A2 Perguntas 15 min read Fácil

Como perguntar 'Por quê' em chinês (为什么)

Basta colocar «为什么» antes do verbo ou do sujeito para perguntar o motivo sem mudar a ordem da frase.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {为什么|wèishénme} at the beginning or before the verb to ask for a reason.

  • Place {为什么|wèishénme} before the subject or verb: {为什么|wèishénme} {你|nǐ} {不|bù} {去|qù}?
  • It functions as an adverbial of cause, so it doesn't change the verb form.
  • Always end with a question mark in writing, even if there is no particle.
为什么 + Subject + Verb + Object?

Overview

Você já se pegou olhando para um grupo de chat, perguntando-se por que todo mundo de repente está obcecado por uma marca específica de bubble tea? Ou talvez você esteja assistindo a um C-drama e o protagonista toma uma decisão que não faz sentido nenhum. Para entender o que está acontecendo, você precisa saber como perguntar 'Por quê?' em chinês.
Em português, o 'por que' pode mudar de lugar e forma. Em chinês, é um pouco mais flexível e, honestamente, muito mais divertido. Vamos ver como o 为什么 funciona para que você pare de ser o amigo confuso no chat.
为什么 é a sua ferramenta definitiva para a curiosidade. Basicamente, traduz-se diretamente como 'Por quê'. É composto por duas partes: (por/por causa de) e 什么 (quê).
Então, você está literalmente perguntando 'Por quê o quê?'. É essencial para o nível A2 porque, sem ele, você não consegue aprofundar as conversas. Seja para entender um erro do Google Tradutor ou perguntar por que seu motorista da Uber está fazendo um caminho estranho, esta é a palavra que você precisa.
Ao contrário de algumas palavras interrogativas chinesas, o 为什么 é relativamente estável e fácil de pronunciar.

How This Grammar Works

Em chinês, é muito simples. Mantém-se a ordem normal da frase. Você apenas coloca o 为什么 no lugar onde a razão estaria. Ele funciona como um advérbio. Isso significa que geralmente fica logo antes do verbo ou logo antes da frase inteira.

Formation Pattern

1
Sujeito + 为什么 + Verbo/Adjetivo + Objeto?
2
为什么 + Sujeito + Verbo/Adjetivo + Objeto?

When To Use It

Você se verá usando 为什么 em quase todos os cenários modernos: tendências de redes sociais, inconvenientes do dia a dia, conteúdo de streaming e frustrações no trabalho.

Common Mistakes

  • Colocá-lo no final da frase.
  • Usá-lo com a partícula interrogativa .
  • Esquecer de responder com 因为.

Contrast With Similar Patterns

O maior rival do 为什么 é o 怎么. Enquanto o 为什么 busca uma razão lógica, o 怎么 frequentemente implica surpresa ou pergunta sobre a 'maneira' de algo.

Quick FAQ

P: Posso usá-lo sozinho? R: Sim, '为什么?' é uma resposta perfeita de uma só palavra para notícias surpreendentes.

3. Basic Question Structure

Position Component Example
Start
为什么
为什么你走?
Pre-Verb
Subject + 为什么
你为什么走?
Negative
为什么 + 不/没
为什么你不走?

Common Spoken Variations

Full Form Spoken Short Form Context
为什么
为啥
Northern Dialect
为什么
干嘛
Casual/Frustrated

Meanings

Used to inquire about the cause, reason, or purpose of an action or state.

1

Direct Inquiry

Asking for the specific reason behind an event.

“{为什么|wèishénme} {他|tā} {哭|kū} {了|le}?”

“{为什么|wèishénme} {这|zhè} {个|gè} {字|zì} {这|zhè} {么|me} {难|nán}?”

