A2 問題 15 min read かんたん

中国語で「なぜ」と聞く方法 (为什么)

「为什么」を動詞や文の前に置くだけで、語順を変えずに「なぜ?」と質問できます。答えは «因为» (because) で始めましょう。

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {为什么|wèishénme} at the beginning or before the verb to ask for a reason.

  • Place {为什么|wèishénme} before the subject or verb: {为什么|wèishénme} {你|nǐ} {不|bù} {去|qù}?
  • It functions as an adverbial of cause, so it doesn't change the verb form.
  • Always end with a question mark in writing, even if there is no particle.
为什么 + Subject + Verb + Object?

Overview

### Overview
中国語学習において、理由を尋ねるための最も基本的かつ重要な疑問詞が 为什么 (wèishénme) です。日本語の「なぜ」「どうして」に相当します。日本語では「なぜ、あなたは中国語を勉強するのですか?」と文頭に置くこともあれば、「あなたはなぜ中国語を勉強するのですか?」と主語の後に置くこともでき、語順の自由度が高いですが、中国語ではこの 为什么 の位置が非常に厳格に決まっています。この「語順の固定」こそが、日本語話者が最初に直面する大きな壁です。
日本語では「~ですか?」「~なの?」といった文末の助詞で疑問文であることを表現しますが、中国語では 为什么 という言葉そのものが「これは疑問文ですよ」というサインを強く持っています。そのため、文末に疑問の助詞を重ねる必要がないという特徴があります。このルールを理解することは、中国語の論理的な文章構成を理解する第一歩です。日常会話、SNSでのやり取り、ビジネスの場など、あらゆるシチュエーションで「理由」を問うことはコミュニケーションの核心です。まずはこの 为什么 を完璧に使いこなせるようになりましょう。
### How This Grammar Works
为什么 は文法的に「副詞」として分類されます。中国語の基本語順は「主語 + 動詞 + 目的語」ですが、副詞である 为什么 は、必ず「動詞や形容詞の前」に置かなければなりません。これは日本語の「なぜ」が文頭に来ても文中で使っても自然に聞こえるのとは対照的です。
日本語の「なぜ」は副詞として文頭に置かれることが多いですが、中国語では 为什么 を文頭に置くことも、主語の直後に置くことも可能です。しかし、動詞の後ろに置くことは絶対にできません。ここが最大の違いです。例えば「あなたはなぜ来たの?」と言いたいとき、日本語では「あなたは来た、なぜ?」とは言いませんが、中国語でも同様に 你来了为什么 と言うことは文法的に誤りです。
さらに重要なのは、为什么 を含む文はすでに疑問文であるため、文末に疑問を形成する助詞 を付けてはいけないという点です。日本語話者はつい「~ですか?」という感覚で を付けたくなりますが、これは「二重疑問」となり、中国語では不自然な響きになります。为什么 自体が疑問の役割を担っているため、文末はそのままの形で終わらせるのが正しいルールです。
### Formation Pattern
为什么 の配置には主に2つのパターンがあります。どちらも動詞(述語)の前に置くというルールは共通しています。
| パターン | 構造 | 中国語例 | 日本語訳 |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| 基本形 | 主語 + 为什么 + 述語 | 你为什么学中文? | なぜあなたは中国語を勉強するのですか? |
| 強調形 | 为什么 + 主語 + 述語 | 为什么你学中文? | (一体)なぜあなたは中国語を勉強するのですか? |
  1. 1主語 + 为什么 + 述語: 最も標準的でニュートラルな言い方です。日常会話で最も頻繁に使われます。
  2. 2为什么 + 主語 + 述語: 理由を強く強調したいときや、少し驚きを含んだニュアンスで使われます。「どうして(わざわざ)~するのか」という感情が乗ることがあります。
また、否定形を作る場合は 为什么 + 不/没 + 動詞 となります。 は習慣や現在・未来の否定、 は過去の事実の否定に使います。例えば 你为什么不吃? (なぜ食べないの?) や 你为什么没去? (なぜ行かなかったの?) のように、否定の副詞よりも前に 为什么 を置きます。
