A2 Questions 15 min read Facile

Demander 'Pourquoi' en chinois (为什么)

Place simplement «为什么» avant ton verbe ou au début de ta phrase pour demander 'pourquoi' sans rien changer d'autre.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {为什么|wèishénme} at the beginning or before the verb to ask for a reason.

  • Place {为什么|wèishénme} before the subject or verb: {为什么|wèishénme} {你|nǐ} {不|bù} {去|qù}?
  • It functions as an adverbial of cause, so it doesn't change the verb form.
  • Always end with a question mark in writing, even if there is no particle.
为什么 + Subject + Verb + Object?

Overview

T'es-tu déjà retrouvé à regarder un groupe de discussion en te demandant pourquoi tout le monde est soudainement obsédé par une marque spécifique de bubble tea ? Ou peut-être que tu regardes un C-drama et que le personnage principal vient de faire un choix qui n'a aucun sens. Pour avoir le fin mot de l'histoire, tu dois savoir comment demander 'Pourquoi ?' en chinois.
En français, 'Pourquoi' commence généralement la phrase. En chinois, c'est un peu plus flexible et, honnêtement, beaucoup plus amusant. Voyons comment fonctionne 为什么 pour que tu ne sois plus l'ami confus dans le chat.
为什么 est ton outil ultime pour la curiosité. À la base, il se traduit directement par 'Pourquoi'. Il est composé de deux parties : (pour/à cause de) et 什么 (quoi).
Donc, tu demandes littéralement 'Pour quoi ?'. C'est un essentiel du niveau A2 car, sans lui, tu ne peux pas approfondir les conversations. Que tu essaies de comprendre une erreur de Google Traduction ou que tu demandes pourquoi ton chauffeur Uber prend un virage bizarre, c'est le mot qu'il te faut.
Contrairement à certains mots interrogatifs chinois, 为什么 est relativement stable et facile à prononcer.

How This Grammar Works

En français, on inverse souvent le sujet et le verbe. En chinois, c'est beaucoup plus simple. L'ordre normal de la phrase est conservé.
Tu insères simplement 为什么 là où se trouverait la raison. Il fonctionne comme un adverbe. Cela signifie qu'il se place généralement juste avant le verbe ou juste avant toute la phrase.

Formation Pattern

1
Sujet + 为什么 + Verbe/Adjectif + Objet ?
2
为什么 + Sujet + Verbe/Adjectif + Objet ?

When To Use It

Tu te surprendras à utiliser 为什么 dans presque tous les scénarios modernes : tendances des réseaux sociaux, désagréments de la vie quotidienne, contenu en streaming et frustrations au travail.

Common Mistakes

  • Le placer à la fin de la phrase.
  • L'utiliser avec la particule interrogative .
  • Oublier de répondre avec 因为.

Contrast With Similar Patterns

Le plus grand rival de 为什么 est 怎么. Alors que 为什么 cherche une raison logique, 怎么 implique souvent la surprise ou interroge sur la 'manière' dont quelque chose se passe.

Quick FAQ

Q : Puis-je l'utiliser seul ? R : Oui, '为什么 ?' est une réponse parfaite en un mot à une nouvelle surprenante.

3. Basic Question Structure

Position Component Example
Start
为什么
为什么你走?
Pre-Verb
Subject + 为什么
你为什么走?
Negative
为什么 + 不/没
为什么你不走?

Common Spoken Variations

Full Form Spoken Short Form Context
为什么
为啥
Northern Dialect
为什么
干嘛
Casual/Frustrated

Meanings

Used to inquire about the cause, reason, or purpose of an action or state.

1

Direct Inquiry

Asking for the specific reason behind an event.

“{为什么|wèishénme} {他|tā} {哭|kū} {了|le}?”

“{为什么|wèishénme} {这|zhè} {个|gè} {字|zì} {这|zhè} {么|me} {难|nán}?”

