Demander 'Pourquoi' en chinois (为什么)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {为什么|wèishénme} at the beginning or before the verb to ask for a reason.
- Place {为什么|wèishénme} before the subject or verb: {为什么|wèishénme} {你|nǐ} {不|bù} {去|qù}?
- It functions as an adverbial of cause, so it doesn't change the verb form.
- Always end with a question mark in writing, even if there is no particle.
Overview
为什么 pour que tu ne sois plus l'ami confus dans le chat.为什么 est ton outil ultime pour la curiosité. À la base, il se traduit directement par 'Pourquoi'. Il est composé de deux parties : 为 (pour/à cause de) et 什么 (quoi).为什么 est relativement stable et facile à prononcer.How This Grammar Works
为什么 là où se trouverait la raison. Il fonctionne comme un adverbe. Cela signifie qu'il se place généralement juste avant le verbe ou juste avant toute la phrase.Formation Pattern
为什么 + Verbe/Adjectif + Objet ?
为什么 + Sujet + Verbe/Adjectif + Objet ?
When To Use It
为什么 dans presque tous les scénarios modernes : tendances des réseaux sociaux, désagréments de la vie quotidienne, contenu en streaming et frustrations au travail.Common Mistakes
- Le placer à la fin de la phrase.
- L'utiliser avec la particule interrogative
吗. - Oublier de répondre avec
因为.
Contrast With Similar Patterns
为什么 est 怎么. Alors que 为什么 cherche une raison logique, 怎么 implique souvent la surprise ou interroge sur la 'manière' dont quelque chose se passe.Quick FAQ
为什么 ?' est une réponse parfaite en un mot à une nouvelle surprenante.3. Basic Question Structure
| Position | Component | Example |
|---|---|---|
|
Start
|
为什么
|
为什么你走?
|
|
Pre-Verb
|
Subject + 为什么
|
你为什么走?
|
|
Negative
|
为什么 + 不/没
|
为什么你不走?
|
Common Spoken Variations
| Full Form | Spoken Short Form | Context |
|---|---|---|
|
为什么
|
为啥
|
Northern Dialect
|
|
为什么
|
干嘛
|
Casual/Frustrated
|
Meanings
Used to inquire about the cause, reason, or purpose of an action or state.
Direct Inquiry
Asking for the specific reason behind an event.
“{为什么|wèishénme} {他|tā} {哭|kū} {了|le}?”
“{为什么|wèishénme} {这|zhè} {个|gè} {字|zì} {这|zhè} {么|me} {难|nán}?”
Reference Table
| Structure | Exemple (Caractères) | Pinyin | Traduction |
|---|---|---|---|
|
Sujet + 为什么 + Verbe
|
你为什么笑?
|
Nǐ wèishénme xiào?
|
Pourquoi ris-tu ?
|
|
为什么 + Sujet + Verbe
|
为什么他不来?
|
Wèishénme tā bù lái?
|
Pourquoi ne vient-il pas ?
|
|
Sujet + 为什么 + Adj
|
你为什么这么累?
|
Nǐ wèishénme zhème lèi?
|
Pourquoi es-tu si fatigué ?
|
|
Question courte
|
为什么?
|
Wèishénme?
|
Pourquoi ?
|
|
Question adoucie
|
为什么呢?
|
Wèishénme ne?
|
Pourquoi donc ?
|
|
Familier / Régional
|
你为啥不吃?
|
Nǐ wèishá bù chī?
|
Pourquoi tu manges pas ?
|
Spectre de formalité
您为什么在这里? (Meeting someone)
你为什么在这里? (Meeting someone)
你干嘛在这? (Meeting someone)
为啥在这? (Meeting someone)
Utilisation de 为什么 (Pourquoi)
Fonctions
- 寻求原因 Chercher la raison
- 表达好奇 Exprimer la curiosité
- 反问 Question rhétorique
Réponses
- 因为... Parce que...
- 所以... Donc...
