoir, aimer), on utilise d'autres structures.
Formation of Descriptive Complements
| Type | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Verb + 得 + Adj
|
{跑|pǎo}得{快|kuài}
|
|
Negative
|
Verb + 得 + 不 + Adj
|
{跑|pǎo}得不{快|kuài}
|
|
Question
|
Verb + 得 + Adj + 不 + Adj
|
{跑|pǎo}得{快|kuài}不{快|kuài}
|
|
Object (Simple)
|
Verb + Object + Verb + 得 + Adj
|
{说|shuō}{汉|hàn}{语|yǔ}{说|shuō}得{好|hǎo}
|
|
Object (Short)
|
Verb + 得 + Adj (if object is implied)
|
{说|shuō}得{好|hǎo}
|
|
Degree
|
Verb + 得 + 很/非常 + Adj
|
{跑|pǎo}得{很|hěn}{快|kuài}
|
Meanings
The particle 得 (de) links a verb to a descriptive phrase that explains the quality, degree, or result of that action.
Descriptive State
Describing the manner in which an action is performed.
“{她|tā}{唱|chàng}得{很|hěn}{漂|piào}{亮|liàng}。”
“{他|tā}{写|xiě}{字|zì}得{很|hěn}{慢|màn}。”
Reference Table
| Structure | Exemple Chinois | Pinyin | Traduction |
|---|---|---|---|
|
Verbe + 得 + Adj
|
{跑|pǎo}得{快|kuài}
|
pǎo de kuài
|
Courir vite
|
|
Verbe + Obj + Verbe + 得 + Adj
|
{说|shuō}{中文|Zhōngwén}{说|shuō}得{好|hǎo}
|
shuō Zhōngwén shuō de hǎo
|
Bien parler chinois
|
|
Négation
|
{做|zuò}得{不|bù}{好|hǎo}
|
zuò de bù hǎo
|
Mal faire (quelque chose)
|
|
Question
|
{考|kǎo}得{怎么样|zěnmeyàng}?
|
kǎo de zěnmeyàng?
|
Comment s'est passé l'examen ?
|
|
Emphase
|
{干|gàn}得{漂亮|piàoliang}
|
gàn de piàoliang
|
Beau travail (bien joué)
|
|
Degré extrême
|
{累|lèi}得{要命|yàomìng}
|
lèi de yàomìng
|
Fatigué à en mourir
|
Spectre de formalité
他奔跑的速度很快。 (Describing speed)
他跑得很快。 (Describing speed)
他跑得飞快! (Describing speed)
他跑得跟兔子一样快。 (Describing speed)
Le pouvoir de 得 (de)
Qualité de l'action
- {跑|pǎo}得{快|kuài} Court vite
Degré / Étendue
- {累|lèi}得{要命|yàomìng} Fatigué à mort
Résultat
- {哭|kū}得{很|hěn}{伤心|shāngxīn} A pleuré tristement
Les trois frères 'de'
Y a-t-il un objet ?
La phrase a-t-elle un objet (ex: 'chinois', 'foot') ?
Veux-tu insister sur l'objet ?
Paires Verbe + 得 communes
Capacité
- • {说|shuō}得{流利|liúlì}
- • {跑|pǎo}得{快|kuài}
- • {弹|tán}得{好|hǎo}
État / Résultat
- • {起|qǐ}得{早|zǎo}
- • {睡|shuì}得{晚|wǎn}
- • {忙|máng}得{累|lèi}
Social / Avis
- • {干|gàn}得{漂亮|piàoliang}
- • {写|xiě}得{乱|luàn}
- • {演|yǎn}得{棒|bàng}
Exemples par niveau
{我|wǒ}{吃|chī}得{快|kuài}。
I eat fast.
{他|tā}{跑|pǎo}得{快|kuài}。
He runs fast.
{她|tā}{跳|tiào}{舞|wǔ}得{好|hǎo}。
She dances well.
{我|wǒ}{写|xiě}{字|zì}得{慢|màn}。
I write characters slowly.
{他|tā}{汉|hàn}{语|yǔ}{说|shuō}得{很|hěn}{流|liú}{利|lì}。
He speaks Chinese very fluently.
{这|zhè}{个|gè}{菜|cài}{做|zuò}得{不|bù}{好|hǎo}。
This dish is not cooked well.
{你|nǐ}{听|tīng}得{懂|dǒng}吗?
Do you understand (by listening)?
{他|tā}{唱|chàng}得{好|hǎo}不{好|hǎo}?
Does he sing well?
{他|tā}{昨|zuó}{天|tiān}{睡|shuì}得{很|hěn}{晚|wǎn}。
He slept very late yesterday.
{这|zhè}{个|gè}{房|fáng}{间|jiān}{打|dǎ}{扫|sǎo}得{很|hěn}{干|gān}{净|jìng}。
This room is cleaned very cleanly.
{他|tā}{忙|máng}得{没|méi}{有|yǒu}{时|shí}{间|jiān}{吃|chī}{饭|fàn}。
He is so busy that he has no time to eat.
{她|tā}{高|gāo}{兴|xìng}得{跳|tiào}{了|le}{起|qǐ}{来|lái}。
She was so happy that she started jumping.
{他|tā}{写|xiě}{的|de}{字|zì}{漂|piào}{亮|liàng}得{像|xiàng}{艺|yì}{术|shù}{品|pǐn}。
The characters he writes are as beautiful as art.
{这|zhè}{个|gè}{问|wèn}{题|tí}{解|jiě}{决|jué}得{很|hěn}{完|wán}{美|měi}。
This problem was solved perfectly.
{他|tā}{累|lèi}得{连|lián}{话|huà}{都|dōu}{不|bù}{想|xiǎng}{说|shuō}。
He is so tired that he doesn't even want to talk.
{这|zhè}{场|chǎng}{比|bǐ}{赛|sài}{进|jìn}{行|xíng}得{非|fēi}{常|cháng}{激|jī}{烈|liè}。
This competition was conducted very intensely.
{他|tā}{那|nà}{天|tiān}{气|qì}{得|de}{脸|liǎn}{色|sè}{发|fā}{青|qīng}。
He was so angry that day that his face turned pale.
{这|zhè}{部|bù}{小|xiǎo}{说|shuō}{写|xiě}得{引|yǐn}{人|rén}{入|rù}{胜|shèng}。
This novel is written in a compelling way.
{他|tā}{对|duì}{这|zhè}{个|gè}{项|xiàng}{目|mù}{准|zhǔn}{备|bèi}得{十|shí}{分|fēn}{充|chōng}{分|fèn}。
He prepared for this project very thoroughly.
{整|zhěng}{个|gè}{会|huì}{场|chǎng}{布|bù}{置|zhì}得{金|jīn}{碧|bì}{辉|huī}{煌|huáng}。
The entire venue was decorated magnificently.
{他|tā}{那|nà}{番|fān}{话|huà}{说|shuō}得{入|rù}{木|mù}{三|sān}{分|fēn}。
His words were incisive and profound.
{这|zhè}{件|jiàn}{事|shì}{情|qing}{处|chǔ}{理|lǐ}得{滴|dī}{水|shuǐ}{不|bù}{漏|lòu}。
This matter was handled flawlessly.
{他|tā}{那|nà}{种|zhǒng}{执|zhí}{着|zhuó}{劲|jìn}{儿}{感|gǎn}{动|dòng}得{人|rén}{热|rè}{泪|lèi}{盈|yíng}{眶|kuàng}。
His persistence moved people to tears.
{这|zhè}{项|xiàng}{技|jì}{术|shù}{研|yán}{发|fā}得{炉|lú}{火|huǒ}{纯|chún}{青|qīng}。
The development of this technology has reached perfection.
Facile à confondre
Both sound the same, but 'de' (得) is for verbs, while 'de' (的) is for nouns.
Both sound the same, but 'de' (得) is for complements, while 'de' (地) is for adverbs.
Both describe qualities, but 'de' is for actions.
Erreurs courantes
好跑
跑得好
跑的快
跑得快
他跑快
他跑得快
他跑得很快
他跑得快
他中文说得很好
他说中文说得很好
他跑得不快吗?
他跑得快不快?
他跑得快很
他跑得很快
他忙得去不了
他忙得去不了
他写得字很好
他字写得很好
他跑得快极了
他跑得极快
他气得脸青
他气得脸发青
他准备得充分
他准备得十分充分
他处理得好
他处理得非常得当
Structures de phrases
我___得___。
他___得___不___?
他___得连___都___。
这事儿处理得___。
Real World Usage
他今天跑得好快!
你听得懂吗?
我工作得非常努力。
这个菜做得太辣了。
这儿玩得真开心。
他写得很好。
Le piège de l'objet
得. C'est l'erreur classique ! Répète plutôt le verbe : «他弹钢琴弹得好。»Le '很' pour l'équilibre
{很|hěn} avant l'adjectif rend la phrase plus naturelle : «他说得很好。»Le compliment modeste
Smart Tips
Repeat the verb to keep the sentence balanced.
Use A-not-A for a more native sound.