Reference Table

Reference table for Demander 'Pourquoi' en chinois (为什么)
Structure Exemple (Caractères) Pinyin Traduction
Sujet + 为什么 + Verbe
你为什么笑?
Nǐ wèishénme xiào?
Pourquoi ris-tu ?
为什么 + Sujet + Verbe
为什么他不来?
Wèishénme tā bù lái?
Pourquoi ne vient-il pas ?
Sujet + 为什么 + Adj
你为什么这么累?
Nǐ wèishénme zhème lèi?
Pourquoi es-tu si fatigué ?
Question courte
为什么?
Wèishénme?
Pourquoi ?
Question adoucie
为什么呢?
Wèishénme ne?
Pourquoi donc ?
Familier / Régional
你为啥不吃?
Nǐ wèishá bù chī?
Pourquoi tu manges pas ?

Spectre de formalité

Formel
您为什么在这里?

您为什么在这里? (Meeting someone)

Neutre
你为什么在这里?

你为什么在这里? (Meeting someone)

Informel
你干嘛在这?

你干嘛在这? (Meeting someone)

Argot
为啥在这?

为啥在这? (Meeting someone)

Utilisation de 为什么 (Pourquoi)

为什么

Fonctions

  • 寻求原因 Chercher la raison
  • 表达好奇 Exprimer la curiosité
  • 反问 Question rhétorique

Réponses

  • 因为... Parce que...
  • 所以... Donc...

为什么 vs 怎么

为什么 (Raison)
你为什么不吃? Pourquoi tu ne manges pas ? (Donne-moi une raison)
怎么 (Surprise)
你怎么不吃? Comment ça se fait que tu ne manges pas ? (Je suis surpris)

Choisir entre Pourquoi et Comment

1

Demandes-tu une raison logique ?

YES
Utilise 为什么 (wèishénme)
NO
Étape suivante
2

Es-tu surpris ou demandes-tu 'comment' ?

YES
Utilise 怎么 (zěnme)
NO ↓

Contextes modernes pour 为什么

📱

Réseaux Sociaux

  • 为什么火了?
  • 为什么不回我?

Vie Quotidienne

  • 为什么没奶茶?
  • 为什么排队?
💻

Travail / Tech

  • 为什么打不开?
  • 为什么没信号?

Exemples par niveau

1

{为什么|wèishénme} {你|nǐ} {吃|chī} {苹|píng} {果|guǒ}?

Why do you eat apples?

2

{为什么|wèishénme} {他|tā} {不|bù} {来|lái}?

Why isn't he coming?

3

{为什么|wèishénme} {这|zhè} {个|gè} {好|hǎo}?

Why is this good?

4

{为什么|wèishénme} {你|nǐ} {走|zǒu}?

Why are you leaving?

1

{你|nǐ} {为|wèi} {什|shén} {么|me} {没|méi} {做|zuò} {作|zuò} {业|yè}?

Why didn't you do your homework?

2

{为|wèi} {什|shén} {么|me} {他|tā} {不|bù} {喜|xǐ} {欢|huān} {猫|māo}?

Why doesn't he like cats?

3

{为|wèi} {什|shén} {么|me} {今|jīn} {天|tiān} {很|hěn} {热|rè}?

Why is it hot today?

4

{为|wèi} {什|shén} {么|me} {你|nǐ} {要|yào} {买|mǎi} {这|zhè} {个|gè}?

Why do you want to buy this?

1

{为|wèi} {什|shén} {么|me} {你|nǐ} {觉|jué} {得|de} {这|zhè} {个|gè} {计|jì} {划|huà} {不|bù} {行|xíng}?

Why do you think this plan won't work?

2

{为|wèi} {什|shén} {么|me} {他|tā} {突|tū} {然|rán} {改|gǎi} {变|biàn} {了|le} {主|zhǔ} {意|yì}?

Why did he suddenly change his mind?

3

{为|wèi} {什|shén} {么|me} {我|wǒ} {们|men} {不|bù} {能|néng} {早|zǎo} {点|diǎn} {出|chū} {发|fā}?

Why can't we leave earlier?

