A1 問題 15 min read かんたん

中国語のはい・いいえ疑問文:「動詞-不-動詞」のコツ (V-not-V)

動詞を「肯定+否定+肯定」でサンドイッチして質問を作ります。 «有没有» や «是不是» のように、最後に «吗» は付けないのがポイント!

Grammar Rule in 30 Seconds

To ask a Yes/No question, simply repeat the verb with 'bù' (not) in between.

  • Use {是|shì} + {不是|bù shì} to ask 'Is it?'
  • Use {想|xiǎng} + {不想|bù xiǎng} to ask 'Do you want to?'
  • Use {有|yǒu} + {没有|méi yǒu} to ask 'Do you have?'
Subject + Verb + 不 + Verb + Object?

Overview

### Overview
中国語の学習を始めたばかりの皆さん、こんにちは!今日は中国語の質問の仕方のなかでも、最も基本的で、かつ非常に重要な「反復疑問文」についてお話しします。日本語で「〜ですか?」と聞くとき、文末に「か」をつけるだけで済みますよね。しかし、中国語には「か」のような助詞を使わずに、動詞を繰り返すだけで疑問文を作るという、とても面白いルールがあります。これが「反復疑問文(V不V)」です。
日本語の文法では、述語の後に「か」を置くことで疑問を表しますが、中国語のこのパターンは「するのか、しないのか」という二択を突きつけるような、非常に直接的な響きを持っています。例えば、「行く?」と聞くとき、日本語なら「行きますか?」ですが、中国語では「行く、行かない?」のように、肯定と否定を並べて相手に問いかけます。これは一見難しそうに見えますが、慣れると非常に論理的で、かつ中国語らしいリズム感のある表現です。日常会話では、この表現を使わない日はありません。電車の中、カフェ、大学のキャンパス、どこでも耳にするはずです。この形をマスターすることは、中国語のコミュニケーションの第一歩であり、皆さんの表現力を格段に広げてくれるはずです。難しく考えず、まずは「肯定と否定をセットにする」というリズムを体で覚えていきましょう!
### How This Grammar Works
反復疑問文の仕組みは、一言で言えば「動詞(または形容詞)+否定語+動詞(または形容詞)」という構成です。日本語の文法と比較してみましょう。日本語では「行く」という動詞に対して「行きますか」と聞きますが、中国語では「行く、行かない?」と、動詞を二回使います。このとき、間の「不(bù)」が「〜ない」という否定の役割を果たします。
なぜこのような形をとるのでしょうか。日本語では「か」という疑問の助詞がその役割を果たしますが、中国語では文末に何もつけなくても、動詞の肯定と否定を並べるだけで「質問をしている」という構造が完成するのです。これは、英語の「Do you...?」のような助動詞の助けを借りず、述語そのものに疑問の意味を持たせるという、中国語特有の非常に効率的なシステムです。
例えば、「食べる」という動詞 を使ってみましょう。相手に「食べますか?」と聞きたいとき、你吃吗? と言えば日本語の「〜ですか?」と同じニュアンスになります。しかし、你吃不吃? と言うと、「食べるのか、食べないのか、どっち?」という、より具体的で直接的な問いかけになります。この「反復」の形は、相手の意思や状況をはっきりと確認したいときに非常に便利です。また、形容詞に対しても使えます。「忙しい?」と聞くとき、你忙吗? だけでなく 你忙不忙? と聞くことで、相手の現在の状態をより強調して尋ねることができます。この「二者択一」の構造こそが、中国語の疑問文の根幹をなしているのです。
### Formation Pattern
反復疑問文の作り方は非常にシンプルです。基本的には「動詞 + 不 + 動詞」です。ただし、動詞が2文字の場合や、特別な動詞 (ある・持っている)の場合は注意が必要です。
| パターン | 構造 | 例文 | 日本語訳 |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| 1文字動詞 | V + 不 + V | 你去不去? | 行く?行かない? |