Reference Table

Reference table for Como perguntar 'Por quê' em chinês (为什么)
Estrutura Exemplo (Caracteres) Pinyin Tradução
Sujeito + 为什么 + Verbo
你为什么笑?
Nǐ wèishénme xiào?
Por que você está rindo?
为什么 + Sujeito + Verbo
为什么他不来?
Wèishénme tā bù lái?
Por que ele não vem?
Sujeito + 为什么 + Adj
你为什么这么累?
Nǐ wèishénme zhème lèi?
Por que você está tão cansado?
Pergunta Curta
为什么?
Wèishénme?
Por quê?
Pergunta Suave
为什么呢?
Wèishénme ne?
Por que será?
Casual/Regional
你为啥不吃?
Nǐ wèishá bù chī?
Por que você não come?

Espectro de formalidade

Formal
您为什么在这里?

您为什么在这里? (Meeting someone)

Neutro
你为什么在这里?

你为什么在这里? (Meeting someone)

Informal
你干嘛在这?

你干嘛在这? (Meeting someone)

Gíria
为啥在这?

为啥在这? (Meeting someone)

Uso de 为什么 (Por quê)

为什么

Funções

  • 寻求原因 Buscar Motivos
  • 表达好奇 Expressar Curiosidade
  • 反问 Perguntas Retóricas

Respostas

  • 因为... Porque...
  • 所以... Então/Portanto...

为什么 vs 怎么

为什么 (Motivo)
你为什么不吃? Por que você não come? (Me dê um motivo)
怎么 (Surpresa)
你怎么不吃? Como assim você não come? (Estou surpreso)

Decidindo entre Por que e Como

1

Você está pedindo um motivo lógico?

YES
Use 为什么 (wèishénme)
NO
Vá para o próximo passo
2

Você está perguntando 'como assim' (surpresa)?

YES
Use 怎么 (zěnme)
NO ↓

Contextos Modernos para 为什么

📱

Redes Sociais

  • 为什么火了?
  • 为什么不回我?

Perrengues

  • 为什么没奶茶?
  • 为什么排队?
💻

Trabalho/Tech

  • 为什么打不开?
  • 为什么没信号?

Exemplos por nível

1

{为什么|wèishénme} {你|nǐ} {吃|chī} {苹|píng} {果|guǒ}?

Why do you eat apples?

2

{为什么|wèishénme} {他|tā} {不|bù} {来|lái}?

Why isn't he coming?

3

{为什么|wèishénme} {这|zhè} {个|gè} {好|hǎo}?

Why is this good?

4

{为什么|wèishénme} {你|nǐ} {走|zǒu}?

Why are you leaving?

1

{你|nǐ} {为|wèi} {什|shén} {么|me} {没|méi} {做|zuò} {作|zuò} {业|yè}?

Why didn't you do your homework?

2

{为|wèi} {什|shén} {么|me} {他|tā} {不|bù} {喜|xǐ} {欢|huān} {猫|māo}?

Why doesn't he like cats?

3

{为|wèi} {什|shén} {么|me} {今|jīn} {天|tiān} {很|hěn} {热|rè}?

Why is it hot today?

4

{为|wèi} {什|shén} {么|me} {你|nǐ} {要|yào} {买|mǎi} {这|zhè} {个|gè}?

Why do you want to buy this?

1

{为|wèi} {什|shén} {么|me} {你|nǐ} {觉|jué} {得|de} {这|zhè} {个|gè} {计|jì} {划|huà} {不|bù} {行|xíng}?

Why do you think this plan won't work?

2

{为|wèi} {什|shén} {么|me} {他|tā} {突|tū} {然|rán} {改|gǎi} {变|biàn} {了|le} {主|zhǔ} {意|yì}?

Why did he suddenly change his mind?

3

{为|wèi} {什|shén} {么|me} {我|wǒ} {们|men} {不|bù} {能|néng} {早|zǎo} {点|diǎn} {出|chū} {发|fā}?

Why can't we leave earlier?

4

{为|wèi} {什|shén} {么|me} {这|zhè} {家|jiā} {餐|cān} {厅|tīng} {这|zhè} {么|me} {受|shòu} {欢|huān} {迎|yíng}?

Why is this restaurant so popular?