### When To Use It
为什么 は、相手の行動の動機や、状況の原因を尋ねるあらゆる場面で使えます。例えば、大学の授業で「なぜこの単語を使うのか」と質問したり、会社で「なぜこのプロジェクトは遅れているのか」と確認したりする場合です。ただし、中国語において「なぜ?」という直接的な質問は、相手によっては少し強く聞こえることがあります。そのため、少し丁寧に聞きたい場合は、「すみません、ちょっと分からないのですが…」というクッション言葉を置くのが一般的です。
例えば、我有点不明白,你为什么这么做? (少し分からないのですが、なぜそのようにするのですか?) と言えば、直接 你为什么这么做? と聞くよりもずっと柔らかく、角が立ちません。また、親しい間柄やSNSでは、为什么 を短縮して 为啥 (wèishá) と言うこともあります。これは非常にカジュアルな表現で、友人同士のチャットなどでよく見かけます。公的な場や目上の人には避けるべきですが、若者の間では非常に一般的です。
### Common Mistakes
  1. 1文末に置くミス: 英語の「Why did you go?」や「You went, why?」の感覚から、你走了为什么? と言ってしまうケースです。日本語話者も、助詞の感覚で「~は、なぜ?」と文末に置きたくなることがありますが、中国語では必ず動詞の前です。
  2. 2 を付けてしまうミス: 日本語の疑問文の「~か?」に引きずられ、你为什么去吗? と言ってしまう間違いです。为什么 がある時点で疑問文なので、 は不要です。これは日本語話者が最もやりがちな「過剰な丁寧さ」によるミスです。
  3. 3因为 だけの回答: 質問に対して 因为我喜欢。 (なぜなら好きだからです) と答えるのは、文法的には間違いではありませんが、中国語では 因为...所以... (~なので、~だ) というセットで答えるのが非常に好まれます。因为我喜欢,所以我学。 と答える方が、論理的で自然な中国語として響きます。
### Contrast With Similar Patterns
为什么 と混同しやすい表現に 怎么 (zěnme) があります。怎么 は「どのように」という意味ですが、「なぜ」という意味で使われることもあります。
| 疑問詞 | 主な意味 | ニュアンス |
| :--- | :--- | :--- |
| 为什么 | なぜ、どうして | 理由や原因を具体的に求める |
| 怎么 | どうして、なぜ | 状況に対する驚きや困惑、手段の問い |
为什么 は「理由」を客観的に聞くのに対し、怎么 は「どうしてそんなことになったの?」というような、驚きや納得がいかない感情が含まれることが多いです。例えば 你为什么不来? は「来ない理由を教えて」ですが、你怎么不来? と言うと「(来るはずなのに)どうして来ないの?」というニュアンスが強まります。
### Quick FAQ
Q1: 为什么为何 はどう違うのですか?
A1: 为何 は書き言葉や少し硬い表現です。日常会話では 为什么 を使えば間違いありません。小説やニュースで見かける表現です。
Q2: 理由を答えるときは必ず 因为 を使わなければなりませんか?
A2: いいえ、文脈が明らかな場合は 为了... (~のために) を使ったり、単に理由を述べるだけでも大丈夫です。ただ、学習段階では 因为...所以... を使う練習をすると論理的な構成力が身につきます。
Q3: 为什么 は形容詞の前にも置けますか?
A3: はい、置けます。你为什么生气? (なぜ怒っているの?) のように、形容詞の述語の前でも全く同じルールで使えます。

3. Basic Question Structure

Position Component Example
Start
为什么
为什么你走?
Pre-Verb
Subject + 为什么
你为什么走?
Negative
为什么 + 不/没
为什么你不走?

Common Spoken Variations

Full Form Spoken Short Form Context
为什么
为啥
Northern Dialect
为什么
干嘛
Casual/Frustrated

Meanings

Used to inquire about the cause, reason, or purpose of an action or state.

1

Direct Inquiry

Asking for the specific reason behind an event.

“{为什么|wèishénme} {他|tā} {哭|kū} {了|le}?”