为什么 vs 怎么
Choisir entre Pourquoi et Comment
Demandes-tu une raison logique ?
Es-tu surpris ou demandes-tu 'comment' ?
Contextes modernes pour 为什么
Réseaux Sociaux
- • 为什么火了?
- • 为什么不回我?
Vie Quotidienne
- • 为什么没奶茶?
- • 为什么排队?
Travail / Tech
- • 为什么打不开?
- • 为什么没信号?
Exemples par niveau
{为什么|wèishénme} {你|nǐ} {吃|chī} {苹|píng} {果|guǒ}?
Why do you eat apples?
{为什么|wèishénme} {他|tā} {不|bù} {来|lái}?
Why isn't he coming?
{为什么|wèishénme} {这|zhè} {个|gè} {好|hǎo}?
Why is this good?
{为什么|wèishénme} {你|nǐ} {走|zǒu}?
Why are you leaving?
{你|nǐ} {为|wèi} {什|shén} {么|me} {没|méi} {做|zuò} {作|zuò} {业|yè}?
Why didn't you do your homework?
{为|wèi} {什|shén} {么|me} {他|tā} {不|bù} {喜|xǐ} {欢|huān} {猫|māo}?
Why doesn't he like cats?
{为|wèi} {什|shén} {么|me} {今|jīn} {天|tiān} {很|hěn} {热|rè}?
Why is it hot today?
{为|wèi} {什|shén} {么|me} {你|nǐ} {要|yào} {买|mǎi} {这|zhè} {个|gè}?
Why do you want to buy this?
{为|wèi} {什|shén} {么|me} {你|nǐ} {觉|jué} {得|de} {这|zhè} {个|gè} {计|jì} {划|huà} {不|bù} {行|xíng}?
Why do you think this plan won't work?
{为|wèi} {什|shén} {么|me} {他|tā} {突|tū} {然|rán} {改|gǎi} {变|biàn} {了|le} {主|zhǔ} {意|yì}?
Why did he suddenly change his mind?
{为|wèi} {什|shén} {么|me} {我|wǒ} {们|men} {不|bù} {能|néng} {早|zǎo} {点|diǎn} {出|chū} {发|fā}?
Why can't we leave earlier?
{为|wèi} {什|shén} {么|me} {这|zhè} {家|jiā} {餐|cān} {厅|tīng} {这|zhè} {么|me} {受|shòu} {欢|huān} {迎|yíng}?
Why is this restaurant so popular?
{为|wèi} {什|shén} {么|me} {在|zài} {这|zhè} {种|zhǒng} {情|qíng} {况|kuàng} {下|xià} {你|nǐ} {会|huì} {做|zuò} {出|chū} {这|zhè} {样|yàng} {的|de} {决|jué} {定|dìng}?
Why would you make such a decision in this situation?
{为|wèi} {什|shén} {么|me} {科|kē} {技|jì} {的|de} {发|fā} {展|zhǎn} {会|huì} {影|yǐng} {响|xiǎng} {我|wǒ} {们|men} {的|de} {生|shēng} {活|huó} {方|fāng} {式|shì}?
Why does technological development affect our lifestyle?
{为|wèi} {什|shén} {么|me} {你|nǐ} {坚|jiān} {持|chí} {认|rèn} {为|wéi} {这|zhè} {个|gè} {方|fāng} {案|àn} {是|shì} {最|zuì} {好|hǎo} {的|de}?
Why do you insist that this proposal is the best?
{为|wèi} {什|shén} {么|me} {历|lì} {史|shǐ} {总|zǒng} {是|shì} {在|zài} {重|chóng} {复|fù} {同|tóng} {样|yàng} {的|de} {错|cuò} {误|wù}?
Why does history always repeat the same mistakes?
{为|wèi} {什|shén} {么|me} {这|zhè} {项|xiàng} {政|zhèng} {策|cè} {在|zài} {执|zhí} {行|xíng} {过|guò} {程|chéng} {中|zhōng} {遇|yù} {到|dào} {了|le} {如|rú} {此|cǐ} {多|duō} {的|de} {阻|zǔ} {力|lì}?