| 1文字形容詞 | A + 不 + A | 他好不好? | 彼は元気?元気じゃない? |
| 2文字動詞 | V1 + 不 + V1V2 | 你喜不喜欢? | 好き?嫌い? |
2文字の動詞(例えば 喜欢:好き)の場合、喜欢不喜欢 と言うこともできますが、日常会話では 喜不喜欢 と、最初の文字だけを繰り返すのが非常に一般的で自然です。また、(持っている)の場合は特別で、 ではなく を使って 有没有 と言います。これは絶対に 有不有 とは言わないので、セットで覚えてしまいましょう。
### When To Use It
この表現は、相手の意向をはっきりと確認したいときに使います。例えば、友達とランチに行くとき、我们去不去吃饭?(ご飯食べに行く?行かない?)と聞くのは非常に自然です。また、相手の体調を気遣うときにも使えます。你累不累?(疲れた?疲れてない?)と聞くことで、你累吗? よりも相手の状態を深く掘り下げて確認するニュアンスが出ます。
特に、質問の内容が「YESかNOか」だけでは答えにくいとき、あるいは相手が迷っているかもしれないときに、この「V不V」を使うと、相手も「食べるよ」や「行かない」といった具体的な答えを出しやすくなります。また、ビジネスシーンや少しフォーマルな場では を使うのが無難ですが、親しい間柄や、早く結論を出したいときには、この反復疑問文が非常に重宝されます。日常のあらゆる場面で使ってみてください。
### Common Mistakes
日本人学習者が特によくやる間違いを3つ紹介します。
  1. 1」を最後につけてしまう:你吃不吃吗? と言ってしまう人が多いです。これは日本語の「〜ますか?」の感覚が強すぎるためです。「V不V」自体がすでに疑問文なので、 は不要です。二重に疑問のサインを出していることになり、中国語としては不自然です。
  1. 1 を使ってしまう:有不有 と言う間違いです。これは日本語で「ある」の否定を「ない」と覚えるのと同じで、 の否定は 没有 なので、反復疑問文でも 有没有 となります。 は相性が悪いと覚えておきましょう。
  1. 1目的語の位置:你吃苹果不吃? と言ってしまうミスです。日本語では「りんご、食べる?」のように目的語を前に出せますが、中国語の反復疑問文では、目的語は必ず最後に置きます。你吃不吃苹果? が正しい語順です。
### Contrast With Similar Patterns
を使った疑問文と、反復疑問文を比較してみましょう。
| 比較項目 | 疑問文 | 反復疑問文 (V不V) |
| :--- | :--- | :--- |
| ニュアンス | 柔らかい、一般的 | 直接的、二択を迫る |
| 期待値 | 「はい」を期待する場合もある | どちらでもいい、中立的 |
| 構造 | 文末に を置く | 動詞を繰り返す |
はどんな状況でも使える万能選手ですが、反復疑問文は「相手の意思を明確にしたい」という意図が強くなります。状況に合わせて使い分けることで、よりネイティブに近い自然な会話ができるようになります。
### Quick FAQ
Q1: 喜不喜欢喜欢不喜欢 どちらが正しいですか?
A1: どちらも文法的に正しいです。ただ、日常会話ではリズムの良い 喜不喜欢 の方が圧倒的に多く使われます。
Q2: 過去の出来事についても使えますか?
A2: はい、使えます。例えば「食べた?」は 你吃没吃? と言います。 と同じく を使うのがポイントです。
Q3: なぜ の声調が変わるのですか?
A3: 吃不吃 のように が同じ音に挟まれると、発音しやすくするために軽声(トーンなし)になります。これは自然な現象ですので、難しく考えず、リズムとして覚えてください。

A-not-A Structure Table

Verb Type Affirmative Negative A-not-A Question
Action
不去
去不去
State
不忙
忙不忙
Possession
没有
有没有
Modal
不能
能不能
Adjective
不好
好不好
Two-syllable
喜欢
不喜欢
喜不喜欢

Meanings

The A-not-A construction is the most natural way in Chinese to form a polar (Yes/No) question without using the particle 'ma'.