4

{为|wèi} {什|shén} {么|me} {这|zhè} {家|jiā} {餐|cān} {厅|tīng} {这|zhè} {么|me} {受|shòu} {欢|huān} {迎|yíng}?

Why is this restaurant so popular?

1

{为|wèi} {什|shén} {么|me} {在|zài} {这|zhè} {种|zhǒng} {情|qíng} {况|kuàng} {下|xià} {你|nǐ} {会|huì} {做|zuò} {出|chū} {这|zhè} {样|yàng} {的|de} {决|jué} {定|dìng}?

Why would you make such a decision in this situation?

2

{为|wèi} {什|shén} {么|me} {科|kē} {技|jì} {的|de} {发|fā} {展|zhǎn} {会|huì} {影|yǐng} {响|xiǎng} {我|wǒ} {们|men} {的|de} {生|shēng} {活|huó} {方|fāng} {式|shì}?

Why does technological development affect our lifestyle?

3

{为|wèi} {什|shén} {么|me} {你|nǐ} {坚|jiān} {持|chí} {认|rèn} {为|wéi} {这|zhè} {个|gè} {方|fāng} {案|àn} {是|shì} {最|zuì} {好|hǎo} {的|de}?

Why do you insist that this proposal is the best?

4

{为|wèi} {什|shén} {么|me} {历|lì} {史|shǐ} {总|zǒng} {是|shì} {在|zài} {重|chóng} {复|fù} {同|tóng} {样|yàng} {的|de} {错|cuò} {误|wù}?

Why does history always repeat the same mistakes?

1

{为|wèi} {什|shén} {么|me} {这|zhè} {项|xiàng} {政|zhèng} {策|cè} {在|zài} {执|zhí} {行|xíng} {过|guò} {程|chéng} {中|zhōng} {遇|yù} {到|dào} {了|le} {如|rú} {此|cǐ} {多|duō} {的|de} {阻|zǔ} {力|lì}?

Why did this policy encounter so much resistance during implementation?

2

{为|wèi} {什|shén} {么|me} {文|wén} {化|huà} {差|chā} {异|yì} {会|huì} {导|dǎo} {致|zhì} {跨|kuà} {国|guó} {沟|gōu} {通|tōng} {中|zhōng} {的|de} {误|wù} {解|jiě}?

Why do cultural differences lead to misunderstandings in cross-cultural communication?

3

{为|wèi} {什|shén} {么|me} {我|wǒ} {们|men} {应|yīng} {该|gāi} {重|zhòng} {视|shì} {可|kě} {持|chí} {续|xù} {发|fā} {展|zhǎn} {的|de} {重|zhòng} {要|yào} {性|xìng}?

Why should we attach importance to the significance of sustainable development?

4

{为|wèi} {什|shén} {么|me} {这|zhè} {部|bù} {电|diàn} {影|yǐng} {能|néng} {引|yǐn} {起|qǐ} {如|rú} {此|cǐ} {广|guǎng} {泛|fàn} {的|de} {社|shè} {会|huì} {讨|tǎo} {论|lùn}?

Why is this film able to trigger such widespread social discussion?

1

{为|wèi} {什|shén} {么|me} {在|zài} {后|hòu} {现|xiàn} {代|dài} {主|zhǔ} {义|yì} {的|de} {语|yǔ} {境|jìng} {下|xià},{个|gè} {体|tǐ} {的|de} {身|shēn} {份|fèn} {认|rèn} {同|tóng} {变|biàn} {得|de} {如|rú} {此|cǐ} {流|liú} {动|dòng} {且|qiě} {不|bù} {确|què} {定|dìng}?

Why, in the context of postmodernism, does individual identity become so fluid and uncertain?

2

{为|wèi} {什|shén} {么|me} {我|wǒ} {们|men} {必|bì} {须|xū} {重|chóng} {新|xīn} {审|shěn} {视|shì} {传|chuán} {统|tǒng} {伦|lún} {理|lǐ} {在|zài} {人|rén} {工|gōng} {智|zhì} {能|néng} {时|shí} {代|dài} {的|de} {适|shì} {用|yòng} {性|xìng}?