1

{为|wèi} {什|shén} {么|me} {在|zài} {这|zhè} {种|zhǒng} {情|qíng} {况|kuàng} {下|xià} {你|nǐ} {会|huì} {做|zuò} {出|chū} {这|zhè} {样|yàng} {的|de} {决|jué} {定|dìng}?

Why would you make such a decision in this situation?

2

{为|wèi} {什|shén} {么|me} {科|kē} {技|jì} {的|de} {发|fā} {展|zhǎn} {会|huì} {影|yǐng} {响|xiǎng} {我|wǒ} {们|men} {的|de} {生|shēng} {活|huó} {方|fāng} {式|shì}?

Why does technological development affect our lifestyle?

3

{为|wèi} {什|shén} {么|me} {你|nǐ} {坚|jiān} {持|chí} {认|rèn} {为|wéi} {这|zhè} {个|gè} {方|fāng} {案|àn} {是|shì} {最|zuì} {好|hǎo} {的|de}?

Why do you insist that this proposal is the best?

4

{为|wèi} {什|shén} {么|me} {历|lì} {史|shǐ} {总|zǒng} {是|shì} {在|zài} {重|chóng} {复|fù} {同|tóng} {样|yàng} {的|de} {错|cuò} {误|wù}?

Why does history always repeat the same mistakes?

1

{为|wèi} {什|shén} {么|me} {这|zhè} {项|xiàng} {政|zhèng} {策|cè} {在|zài} {执|zhí} {行|xíng} {过|guò} {程|chéng} {中|zhōng} {遇|yù} {到|dào} {了|le} {如|rú} {此|cǐ} {多|duō} {的|de} {阻|zǔ} {力|lì}?

Why did this policy encounter so much resistance during implementation?

2

{为|wèi} {什|shén} {么|me} {文|wén} {化|huà} {差|chā} {异|yì} {会|huì} {导|dǎo} {致|zhì} {跨|kuà} {国|guó} {沟|gōu} {通|tōng} {中|zhōng} {的|de} {误|wù} {解|jiě}?

Why do cultural differences lead to misunderstandings in cross-cultural communication?

3

{为|wèi} {什|shén} {么|me} {我|wǒ} {们|men} {应|yīng} {该|gāi} {重|zhòng} {视|shì} {可|kě} {持|chí} {续|xù} {发|fā} {展|zhǎn} {的|de} {重|zhòng} {要|yào} {性|xìng}?

Why should we attach importance to the significance of sustainable development?

4

{为|wèi} {什|shén} {么|me} {这|zhè} {部|bù} {电|diàn} {影|yǐng} {能|néng} {引|yǐn} {起|qǐ} {如|rú} {此|cǐ} {广|guǎng} {泛|fàn} {的|de} {社|shè} {会|huì} {讨|tǎo} {论|lùn}?

Why is this film able to trigger such widespread social discussion?

1

{为|wèi} {什|shén} {么|me} {在|zài} {后|hòu} {现|xiàn} {代|dài} {主|zhǔ} {义|yì} {的|de} {语|yǔ} {境|jìng} {下|xià},{个|gè} {体|tǐ} {的|de} {身|shēn} {份|fèn} {认|rèn} {同|tóng} {变|biàn} {得|de} {如|rú} {此|cǐ} {流|liú} {动|dòng} {且|qiě} {不|bù} {确|què} {定|dìng}?

Why, in the context of postmodernism, does individual identity become so fluid and uncertain?

2

{为|wèi} {什|shén} {么|me} {我|wǒ} {们|men} {必|bì} {须|xū} {重|chóng} {新|xīn} {审|shěn} {视|shì} {传|chuán} {统|tǒng} {伦|lún} {理|lǐ} {在|zài} {人|rén} {工|gōng} {智|zhì} {能|néng} {时|shí} {代|dài} {的|de} {适|shì} {用|yòng} {性|xìng}?

Why must we re-examine the applicability of traditional ethics in the age of artificial intelligence?