“{为什么|wèishénme} {这|zhè} {个|gè} {字|zì} {这|zhè} {么|me} {难|nán}?”

Reference Table

Reference table for 中国語で「なぜ」と聞く方法 (为什么)
パターン 例文(漢字) ピンイン 日本語訳
主語 + 为什么 + 動詞
你为什么笑?
Nǐ wèishénme xiào?
どうして笑っているの?
为什么 + 主語 + 動詞
为什么他不来?
Wèishénme tā bù lái?
なぜ彼は来ないの?
主語 + 为什么 + 形容詞
你为什么这么累?
Nǐ wèishénme zhème lèi?
どうしてそんなに疲れているの?
短い質問
为什么?
Wèishénme?
どうして?
柔らかい表現
为什么呢?
Wèishénme ne?
どうしてなのかな?
カジュアル(方言)
你为啥不吃?
Nǐ wèishá bù chī?
なんで食べないの?

フォーマル度スペクトル

フォーマル
您为什么在这里?

您为什么在这里? (Meeting someone)

ニュートラル
你为什么在这里?

你为什么在这里? (Meeting someone)

カジュアル
你干嘛在这?

你干嘛在这? (Meeting someone)

スラング
为啥在这?

为啥在这? (Meeting someone)

为什么 (Why) の使い方

为什么

機能

  • 原因を尋ねる Seeking Reasons
  • 好奇心を表す Expressing Curiosity
  • 反論する Rhetorical Questions

答え方

  • 因为... Because...
  • 所以... Therefore/So...

为什么 vs 怎么

为什么 (理由)
你为什么不吃? どうして食べないの?(理由を教えて)
怎么 (驚き/方法)
你怎么不吃? なんで食べないの!?(食べないことに驚き)

Why と How の使い分け

1

論理的な理由を聞いていますか?

YES
为什么 (wèishénme) を使う
NO
次のステップへ
2

「どうやって」や「なんで(驚き)」を聞いていますか?

YES
怎么 (zěnme) を使う
NO ↓

現代の「为什么」活用シーン

📱

SNS

  • 为什么火了?
  • 为什么不回我?

日常の困りごと

  • 为什么没奶茶?
  • 为什么排队?
💻

仕事・テック

  • 为什么打不开?
  • 为什么没信号?

レベル別の例文

1

{为什么|wèishénme} {你|nǐ} {吃|chī} {苹|píng} {果|guǒ}?

Why do you eat apples?

2

{为什么|wèishénme} {他|tā} {不|bù} {来|lái}?

Why isn't he coming?

3

{为什么|wèishénme} {这|zhè} {个|gè} {好|hǎo}?

Why is this good?

4

{为什么|wèishénme} {你|nǐ} {走|zǒu}?

Why are you leaving?

1

{你|nǐ} {为|wèi} {什|shén} {么|me} {没|méi} {做|zuò} {作|zuò} {业|yè}?

Why didn't you do your homework?

2

{为|wèi} {什|shén} {么|me} {他|tā} {不|bù} {喜|xǐ} {欢|huān} {猫|māo}?

Why doesn't he like cats?

3

{为|wèi} {什|shén} {么|me} {今|jīn} {天|tiān} {很|hěn} {热|rè}?

Why is it hot today?

4

{为|wèi} {什|shén} {么|me} {你|nǐ} {要|yào} {买|mǎi} {这|zhè} {个|gè}?

Why do you want to buy this?

1

{为|wèi} {什|shén} {么|me} {你|nǐ} {觉|jué} {得|de} {这|zhè} {个|gè} {计|jì} {划|huà} {不|bù} {行|xíng}?

Why do you think this plan won't work?

2

{为|wèi} {什|shén} {么|me} {他|tā} {突|tū} {然|rán} {改|gǎi} {变|biàn} {了|le} {主|zhǔ} {意|yì}?

Why did he suddenly change his mind?

3

{为|wèi} {什|shén} {么|me} {我|wǒ} {们|men} {不|bù} {能|néng} {早|zǎo} {点|diǎn} {出|chū} {发|fā}?

Why can't we leave earlier?