Why did this policy encounter so much resistance during implementation?
{为|wèi} {什|shén} {么|me} {文|wén} {化|huà} {差|chā} {异|yì} {会|huì} {导|dǎo} {致|zhì} {跨|kuà} {国|guó} {沟|gōu} {通|tōng} {中|zhōng} {的|de} {误|wù} {解|jiě}?
Why do cultural differences lead to misunderstandings in cross-cultural communication?
{为|wèi} {什|shén} {么|me} {我|wǒ} {们|men} {应|yīng} {该|gāi} {重|zhòng} {视|shì} {可|kě} {持|chí} {续|xù} {发|fā} {展|zhǎn} {的|de} {重|zhòng} {要|yào} {性|xìng}?
Why should we attach importance to the significance of sustainable development?
{为|wèi} {什|shén} {么|me} {这|zhè} {部|bù} {电|diàn} {影|yǐng} {能|néng} {引|yǐn} {起|qǐ} {如|rú} {此|cǐ} {广|guǎng} {泛|fàn} {的|de} {社|shè} {会|huì} {讨|tǎo} {论|lùn}?
Why is this film able to trigger such widespread social discussion?
{为|wèi} {什|shén} {么|me} {在|zài} {后|hòu} {现|xiàn} {代|dài} {主|zhǔ} {义|yì} {的|de} {语|yǔ} {境|jìng} {下|xià},{个|gè} {体|tǐ} {的|de} {身|shēn} {份|fèn} {认|rèn} {同|tóng} {变|biàn} {得|de} {如|rú} {此|cǐ} {流|liú} {动|dòng} {且|qiě} {不|bù} {确|què} {定|dìng}?
Why, in the context of postmodernism, does individual identity become so fluid and uncertain?
{为|wèi} {什|shén} {么|me} {我|wǒ} {们|men} {必|bì} {须|xū} {重|chóng} {新|xīn} {审|shěn} {视|shì} {传|chuán} {统|tǒng} {伦|lún} {理|lǐ} {在|zài} {人|rén} {工|gōng} {智|zhì} {能|néng} {时|shí} {代|dài} {的|de} {适|shì} {用|yòng} {性|xìng}?
Why must we re-examine the applicability of traditional ethics in the age of artificial intelligence?
{为|wèi} {什|shén} {么|me} {这|zhè} {种|zhǒng} {语|yǔ} {言|yán} {学|xué} {现|xiàn} {象|xiàng} {在|zài} {历|lì} {史|shǐ} {演|yǎn} {变|biàn} {中|zhōng} {呈|chéng} {现|xiàn} {出|chū} {了|le} {这|zhè} {么|me} {强|qiáng} {大|dà} {的|de} {稳|wěn} {定|dìng} {性|xìng}?
Why does this linguistic phenomenon exhibit such strong stability throughout historical evolution?
{为|wèi} {什|shén} {么|me} {我|wǒ} {们|men} {不|bù} {能|néng} {忽|hū} {视|shì} {这|zhè} {一|yī} {微|wēi} {小|xiǎo} {的|de} {变|biàn} {量|liàng} {对|duì} {整|zhěng} {个|gè} {系|xìng} {统|tǒng} {的|de} {潜|qián} {在|zài} {影|yǐng} {响|xiǎng}?
Why can we not ignore the potential impact of this tiny variable on the entire system?
Facile à confondre
Both are question words used at the start of sentences.
Both contain the character 什么.
Learners mix up the question word and the answer word.
Erreurs courantes
你喜欢为什么?
为什么你喜欢?
为什么你做喜欢?
为什么你喜欢?
为什么你吃?
为什么你吃?
为什么是?
为什么?
为什么你没去过?
为什么你没去过?
为什么你不要去?
为什么你不想去?
为什么你没做?
为什么你没做?
为什么你觉得这不合理?
为什么你觉得这不合理?
为什么你这么做?
为什么你这么做?