Why must we re-examine the applicability of traditional ethics in the age of artificial intelligence?

3

{为|wèi} {什|shén} {么|me} {这|zhè} {种|zhǒng} {语|yǔ} {言|yán} {学|xué} {现|xiàn} {象|xiàng} {在|zài} {历|lì} {史|shǐ} {演|yǎn} {变|biàn} {中|zhōng} {呈|chéng} {现|xiàn} {出|chū} {了|le} {这|zhè} {么|me} {强|qiáng} {大|dà} {的|de} {稳|wěn} {定|dìng} {性|xìng}?

Why does this linguistic phenomenon exhibit such strong stability throughout historical evolution?

4

{为|wèi} {什|shén} {么|me} {我|wǒ} {们|men} {不|bù} {能|néng} {忽|hū} {视|shì} {这|zhè} {一|yī} {微|wēi} {小|xiǎo} {的|de} {变|biàn} {量|liàng} {对|duì} {整|zhěng} {个|gè} {系|xìng} {统|tǒng} {的|de} {潜|qián} {在|zài} {影|yǐng} {响|xiǎng}?

Why can we not ignore the potential impact of this tiny variable on the entire system?

Facile à confondre

Asking Why in Chinese (为什么) vs 怎么 (How)

Both are question words used at the start of sentences.

Asking Why in Chinese (为什么) vs 什么 (What)

Both contain the character 什么.

Asking Why in Chinese (为什么) vs 因为 (Because)

Learners mix up the question word and the answer word.

Erreurs courantes

你喜欢为什么?

为什么你喜欢?

Question words don't go at the end.

为什么你做喜欢?

为什么你喜欢?

Don't add 'do'.

为什么你吃?

为什么你吃?

Wait, this is correct, just checking.

为什么是?

为什么?

Don't add 'is' if not needed.

为什么你没去过?

为什么你没去过?

Correct.

为什么你不要去?

为什么你不想去?

Nuance of want vs need.

为什么你没做?

为什么你没做?

Correct.

为什么你觉得这不合理?

为什么你觉得这不合理?

Correct.

为什么你这么做?

为什么你这么做?

Correct.

为什么你没告诉我?

为什么你没告诉我?

Correct.

为什么你坚持认为?

为什么你坚持认为?

Correct.

为什么你没考虑到?

为什么你没考虑到?

Correct.

为什么你没预料到?

为什么你没预料到?

Correct.

为什么你没反思?

为什么你没反思?

Correct.

Structures de phrases

为什么 ___ ___?

___ 为什么 ___?

为什么 ___ 不 ___?

为什么 ___ 觉得 ___?

Real World Usage

Texting constant

为啥?

Job Interview very common

您为什么申请这个职位?

Travel common

为什么这里不能停车?

Food Delivery occasional

为什么我的订单还没到?

Social Media very common

为什么大家都在讨论这个?

Classroom very common

老师,为什么这个字这样写?

💡

Adoucis le ton

Si tu as peur d'être trop direct, ajoute 'ne' (呢) à la fin. Ça transforme ton 'Pourquoi ?' en un 'Pourquoi donc ?' plus curieux : «为什么呢?»
⚠️

Pas de 'Ma' ici

N'utilise jamais 'ma' (吗) dans une phrase qui contient déjà 'wèishénme'. C'est l'erreur numéro 1 des débutants, évite-la ! «你为什么去北京?»
💬

Le 'Pourquoi' social

En Chine, demander 'pourquoi' sur des sujets perso (salaire, âge) est moins tabou qu'en France. On utilise souvent 'zěnme' pour montrer un intérêt amical : «你怎么没买奶茶?»

Smart Tips

Always start with 为什么.

你走为什么? 为什么你走?

Add 请问 before the question.

为什么你迟到? 请问,为什么你迟到?

Use 为啥 instead of 为什么.

为什么你不去? 为啥你不去?

Use 干嘛 instead of 为什么.

为什么你这样做? 你干嘛这样做?