4

{为|wèi} {什|shén} {么|me} {这|zhè} {家|jiā} {餐|cān} {厅|tīng} {这|zhè} {么|me} {受|shòu} {欢|huān} {迎|yíng}?

Why is this restaurant so popular?

1

{为|wèi} {什|shén} {么|me} {在|zài} {这|zhè} {种|zhǒng} {情|qíng} {况|kuàng} {下|xià} {你|nǐ} {会|huì} {做|zuò} {出|chū} {这|zhè} {样|yàng} {的|de} {决|jué} {定|dìng}?

Why would you make such a decision in this situation?

2

{为|wèi} {什|shén} {么|me} {科|kē} {技|jì} {的|de} {发|fā} {展|zhǎn} {会|huì} {影|yǐng} {响|xiǎng} {我|wǒ} {们|men} {的|de} {生|shēng} {活|huó} {方|fāng} {式|shì}?

Why does technological development affect our lifestyle?

3

{为|wèi} {什|shén} {么|me} {你|nǐ} {坚|jiān} {持|chí} {认|rèn} {为|wéi} {这|zhè} {个|gè} {方|fāng} {案|àn} {是|shì} {最|zuì} {好|hǎo} {的|de}?

Why do you insist that this proposal is the best?

4

{为|wèi} {什|shén} {么|me} {历|lì} {史|shǐ} {总|zǒng} {是|shì} {在|zài} {重|chóng} {复|fù} {同|tóng} {样|yàng} {的|de} {错|cuò} {误|wù}?

Why does history always repeat the same mistakes?

1

{为|wèi} {什|shén} {么|me} {这|zhè} {项|xiàng} {政|zhèng} {策|cè} {在|zài} {执|zhí} {行|xíng} {过|guò} {程|chéng} {中|zhōng} {遇|yù} {到|dào} {了|le} {如|rú} {此|cǐ} {多|duō} {的|de} {阻|zǔ} {力|lì}?

Why did this policy encounter so much resistance during implementation?

2

{为|wèi} {什|shén} {么|me} {文|wén} {化|huà} {差|chā} {异|yì} {会|huì} {导|dǎo} {致|zhì} {跨|kuà} {国|guó} {沟|gōu} {通|tōng} {中|zhōng} {的|de} {误|wù} {解|jiě}?

Why do cultural differences lead to misunderstandings in cross-cultural communication?

3

{为|wèi} {什|shén} {么|me} {我|wǒ} {们|men} {应|yīng} {该|gāi} {重|zhòng} {视|shì} {可|kě} {持|chí} {续|xù} {发|fā} {展|zhǎn} {的|de} {重|zhòng} {要|yào} {性|xìng}?

Why should we attach importance to the significance of sustainable development?

4

{为|wèi} {什|shén} {么|me} {这|zhè} {部|bù} {电|diàn} {影|yǐng} {能|néng} {引|yǐn} {起|qǐ} {如|rú} {此|cǐ} {广|guǎng} {泛|fàn} {的|de} {社|shè} {会|huì} {讨|tǎo} {论|lùn}?

Why is this film able to trigger such widespread social discussion?

1

{为|wèi} {什|shén} {么|me} {在|zài} {后|hòu} {现|xiàn} {代|dài} {主|zhǔ} {义|yì} {的|de} {语|yǔ} {境|jìng} {下|xià},{个|gè} {体|tǐ} {的|de} {身|shēn} {份|fèn} {认|rèn} {同|tóng} {变|biàn} {得|de} {如|rú} {此|cǐ} {流|liú} {动|dòng} {且|qiě} {不|bù} {确|què} {定|dìng}?

Why, in the context of postmodernism, does individual identity become so fluid and uncertain?

2

{为|wèi} {什|shén} {么|me} {我|wǒ} {们|men} {必|bì} {须|xū} {重|chóng} {新|xīn} {审|shěn} {视|shì} {传|chuán} {统|tǒng} {伦|lún} {理|lǐ} {在|zài} {人|rén} {工|gōng} {智|zhì} {能|néng} {时|shí} {代|dài} {的|de} {适|shì} {用|yòng} {性|xìng}?

Why must we re-examine the applicability of traditional ethics in the age of artificial intelligence?

3

{为|wèi} {什|shén} {么|me} {这|zhè} {种|zhǒng} {语|yǔ} {言|yán} {学|xué} {现|xiàn} {象|xiàng} {在|zài} {历|lì} {史|shǐ} {演|yǎn} {变|biàn} {中|zhōng} {呈|chéng} {现|xiàn} {出|chū} {了|le} {这|zhè} {么|me} {强|qiáng} {大|dà} {的|de} {稳|wěn} {定|dìng} {性|xìng}?

Why does this linguistic phenomenon exhibit such strong stability throughout historical evolution?

4

{为|wèi} {什|shén} {么|me} {我|wǒ} {们|men} {不|bù} {能|néng} {忽|hū} {视|shì} {这|zhè} {一|yī} {微|wēi} {小|xiǎo} {的|de} {变|biàn} {量|liàng} {对|duì} {整|zhěng} {个|gè} {系|xìng} {统|tǒng} {的|de} {潜|qián} {在|zài} {影|yǐng} {响|xiǎng}?

Why can we not ignore the potential impact of this tiny variable on the entire system?

間違えやすい

Asking Why in Chinese (为什么) 怎么 (How)

Both are question words used at the start of sentences.

Asking Why in Chinese (为什么) 什么 (What)

Both contain the character 什么.

Asking Why in Chinese (为什么) 因为 (Because)

Learners mix up the question word and the answer word.

よくある間違い

你喜欢为什么?

为什么你喜欢?

Question words don't go at the end.

为什么你做喜欢?

为什么你喜欢?

Don't add 'do'.

为什么你吃?

为什么你吃?

Wait, this is correct, just checking.

为什么是?

为什么?

Don't add 'is' if not needed.

为什么你没去过?

为什么你没去过?

Correct.

为什么你不要去?

为什么你不想去?

Nuance of want vs need.

为什么你没做?

为什么你没做?

Correct.

为什么你觉得这不合理?

为什么你觉得这不合理?

Correct.

为什么你这么做?

为什么你这么做?

Correct.

为什么你没告诉我?

为什么你没告诉我?

Correct.

为什么你坚持认为?

为什么你坚持认为?

Correct.

为什么你没考虑到?

为什么你没考虑到?

Correct.

为什么你没预料到?

为什么你没预料到?

Correct.

为什么你没反思?

为什么你没反思?

Correct.

文型パターン

为什么 ___ ___?

___ 为什么 ___?

为什么 ___ 不 ___?

为什么 ___ 觉得 ___?

Real World Usage

Texting constant

为啥?

Job Interview very common

您为什么申请这个职位?

Travel common

为什么这里不能停车?

Food Delivery occasional

为什么我的订单还没到?

Social Media very common

为什么大家都在讨论这个?

Classroom very common

老师,为什么这个字这样写?

💡

語尾を優しくしよう

ストレートに聞きすぎかな?と思ったら、語尾に「呢」を付けてみてください。«为什么呢?» と言うと、「どうしてなのかな?」という柔らかい響きになります。
⚠️

「吗」は使わないで!

「为什么」自体が疑問の言葉なので、最後に「吗」を付けるのはNGです。例えば、北京に行く理由を聞くならシンプルに «你为什么去北京?» だけで完璧です。
💬

「どうして?」のニュアンス

中国では年齢や給料などの個人的なことを聞くのも一般的ですが、少し驚きを込めて「どうして?」と言いたいときは «怎么» を使うと、より親しみやすい関心を示せます。«你怎么没喝奶茶?»

Smart Tips

Always start with 为什么.

你走为什么? 为什么你走?

Add 请问 before the question.

为什么你迟到? 请问,为什么你迟到?

Use 为啥 instead of 为什么.

为什么你不去? 为啥你不去?

Use 干嘛 instead of 为什么.

为什么你这样做? 你干嘛这样做?

発音

wei-shen-me

Tone of 为什么

wèi (4th) shén (2nd) me (neutral).

Question Intonation

为什么你走↗?

Rising pitch at the end indicates a question.

暗記しよう

記憶術

Think of 'Why' as 'Wei' (Wait) 'Shen' (Some) 'Me' (Me). Why wait for some me?

視覚的連想

Imagine a giant question mark (?) made of the characters 为什么, glowing in the sky above a person who is confused.

Rhyme

Why is why, 为什么, ask the reason, don't be slow.

Story

A student asks their teacher 'Why is the sky blue?' The teacher replies, 'Why do you ask?' The student says, 'Because I want to know!'

Word Web

原因因为所以理由目的询问

チャレンジ

Ask 5 people 'Why' questions in Chinese today.

文化メモ

Used universally. In the North, '为啥' is very common.

Standard '为什么' is used. '干嘛' is very common for 'why' or 'what are you doing'.

They often use '点解' instead of '为什么'.

Derived from 为 (for) + 什么 (what). Literally 'for what'.

会話のきっかけ

为什么你学中文?

为什么你喜欢这个城市?

为什么你觉得这个项目很重要?

为什么你认为这个趋势会持续?

日記のテーマ

Write about why you started learning Chinese.
Write about why you chose your current job.
Write about why you think travel is important.
Write about why you believe in a certain philosophy.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

「なぜ」にあたる正しい言葉を空欄に入れてください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
理由を尋ねるには、動詞「去」の前に「为什么」を置くのが正解です。
「どうして疲れているの?」と聞く正しい文を選んでください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
「为什么」は形容詞の前に置き、文末に「吗」は付けないのがルールです。
この文の間違いを直してください:你回不回我微信为什么?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
中国語では「为什么」を文の最後に置くことはできません。動詞の前に移動させましょう。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank.

___ 你不吃?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 为什么
Why is 为什么.
Choose the correct sentence. 選択問題

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 为什么你走?
Both are correct, but this is the standard form.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

你喜欢为什么?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 为什么你喜欢?
Question words go at the start.
Reorder the words. Sentence Reorder

你 / 为什么 / 不 / 去 / ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 为什么你不去?
Standard order.
Translate to Chinese. 翻訳

Why are you crying?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 为什么你哭?
Why = 为什么.
Match the question to the reason. Match Pairs

为什么你迟到?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 因为堵车
Logical answer.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 为什么你不吃? B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 因为我不饿
Logical answer.
Build a sentence. Sentence Building

Use 为什么, 你, 学习, 中文.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 为什么你学习中文?
Correct structure.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
単語を並べ替えて正しい疑問文を作ってください。 穴埋め問題

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
「どうして笑っているの?」を中国語に訳してください。 穴埋め問題

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
質問と、最も論理的な答えを組み合わせてください。 穴埋め問題

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
より丁寧で柔らかい響きにする言葉を選んでください。 穴埋め問題

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
「なぜ」を文頭に置いた強調表現を選んでください。 穴埋め問題

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
間違いを直してください:你为什么喜欢他吗? 穴埋め問題

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
「どうしてコーヒーが冷めているの?」を訳してください。 穴埋め問題

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
並べ替えてください:学习 / 你 / 中文 / 为什么 / ? 穴埋め問題

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
答えを完成させてください:问:你为什么累? 答:___ 我没睡觉。 穴埋め問題

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
「方法」ではなく「理由」を聞いている文を選んでください。 穴埋め問題

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

Score: /10

よくある質問 (8)

No, it must be at the beginning or before the verb.

It is neutral and standard for all contexts.

为什么 asks for reason; 怎么 asks for method.

Yes, e.g., 为什么你不吃?

It depends on tone. Use '请问' to be polite.

A casual, northern dialect version of 为什么.

No, Chinese verbs don't conjugate.

Start with 因为 (because).

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

Por qué

Spanish requires inversion; Chinese does not.

French partial

Pourquoi

French has more complex syntax options.

German partial

Warum

German grammar is much more rigid regarding verb placement.

Japanese moderate

なぜ

Japanese particles are required for case marking.

Arabic moderate

لماذا

Arabic has gender and number agreement.

Chinese high

为什么

None.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!