3

{为|wèi} {什|shén} {么|me} {这|zhè} {种|zhǒng} {语|yǔ} {言|yán} {学|xué} {现|xiàn} {象|xiàng} {在|zài} {历|lì} {史|shǐ} {演|yǎn} {变|biàn} {中|zhōng} {呈|chéng} {现|xiàn} {出|chū} {了|le} {这|zhè} {么|me} {强|qiáng} {大|dà} {的|de} {稳|wěn} {定|dìng} {性|xìng}?

Why does this linguistic phenomenon exhibit such strong stability throughout historical evolution?

4

{为|wèi} {什|shén} {么|me} {我|wǒ} {们|men} {不|bù} {能|néng} {忽|hū} {视|shì} {这|zhè} {一|yī} {微|wēi} {小|xiǎo} {的|de} {变|biàn} {量|liàng} {对|duì} {整|zhěng} {个|gè} {系|xìng} {统|tǒng} {的|de} {潜|qián} {在|zài} {影|yǐng} {响|xiǎng}?

Why can we not ignore the potential impact of this tiny variable on the entire system?

Fácil de confundir

Asking Why in Chinese (为什么) vs 怎么 (How)

Both are question words used at the start of sentences.

Asking Why in Chinese (为什么) vs 什么 (What)

Both contain the character 什么.

Asking Why in Chinese (为什么) vs 因为 (Because)

Learners mix up the question word and the answer word.

Erros comuns

你喜欢为什么?

为什么你喜欢?

Question words don't go at the end.

为什么你做喜欢?

为什么你喜欢?

Don't add 'do'.

为什么你吃?

为什么你吃?

Wait, this is correct, just checking.

为什么是?

为什么?

Don't add 'is' if not needed.

为什么你没去过?

为什么你没去过?

Correct.

为什么你不要去?

为什么你不想去?

Nuance of want vs need.

为什么你没做?

为什么你没做?

Correct.

为什么你觉得这不合理?

为什么你觉得这不合理?

Correct.

为什么你这么做?

为什么你这么做?

Correct.

为什么你没告诉我?

为什么你没告诉我?

Correct.

为什么你坚持认为?

为什么你坚持认为?

Correct.

为什么你没考虑到?

为什么你没考虑到?

Correct.

为什么你没预料到?

为什么你没预料到?

Correct.

为什么你没反思?

为什么你没反思?

Correct.

Padrões de frases

为什么 ___ ___?

___ 为什么 ___?

为什么 ___ 不 ___?

为什么 ___ 觉得 ___?

Real World Usage

Texting constant

为啥?

Job Interview very common

您为什么申请这个职位?

Travel common

为什么这里不能停车?

Food Delivery occasional

为什么我的订单还没到?

Social Media very common

为什么大家都在讨论这个?

Classroom very common

老师,为什么这个字这样写?

💡

Suavize a pergunta

Se você achar que a pergunta soa muito direta, adicione 'ne' (呢) no final para parecer mais curioso: «为什么呢?»
⚠️

Sem 'Ma' aqui!

Nunca use 'ma' (吗) em frases que já têm 'wèishénme'. É um erro comum, então lembre-se: «你为什么累?»
💬

O 'Por que' social

Na China, perguntar o motivo de algo pessoal pode ser feito com zěnme (como assim) para soar mais amigável: «你怎么没喝奶茶?»

Smart Tips

Always start with 为什么.

你走为什么? 为什么你走?

Add 请问 before the question.

为什么你迟到? 请问,为什么你迟到?

Use 为啥 instead of 为什么.

为什么你不去? 为啥你不去?

Use 干嘛 instead of 为什么.

为什么你这样做? 你干嘛这样做?

Pronúncia

wei-shen-me

Tone of 为什么

wèi (4th) shén (2nd) me (neutral).

Question Intonation

为什么你走↗?

Rising pitch at the end indicates a question.

Memorize

Mnemônico

Think of 'Why' as 'Wei' (Wait) 'Shen' (Some) 'Me' (Me). Why wait for some me?

Associação visual

Imagine a giant question mark (?) made of the characters 为什么, glowing in the sky above a person who is confused.

Rhyme

Why is why, 为什么, ask the reason, don't be slow.

Story

A student asks their teacher 'Why is the sky blue?' The teacher replies, 'Why do you ask?' The student says, 'Because I want to know!'

Word Web

原因因为所以理由目的询问

Desafio

Ask 5 people 'Why' questions in Chinese today.

Notas culturais

Used universally. In the North, '为啥' is very common.

Standard '为什么' is used. '干嘛' is very common for 'why' or 'what are you doing'.

They often use '点解' instead of '为什么'.

Derived from 为 (for) + 什么 (what). Literally 'for what'.

Iniciadores de conversa

为什么你学中文?

为什么你喜欢这个城市?

为什么你觉得这个项目很重要?

为什么你认为这个趋势会持续?

Temas para diário

Write about why you started learning Chinese.
Write about why you chose your current job.
Write about why you think travel is important.
Write about why you believe in a certain philosophy.

Erros comuns

Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto

Test Yourself

Preencha a lacuna com a palavra correta para 'por que'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'Wèishénme' se encaixa antes do verbo 'qù' para perguntar o motivo.
Qual frase está gramaticalmente correta?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'Wèishénme' deve vir antes do adjetivo e você não deve usar 'ma'.
Encontre e corrija o erro nesta frase.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Em chinês, 'wèishénme' não pode ir no final da frase como acontece às vezes no inglês ou português.

Score: /3

Exercicios praticos

8 exercises
Fill in the blank.

___ 你不吃?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 为什么
Why is 为什么.
Choose the correct sentence. Múltipla escolha

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 为什么你走?
Both are correct, but this is the standard form.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

你喜欢为什么?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 为什么你喜欢?
Question words go at the start.
Reorder the words. Sentence Reorder

你 / 为什么 / 不 / 去 / ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 为什么你不去?
Standard order.
Translate to Chinese. Tradução

Why are you crying?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 为什么你哭?
Why = 为什么.
Match the question to the reason. Match Pairs

为什么你迟到?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 因为堵车
Logical answer.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 为什么你不吃? B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 因为我不饿
Logical answer.
Build a sentence. Sentence Building

Use 为什么, 你, 学习, 中文.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 为什么你学习中文?
Correct structure.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Reordene as palavras para formar uma pergunta correta. Preencher as lacunas

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Traduza 'Por que você está rindo?' para o chinês. Preencher as lacunas

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Combine os pares de pergunta e resposta. Preencher as lacunas

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Escolha a palavra que torna a pergunta mais polida/suave. Preencher as lacunas

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Qual frase usa 'wèishénme' na posição frontal? Preencher as lacunas

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Corrija a frase: '你为什么喜欢他吗?' Preencher as lacunas

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Traduza 'Por que o café está frio?' Preencher as lacunas

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Reordene: 学习 / 你 / 中文 / 为什么 / ? Preencher as lacunas

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Complete a resposta. Preencher as lacunas

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Qual delas pergunta o 'motivo' em vez de 'como'? Preencher as lacunas

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

Score: /10

Perguntas frequentes (8)

No, it must be at the beginning or before the verb.

It is neutral and standard for all contexts.

为什么 asks for reason; 怎么 asks for method.

Yes, e.g., 为什么你不吃?

It depends on tone. Use '请问' to be polite.

A casual, northern dialect version of 为什么.

No, Chinese verbs don't conjugate.

Start with 因为 (because).

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

Por qué

Spanish requires inversion; Chinese does not.

French partial

Pourquoi

French has more complex syntax options.

German partial

Warum

German grammar is much more rigid regarding verb placement.

Japanese moderate

なぜ

Japanese particles are required for case marking.

Arabic moderate

لماذا

Arabic has gender and number agreement.

Chinese high

为什么

None.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!