Use 'hen' to make the description sound complete.
Keep it simple: Verb + 得 + Adj.
Prononciation
Neutral Tone
The particle 得 is pronounced in the neutral tone (de).
Statement
Subject + Verb + de + Adj ↘
Falling intonation for facts.
Question
Subject + Verb + de + Adj + bu + Adj ↗
Rising intonation for questions.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of '得' as a 'Descriptive Bridge'. It connects the action (Verb) to the quality (Adjective).
Association visuelle
Imagine a runner (Verb) crossing a bridge (得) to reach a trophy (Adjective).
Rhyme
Action first, then the 'de', then the quality you see.
Story
Little Bear wanted to run. He ran (跑). He placed a bridge (得) down. Then he ran fast (快). Now he is a fast runner!
Word Web
Défi
Describe three things you do today using the 'Verb + 得 + Adj' structure.
Notes culturelles
Used in all contexts, from formal business to casual chat.
Similar usage, often with a slightly softer tone.
Learners often map this to Cantonese grammar structures.
The particle 'de' evolved from the verb 'de' (to obtain/get).
Amorces de conversation
你中文说得怎么样?
你今天工作得累不累?
你觉得这首歌唱得好听吗?
你认为他处理得当吗?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
得 après le verbe pour le lier à la description 'très bien'.得.Score: /3
Exercices pratiques
8 exercises他跑___快。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
他中文说得很好 -> 他中文说得很好 (Wait, this is correct. Let's try: 他说中文得很好)
得 / 快 / 他 / 跑
She dances well.
A: 你听得懂吗? B: ___
Subject: 他, Verb: 写, Adj: 慢
Which is a descriptive complement?
Score: /8
Practice Bank
10 exercises{弟弟|dìdi}{跑|pǎo} ___ {很|hěn}{慢|màn}。
得 / {说|shuō} / {她|tā} / {流利|liúlì} / {很}
Choisis la meilleure question :
{我|wǒ}{做|zuò}{饭|fàn}得{很|hěn}{好吃|hǎochī}。
Elle danse magnifiquement.
Associe les compliments :
{他|tā}{打|dǎ}{球|qiú} ___ 得{不|bù}{错|cuò}。
Choisis la description négative :
{我|wǒ} / {忙|máng} / {忘|wàng} / 了 / 得
___ {他|tā}{做|zuò}得{很|hěn}{好吃|hǎochī}。
Score: /10
FAQ (8)
In Chinese, the object cannot directly follow the complement. Repeating the verb allows the complement to attach to the action.
Yes, 'hen' is often used to add degree.
Yes, it is always a neutral tone.
You can use 'bu' after 'de'.
Most action verbs work, but state verbs do not.
的 is for nouns; 得 is for verbs.
Yes, it is used in all registers.
Yes, but it gets complex. Usually, it's 'Verb + de + Adj'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Adverbs
Chinese requires a particle; Spanish does not.
Adverbs
Chinese requires a particle; French does not.
Adverbs
Chinese requires a particle; German does not.
Adverbial form (-ku)
Japanese conjugates the adjective; Chinese uses a particle.
Adverbial accusative (Hal)
Arabic uses case; Chinese uses a particle.
Descriptive Complement
N/A
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
Les adjectifs chinois n'ont pas besoin de 'être' (Pas de 是)
### Overview Bienvenue dans cette aventure linguistique ! Aujourd'hui, nous allons aborder un pilier fondamental du chi...
Possession et Détails : La particule 'de' (的)
### Overview Salut ! Si tu commences le chinois, tu vas très vite rencontrer un petit caractère qui est partout : `的`...
Vidéos associées
Related Grammar Rules
La particule 'Et... ? / Qu'en est-il de... ?' (呢)
### Overview Salut ! Si tu as déjà eu l'impression que ton chinois sonnait comme une traduction automatique un peu rigi...
Possession et Détails : La particule 'de' (的)
### Overview Salut ! Si tu commences le chinois, tu vas très vite rencontrer un petit caractère qui est partout : `的`...
Exprimer la Possession : Mon/Ton et 's avec 的 (de)
Quelqu'un vient de prendre vos AirPods. Comment les réclamer en chinois ? Vous avez besoin d'un seul caractère : `{的|de...
Chaînes de noms littéraires (之...之...)
Avez-vous déjà remarqué à quel point une phrase semble lourde lorsque vous répétez le même mot ? En chinois, répéter `{...
La particule d'évidence 嘛 (ma)
### Overview Bienvenue dans cette plongée au cœur de la pragmatique chinoise. Si tu étudies le chinois depuis un moment...