为什么你没告诉我?
为什么你没告诉我?
为什么你坚持认为?
为什么你坚持认为?
为什么你没考虑到?
为什么你没考虑到?
为什么你没预料到?
为什么你没预料到?
为什么你没反思?
为什么你没反思?
Structures de phrases
为什么 ___ ___?
___ 为什么 ___?
为什么 ___ 不 ___?
为什么 ___ 觉得 ___?
Real World Usage
为啥?
您为什么申请这个职位?
为什么这里不能停车?
为什么我的订单还没到?
为什么大家都在讨论这个?
老师,为什么这个字这样写?
Adoucis le ton
Pas de 'Ma' ici
Le 'Pourquoi' social
Smart Tips
Always start with 为什么.
Add 请问 before the question.
Use 为啥 instead of 为什么.
Use 干嘛 instead of 为什么.
Prononciation
Tone of 为什么
wèi (4th) shén (2nd) me (neutral).
Question Intonation
为什么你走↗?
Rising pitch at the end indicates a question.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'Why' as 'Wei' (Wait) 'Shen' (Some) 'Me' (Me). Why wait for some me?
Association visuelle
Imagine a giant question mark (?) made of the characters 为什么, glowing in the sky above a person who is confused.
Rhyme
Why is why, 为什么, ask the reason, don't be slow.
Story
A student asks their teacher 'Why is the sky blue?' The teacher replies, 'Why do you ask?' The student says, 'Because I want to know!'
Word Web
Défi
Ask 5 people 'Why' questions in Chinese today.
Notes culturelles
Used universally. In the North, '为啥' is very common.
Standard '为什么' is used. '干嘛' is very common for 'why' or 'what are you doing'.
They often use '点解' instead of '为什么'.
Derived from 为 (for) + 什么 (what). Literally 'for what'.
Amorces de conversation
为什么你学中文?
为什么你喜欢这个城市?
为什么你觉得这个项目很重要?
为什么你认为这个趋势会持续?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercises___ 你不吃?
Which is correct?
Find and fix the mistake:
你喜欢为什么?
你 / 为什么 / 不 / 去 / ?
Why are you crying?
为什么你迟到?
A: 为什么你不吃? B: ___
Use 为什么, 你, 学习, 中文.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesScore: /10
FAQ (8)
No, it must be at the beginning or before the verb.
It is neutral and standard for all contexts.
为什么 asks for reason; 怎么 asks for method.
Yes, e.g., 为什么你不吃?
It depends on tone. Use '请问' to be polite.
A casual, northern dialect version of 为什么.
No, Chinese verbs don't conjugate.
Start with 因为 (because).
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Por qué
Spanish requires inversion; Chinese does not.
Pourquoi
French has more complex syntax options.
Warum
German grammar is much more rigid regarding verb placement.
なぜ
Japanese particles are required for case marking.
لماذا
Arabic has gender and number agreement.
为什么
None.
Learning Path
Prerequisites
Vidéos associées
Related Grammar Rules
Questions Oui/Non avec 吗 (ma)
Overview Vous voulez transformer une affirmation en question sans déplacer un seul mot ? En français, on doit souvent in...
Questions Oui/Non en Chinois : L'astuce « Verbe-Non-Verbe » (V-not-V)
### Overview Salut ! Bienvenue dans cette aventure linguistique. Aujourd'hui, on va s'attaquer à l'un des piliers de la...
Demander « Quoi » en chinois (shénme)
Overview Arrêtez d'essayer de déplacer les mots au début de la phrase ! Sérieusement, si vous venez du français ou de l'...
Demander 'Où' en chinois (哪里 / 哪儿)
### Overview Bienvenue dans cette exploration de la langue chinoise ! Aujourd'hui, on va s'attaquer à une notion fondam...
Dire 'À quoi bon' en Chinois : 何必 (hébì)
### Overview Salut ! Aujourd'hui, on va s'attaquer à une structure fascinante et très utile en chinois : `何必` (hébì)....