Prononciation

wei-shen-me

Tone of 为什么

wèi (4th) shén (2nd) me (neutral).

Question Intonation

为什么你走↗?

Rising pitch at the end indicates a question.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'Why' as 'Wei' (Wait) 'Shen' (Some) 'Me' (Me). Why wait for some me?

Association visuelle

Imagine a giant question mark (?) made of the characters 为什么, glowing in the sky above a person who is confused.

Rhyme

Why is why, 为什么, ask the reason, don't be slow.

Story

A student asks their teacher 'Why is the sky blue?' The teacher replies, 'Why do you ask?' The student says, 'Because I want to know!'

Word Web

原因因为所以理由目的询问

Défi

Ask 5 people 'Why' questions in Chinese today.

Notes culturelles

Used universally. In the North, '为啥' is very common.

Standard '为什么' is used. '干嘛' is very common for 'why' or 'what are you doing'.

They often use '点解' instead of '为什么'.

Derived from 为 (for) + 什么 (what). Literally 'for what'.

Amorces de conversation

为什么你学中文?

为什么你喜欢这个城市?

为什么你觉得这个项目很重要?

为什么你认为这个趋势会持续?

Sujets d'écriture

Write about why you started learning Chinese.
Write about why you chose your current job.
Write about why you think travel is important.
Write about why you believe in a certain philosophy.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Complète la phrase avec le mot correct pour dire 'pourquoi'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'Wèishénme' se place avant le verbe 'qù' pour demander la raison de l'absence.
Quelle phrase est grammaticalement correcte ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'Wèishénme' doit être avant l'adjectif et on ne doit jamais utiliser 'ma' avec lui.
Trouve et corrige l'erreur dans cette phrase.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
En chinois, 'wèishénme' ne peut pas être à la fin de la phrase comme en français familier.

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Fill in the blank.

___ 你不吃?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 为什么
Why is 为什么.
Choose the correct sentence. Choix multiple

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 为什么你走?
Both are correct, but this is the standard form.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

你喜欢为什么?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 为什么你喜欢?
Question words go at the start.
Reorder the words. Sentence Reorder

你 / 为什么 / 不 / 去 / ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 为什么你不去?
Standard order.
Translate to Chinese. Traduction

Why are you crying?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 为什么你哭?
Why = 为什么.
Match the question to the reason. Match Pairs

为什么你迟到?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 因为堵车
Logical answer.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 为什么你不吃? B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 因为我不饿
Logical answer.
Build a sentence. Sentence Building

Use 为什么, 你, 学习, 中文.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 为什么你学习中文?
Correct structure.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Remets les mots dans l'ordre pour former une question correcte. Texte trous

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Traduis 'Pourquoi ris-tu ?' en chinois. Texte trous

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Associe la question à la réponse logique. Texte trous

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Choisis le mot qui rend cette question plus polie ou douce. Texte trous

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Quelle phrase utilise 'wèishénme' en début de phrase ? Texte trous

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Corrige la phrase : '你为什么喜欢他吗?' Texte trous

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Traduis 'Pourquoi le café est-il froid ?' Texte trous

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Remets dans l'ordre : 学习 / 你 / 中文 / 为什么 / ? Texte trous

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Complète la réponse. Texte trous

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Laquelle de ces questions cherche une 'raison' ? Texte trous

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

Score: /10

FAQ (8)

No, it must be at the beginning or before the verb.

It is neutral and standard for all contexts.

为什么 asks for reason; 怎么 asks for method.

Yes, e.g., 为什么你不吃?

It depends on tone. Use '请问' to be polite.

A casual, northern dialect version of 为什么.

No, Chinese verbs don't conjugate.

Start with 因为 (because).

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

Por qué

Spanish requires inversion; Chinese does not.

French partial

Pourquoi

French has more complex syntax options.

German partial

Warum

German grammar is much more rigid regarding verb placement.

Japanese moderate

なぜ

Japanese particles are required for case marking.

Arabic moderate

لماذا

Arabic has gender and number agreement.

Chinese high

为什么

None.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !