A1 問題 13 min read かんたん

中国語で「どこ」と聞く方法 (哪里 / 哪儿)

中国語の「どこ」は語順を変えずに、場所の名詞を «哪里» や «哪儿» に入れ替えるだけで完成します!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {哪里|nǎlǐ} or {哪儿|nǎr} at the end of a sentence to ask 'where' something is located.

  • Place {哪里|nǎlǐ} or {哪儿|nǎr} where the answer would go: {你在哪里|nǐ zài nǎlǐ}?
  • No need to change word order; just swap the location for the question word.
  • Use {哪儿|nǎr} for a more casual, Northern-style sound; {哪里|nǎlǐ} is standard everywhere.
Subject + 在 (zài) + 哪里/哪儿?

Overview

### Overview
中国語の学習において、場所を尋ねる表現である哪里(nǎlǐ)や哪儿(nǎr)をマスターすることは、最初の大きなステップです。日本語では「どこ」という一言で済みますが、中国語ではこの「どこ」を文のどこに置くかが非常に重要です。ここが日本語と大きく異なる点であり、かつ面白いポイントでもあります。
日本語では、質問をする際に「どこですか?」のように、疑問詞を文末に置くことが一般的ですね。しかし、中国語の大きな特徴として、疑問詞を文の先頭に持ってくる必要はなく、答えるべき場所の代わりにそのまま疑問詞を置くという「イン・シチュ(in-situ)」というルールがあります。例えば、「私は学校にいます」という文から「学校」を「どこ」に変えるだけで「私はどこにいますか?」という質問文が完成します。この仕組みは、一度理解してしまえば非常に合理的です。日本語の文法構造である「主語+場所+述語」の語順をそのまま維持できるため、日本語話者にとっては実は非常に習得しやすいルールなのです。日常会話の電車の中やカフェでの注文、SNSでのやり取りなど、あらゆる場面でこの表現は欠かせません。「難しそう」と感じる必要は全くありません。むしろ、日本語の語順感覚をそのまま活かせるため、中国語の基礎を築く上で最も親しみやすい文法の一つと言えるでしょう。一緒に一歩ずつ確認していきましょう。
### How This Grammar Works
中国語で場所を尋ねる際、最も重要なのは「場所を表す言葉を、そのまま疑問詞に置き換える」という考え方です。日本語の文法では、場所を尋ねる時「どこ」という言葉を使いますが、文全体の構造を大きく変える必要がありますよね。例えば、「図書館はどこですか?」と言う時、日本語では「図書館」が主語になり、その場所を問う形式をとります。中国語でも基本構造は同じですが、述語の前に置かれる(zài)という言葉が非常に重要な役割を果たします。
は、英語の「at/in/on」に相当する前置詞的動詞で、「~に存在する」「~にいる/ある」という意味を持ちます。日本語の「~にいる」「~にある」という表現と非常に似ています。このの直後に場所を置くのが中国語の基本ルールです。例えば、「私は北京にいます」は我在北京(Wǒ zài Běijīng)となります。ここで「北京」という場所が不明な場合、そのまま北京哪里に置き換えるだけで、我在哪里?(私はどこにいますか?)という質問文が完成します。これは、日本語の「私はどこにいる?」という語順とほぼ一致しており、非常に直感的です。日本語の「助詞(に・で)」にあたる部分が、中国語ではという言葉一つで表現されるため、日本語話者には非常に馴染みやすい構造です。また、移動を伴う場合、(行く)などの動詞を使いますが、この場合も「どこへ行く」の「どこ」をの直後に置くだけです。このように、中国語は「文の語順を崩さない」というルールが徹底されています。これは、日本語の「どこ」が文末に来るルールとは異なり、中国語特有の「疑問詞は答えるべき場所の代わりに置く」という性質によるものです。このルールを意識するだけで、中国語の質問文は驚くほど簡単に作れるようになります。
### Formation Pattern
中国語の場所を尋ねる表現は、主に「静止した場所(いる・ある)」と「移動の方向(行く・来る)」の2パターンに分けられます。どちらも語順を変える必要はありません。
| 文のタイプ | 構造 | 例 | 日本語訳 |
|---|---|---|---|
| 存在場所 | 主語 + 在 + 哪里/哪儿 | 他在哪里? | 彼はどこにいますか? |
| 移動方向 | 主語 + 動詞 + 哪里/哪儿 | 你要去哪里? | あなたはどこへ行きますか? |
このように、文の基本構造(SVO)を維持したまま、場所の要素を哪里または哪儿に差し替えるだけです。哪里は標準的でどこでも通じますが、哪儿は北京語の影響を受けた表現で、少し口語的で親しみやすい響きがあります。初心者のうちはどちらを使っても問題ありませんが、まずは哪里を優先的に覚えると良いでしょう。
### When To Use It
哪里哪儿は、日常生活のあらゆる場面で使われます。まず一番多いのは、待ち合わせや人探しです。「友達はどこ?」と聞く時、我的朋友在哪里?と言えば、自然に相手の居場所を尋ねることができます。また、物を失くした時にも「鍵はどこ?」と钥匙在哪里?のように使います。次に、道案内を求める時です。知らない街で駅を探す際、请问,火车站是在哪里?と聞けば、非常に丁寧で正しい聞き方になります。さらに、抽象的な意味でも使われます。例えば、「あなたの出身はどこですか?」と聞く時、你从哪里来?という表現を使います。これは「どこから来たのか」という起点を尋ねる表現です。
面白い文化的な使い方として、哪里哪里(Nǎlǐ nǎlǐ)という表現があります。これは直訳すると「どこ?どこ?」ですが、実際には「とんでもないです」「そんなことありません」という謙遜の言葉として使われます。誰かに褒められた時、日本人が「いえいえ」と謙遜するのと同じ感覚です。このように、場所を尋ねる言葉が、謙遜というコミュニケーションの潤滑油として使われるのは非常に興味深いですね。このように、哪里は単なる場所を尋ねる言葉を超えて、中国語コミュニケーションの核となる表現なのです。
### Common Mistakes
日本語話者が陥りやすい間違いには、明確な理由があります。
  1. 1疑問詞を文頭に置いてしまう:日本語では「どこに彼はいますか?」のように疑問詞を文頭に置くことが可能ですが、中国語では*哪里他在?のように文頭に置くのは間違いです。これは日本語の語順をそのまま持ち込んでしまう「母語干渉」が原因です。中国語は「イン・シチュ」の原則に従うため、常に動詞の後ろに置くことを意識しましょう。
  1. 1を省略してしまう:*我的书哪里?と言ってしまうケースです。日本語では「私の本はどこ?」と助詞だけで表現できますが、中国語では「存在する」という動詞的な役割を持つが不可欠です。がないと文として成立しないため、必ずセットで覚えましょう。
  1. 1の混同:*我的家是哪里?という間違いです。日本語の「〜はどこですか?」という表現につられて(=)を使ってしまうのですが、中国語では場所の存在はを使うのがルールです。は「AはBです」という等価関係を表すため、場所の問いかけには適しません。
### Contrast With Similar Patterns
場所を尋ねる表現と、関連する指示代名詞を比較してみましょう。
| 中国語 | 日本語 | 役割 |
|---|---|---|
| 哪里 / 哪儿 | どこ | 場所を尋ねる |
| 这里 / 这儿 | ここ | 話者に近い場所 |
| 那里 / 那儿 | そこ / あそこ | 話者から遠い場所 |
哪里は疑問詞ですが、这里那里は指示代名詞です。これらはセットで覚えると非常に効率的です。例えば、「ここですか?そこですか?どこですか?」を这里?那里?哪里?と練習することで、空間認識の感覚が養われます。特に这里(zhèlǐ)と哪里(nǎlǐ)は音が似ているため、zhnの音の出し分けを意識して練習してみてください。これらをマスターすれば、中国語での場所の表現は完璧です!
### Quick FAQ
Q1: 哪里哪儿はどちらを使えばいいですか?
A1: どちらでも構いません。哪里は全国どこでも通じる標準的な表現です。哪儿は北京など中国北部で好まれます。まずは哪里を使い、慣れてきたら哪儿の響きを楽しんでみてください。
Q2: なぜが必要なのですか?
A2: は「存在する」という動詞の役割を果たすからです。場所を尋ねる時は「どこに(存在する)?」という文法構造が必要なため、を忘れないようにしましょう。
Q3: 哪里は謙遜以外にも使えますか?
A3: はい、基本は場所を尋ねる疑問詞です。「どこへ行きますか?」や「どこにありますか?」など、場所に関わるあらゆる質問に使えます。謙遜としての哪里哪里は、あくまで特定の文脈での慣用句と捉えておけば大丈夫です。
中国語の学習は、日本語の知識を活かせる場面がたくさんあります。今回の「場所を尋ねる」表現も、その一つです。自信を持って、どんどん使ってみてくださいね!

Basic Sentence Construction

Subject Verb Location/Question Example
哪里
你在哪里?
哪儿
他去哪儿?
厕所
哪里
厕所在哪里?
哪儿
书在哪里?
我们
哪里
我们要去哪里?
哪里
家在哪里?

Meanings

These are the standard interrogative pronouns used to inquire about the location of a person, object, or event.

1

Location Inquiry

Asking for the physical position of someone or something.

“{他在哪里|tā zài nǎlǐ}?”

“{厕所在哪里|cèsuǒ zài nǎlǐ}?”

2

Modest Denial

Used as a humble response to a compliment, meaning 'Oh, not at all' or 'You're too kind'.

“{哪里哪里|nǎlǐ nǎlǐ}”

“{哪里|nǎlǐ}”

Reference Table

Reference table for 中国語で「どこ」と聞く方法 (哪里 / 哪儿)
単語 ピンイン 役割 ニュアンス
哪里
nǎlǐ
どこ(標準)
丁寧・南方で一般的
哪儿
nǎr
どこ(カジュアル)
北方・北京で一般的
这里
zhèlǐ
ここ
近い場所を指す
那里
nàlǐ
あそこ
遠い場所を指す
在哪里
zài nǎlǐ
どこにいる/ある
所在を聞く基本形
去哪里
qù nǎlǐ
どこへ行く
行き先を聞く基本形

フォーマル度スペクトル

フォーマル
请问,办公室在哪里?

请问,办公室在哪里? (Asking for directions)

ニュートラル
办公室在哪里?

办公室在哪里? (Asking for directions)

カジュアル
办公室在哪儿?

办公室在哪儿? (Asking for directions)

スラング
办公室在哪?

办公室在哪? (Asking for directions)

「どこ」の聞き方バリエーション

どこ

標準・南方

  • 哪里 nǎlǐ

カジュアル・北方

  • 哪儿 nǎr

マナー

  • 哪里哪里 いえいえ(謙遜)

「どこ?」vs「あそこ」(声調が大事!)

質問(どこ)
哪 (nǎ) どれ/どこ
第3声 低く抑える音 ⤵️⤴️
答え(あそこ)
那 (nà) あれ/あそこ
第4声 一気に下げる音 ↘️

場所の聞き方ガイド

1

主語(例:カフェ)はありますか?

YES
文の最初に置きます。
NO
「どこ」から始めます(稀です)。
2

北京にいますか?

YES
「哪儿 (nǎr)」を使いましょう。
NO ↓
3

他の場所にいますか?

YES
「哪里 (nǎlǐ)」が自然です。
NO ↓

場所の単語リスト

質問

  • 哪里 (nǎlǐ)
  • 哪儿 (nǎr)
📍

答え

  • 这里 (zhèlǐ)
  • 那里 (nàlǐ)
  • 这儿 (zhèr)
  • 那儿 (nàr)

レベル別の例文

1

{你在哪里|nǐ zài nǎlǐ}?

Where are you?

2

{厕所在哪里|cèsuǒ zài nǎlǐ}?

Where is the bathroom?

3

{学校在哪里|xuéxiào zài nǎlǐ}?

Where is the school?

4

{你去哪里|nǐ qù nǎlǐ}?

Where are you going?

1

{你的朋友在哪里|nǐ de péngyǒu zài nǎlǐ}?

Where is your friend?

2

{我们要去哪儿|wǒmen yào qù nǎr}?

Where are we going?

3

{书包在哪里|shūbāo zài nǎlǐ}?

Where is the backpack?

4

{你家在哪儿|nǐ jiā zài nǎr}?

Where is your home?

1

{哪里哪里,我还要多学习|nǎlǐ nǎlǐ, wǒ hái yào duō xuéxí}

Oh, not at all, I still need to learn more.

2

{你到底在哪里|nǐ dàodǐ zài nǎlǐ}?

Where on earth are you?

3

{不知道他去哪里了|bù zhīdào tā qù nǎlǐ le}

I don't know where he went.

4

{请问,最近的地铁站在哪里|qǐngwèn, zuìjìn de dìtiězhàn zài nǎlǐ}?

Excuse me, where is the nearest subway station?

1

{这事儿哪里轮得到我|zhè shìr nǎlǐ lúndào wǒ}

How would it ever be my turn to do this?

2

{哪里有困难,哪里就有他|nǎlǐ yǒu kùnnán, nǎlǐ jiù yǒu tā}

Wherever there is difficulty, he is there.

3

{你这衣服是在哪里买的|nǐ zhè yīfú shì zài nǎlǐ mǎi de}?

Where did you buy this clothing?

4

{我哪里知道他会来|wǒ nǎlǐ zhīdào tā huì lái}

How would I know he was coming?

1

{哪里的话,这是我应该做的|nǎlǐ de huà, zhè shì wǒ yīnggāi zuò de}

Not at all, this is what I should do.

2

{他哪里是那种人|tā nǎlǐ shì nà zhǒng rén}

He is hardly that kind of person.

3

{无论去哪里,都要带上护照|wúlùn qù nǎlǐ, dōu yào dài shàng hùzhào}

No matter where you go, you must bring your passport.

4

{哪里有压迫,哪里就有反抗|nǎlǐ yǒu yāpò, nǎlǐ jiù yǒu fǎnkàng}

Where there is oppression, there is resistance.

1

{这哪里是什么好主意|zhè nǎlǐ shì shénme hǎo zhǔyì}

How is this even a good idea?

2

{他哪里懂得这些|tā nǎlǐ dǒngdé zhèxiē}

How could he possibly understand these things?

3

{哪里凉快哪里待着去|nǎlǐ liángkuai nǎlǐ dāizhe qù}

Go stay wherever it's cool (Go away).

4

{哪里是,哪里是|nǎlǐ shì, nǎlǐ shì}

Not at all, not at all.

間違えやすい

Asking 'Where' in Chinese (哪里 / 哪儿) 哪里 vs 什么

Learners mix up 'where' and 'what'.

Asking 'Where' in Chinese (哪里 / 哪儿) 哪里 vs 哪儿

Learners don't know which to use.

Asking 'Where' in Chinese (哪里 / 哪儿) 哪里 vs 哪

Learners see 哪 and think it's the same.

よくある間違い

哪里你在?

你在哪里?

Chinese does not move the question word to the front.

你在哪里吗?

你在哪里?

You cannot use 吗 with a question word.

在哪里书?

书在哪里?

The subject must come before the verb.

你哪里去?

你去哪里?

The verb must come before the location.

哪里是厕所?

厕所在哪里?

In Chinese, 'to be at' is 在, not 是.

他去哪儿了?

他去哪里?

Adding 了 changes the meaning to 'where did he go'.

哪里是你的家?

你家在哪里?

Use 在 for location, not 是.

哪里,我很好。

哪里哪里,我还要努力。

When using it for humility, repeat it.

他不知道哪里去。

他不知道去哪里。

The verb must precede the question word.

哪里有书?

书在哪里?

Using 哪里 as a subject is rare for simple location.

文型パターン

___ 在哪里?

你要去 ___?

我不知道 ___ 在哪里。

___ 哪里,我还要努力。

Real World Usage

Taxi constant

师傅,我们要去哪里?

Social Media very common

你在哪儿?

Job Interview occasional

请问,公司在哪里?

Food Delivery common

你在哪里?

Travel very common

厕所在哪里?

Shopping common

试衣间在哪里?

🎯

語順はそのままでOK!

英語のように「どこ」を文頭に持ってくる必要はありません。場所が入る位置に置くだけ! «地铁站在哪里?»
⚠️

声調に気をつけて!

3声の «nǎlǐ»(どこ?)を4声の «nàlǐ» と言うと「あそこ」という意味になっちゃうよ。 «他在哪里?»
💬

謙遜の魔法の言葉

褒められたら「いえいえ」と謙遜する時に2回繰り返して使ってみて。 «哪里哪里,我的中文不好。»

Smart Tips

Always add '请问' (Excuse me) before the question.

厕所在哪里? 请问,厕所在哪里?

Use the repetition '哪里哪里' to show modesty.

谢谢。 哪里哪里,您过奖了。

Add the 'r' sound to sound local.

你在哪里? 你在哪儿?

Use '到底' to add emphasis.

他在哪里? 他到底在哪里?

発音

nǎ-er

R-coloring

The 'r' in 哪儿 is a retroflex sound, common in Beijing.

Question Intonation

Rising at the end ↗

Signals a genuine question.

暗記しよう

記憶術

Think of 'Nali' as 'Now-lee'—where are you 'now'?

視覚的連想

Imagine a lost tourist holding a map, pointing at it and saying 'Nali? Nali?'

Rhyme

Where is the bear? {在哪里|zài nǎlǐ}? / Where is the chair? {在哪里|zài nǎlǐ}?

Story

A traveler lands in Beijing. He asks a local, 'Where is the hotel?' The local points and says 'Nali'. The traveler repeats 'Nali' and finds his room.

Word Web

哪里哪儿哪里哪里地点

チャレンジ

Ask 3 people in your house or office 'Where is [item]?' using the correct Chinese structure.

文化メモ

The use of 'r' (erhua) is very common and sounds friendly.

People often use 哪里 exclusively, and the 'r' sound is less common.

Using 哪里 for humility is a sign of good manners.

Derived from 哪 (which) and 里 (place/inside).

会話のきっかけ

你家在哪里?

我们要去哪里吃饭?

你觉得哪里最好玩?

如果可以去任何地方,你想去哪里?

日記のテーマ

Describe your favorite place in your city.
Write about a time you got lost.
Reflect on a compliment you received.
Argue why a specific city is the best.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

「先生はどこですか?」と聞くために、空欄を埋めてみましょう。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
場所を聞くときは「nǎlǐ」を使います。「shénme」は何、「shéi」は誰という意味です。
「どこへ行きますか?」と聞くとき、正しい語順はどれ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
中国語の疑問文は「主語(nǐ)+動詞(qù)+疑問詞(nǎlǐ)」の語順になります。
「本はどこですか?」という文の間違いを見つけてください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
「nǎlǐ」を文頭に置くことはできません。対象物(shū)を先に言いましょう。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank.

你在___?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 哪里
哪里 means where.
Choose the correct sentence. 選択問題

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你在哪里?
Chinese keeps statement word order.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

哪里是厕所?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 厕所在哪里?
Use 在 for location.
Reorder the words. Sentence Reorder

去 / 我们 / 哪里 / ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我们去哪里?
Subject + Verb + Location.
Translate to Chinese. 翻訳

Where is the school?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 学校在哪里?
学校 (school) + 在 (at) + 哪里 (where).
Choose the humble response. 選択問題

Someone says your Chinese is great. What do you say?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 哪里哪里
This is the standard humble response.
Fill in the blank.

他不知道去___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 哪里
He doesn't know where to go.
Reorder the words. Sentence Reorder

家 / 在 / 哪里 / 你的 / ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你家在哪里?
Your home + is + where.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
北方スタイルの質問「どこへ行く?」を完成させてください。 穴埋め問題

{我们去___?|wǒmen qù ___?}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 哪儿
「あなたのお母さんはどこにいますか?」と並べ替えてみましょう。 Sentence Reorder

zài / nǐ de / nǎlǐ / māma

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: nǐ de māma zài nǎlǐ
「ホテルはどこですか?」を中国語に訳しましょう。 翻訳

Where is the hotel?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {酒店在哪里?|jiǔdiàn zài nǎlǐ?}
中国語と日本語の意味を一致させてください。 Match Pairs

ペアを作ってください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: match_all
「中国語上手ですね!」と言われたら、謙虚にどう返しますか? 選択問題

謙遜する時の返事を選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 哪里哪里
声調の間違いを直して「あそこにあります」という文にしてください。 Error Correction

{在那儿。|zài nǎr.}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {在那儿。|zài nàr.}
「どこに住んでいますか?」と聞いてみましょう。 穴埋め問題

{你住在___?|nǐ zhù zài ___?}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 哪里
「私のバッグはどこ?」と並べ替えてください。 Sentence Reorder

wǒ de / nǎr / bāo / zài

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: wǒ de bāo zài nǎr
「ここはどこですか?」を中国語にしてください。 翻訳

Where is this?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {这是哪里?|zhè shì nǎlǐ?}
「どこ(nǎ)」に使われる声調はどれ? 選択問題

正しい声調を選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 3rd tone (Low dipping)

Score: /10

よくある質問 (8)

Yes, they are interchangeable. 哪儿 is just more common in the North.

No, keep the word order as if it were a statement.

No, that is grammatically incorrect.

It's a way to show humility, meaning 'Oh, not at all'.

哪里 is for location, 什么 is for objects.

Yes, it is perfectly professional.

哪里 is neutral, 哪儿 is casual.

Use 你去哪里了?

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

Dónde

Word order.

French moderate

Sentence structure.

German moderate

Wo

Verb placement.

Japanese high

Doko

Particles.

Arabic low

Ayna

Morphology.

Chinese high

哪里

None.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!