1

Standard Interrogative

Used to confirm an action or state.

“你{喝|hē}不{喝|hē}水?”

“他{忙|máng}不{忙|máng}?”

Reference Table

Reference table for 中国語のはい・いいえ疑問文:「動詞-不-動詞」のコツ (V-not-V)
動詞のタイプ パターン 意味
1文字の動詞
V + 不 + V
{去不去|qùbùqù}
行く?行かない?
持つ(有)
有 + 没 + 有
{有没有|yǒuméiyǒu}
ある?ない?
形容詞
Adj + 不 + Adj
{好不好|hǎobùhǎo}
いい?よくない?
2文字の動詞
V1 + 不 + V1V2
{喜不喜欢|xǐbùxǐhuān}
好き?嫌い?
〜である(是)
是 + 不 + 是
{是不是|shìbùshì}
そうなの?
2文字(フル)
V1V2 + 不 + V1V2
{漂亮不漂亮|piàoliangbùpiàoliang}
綺麗?綺麗じゃない?

フォーマル度スペクトル

フォーマル
您去不去?

您去不去? (Asking a friend or colleague)

ニュートラル
你去不去?

你去不去? (Asking a friend or colleague)

カジュアル
去不去?

去不去? (Asking a friend or colleague)

スラング
去吗?

去吗? (Asking a friend or colleague)

よく使うV-not-V動詞

V-not-V 疑問文

動作

  • {吃不吃|chībùchī} 食べる?
  • {去不去|qùbùqù} 行く?
  • {看不看|kànbùkàn} 見る?

状態・形容詞

  • {好不好|hǎobùhǎo} いい?
  • {冷不冷|lěngbùlèi} 寒い?
  • {对不对|duìbùduì} 合ってる?

V-not-V vs. 「吗」疑問文

パターン
V-not-V 二者択一
V + 吗 ソフトな質問
例文
{去不去?|qùbùqù?} 行く?行かない?
{去吗?|qù ma?} 行きますか?
雰囲気
直接的・速い 中立的
穏やか・丁寧 「はい」を期待

V-not-V疑問文の作り方

1

動詞は {有|yǒu} ですか?

YES
{有没有|yǒuméiyǒu} を使う
NO
動詞 + 不 + 動詞 を使う
2

動詞は2文字ですか?

YES
A + 不 + AB (短縮形) がおすすめ
NO ↓

生活の中の活用シーン

🍜

レストランで

  • {好吃不好吃?|hǎochībùhǎochī?}
  • {喝不喝?|hēbùhē?}
  • {多不多?|duōbùduō?}
🛒

買い物で

  • {买不买?|mǎibùmǎi?}
  • {贵不贵?|guìbùguì?}
  • {美不美?|měibùměi?}
👥

お出かけ

  • {想不想去?|xiǎngbùxiǎngqù?}
  • {累不累?|lèibùlèi?}
  • {是不是?|shìbùshì?}

レベル別の例文

1

{你|nǐ} {去|qù} {不|bù} {去|qù}?

Are you going?

2

{你|nǐ} {吃|chī} {不|bù} {吃|chī}?

Are you eating?

3

{他|tā} {忙|máng} {不|bù} {忙|máng}?

Is he busy?

4

{这|zhè} {个|gè} {好|hǎo} {不|bù} {好|hǎo}?

Is this good?

1

{你|nǐ} {有|yǒu} {没|méi} {有|yǒu} {时|shí} {间|jiān}?

Do you have time?

2

{你|nǐ} {想|xiǎng} {不|bù} {想|xiǎng} {去|qù} {旅|lǚ} {游|yóu}?

Do you want to travel?

3

{你|nǐ} {知|zhī} {道|dào} {不|bù} {知|zhī} {道|dào}?

Do you know or not?

4

{这|zhè} {里|lǐ} {方|fāng} {便|biàn} {不|bù} {方|fāng} {便|biàn}?

Is it convenient here?

1

{你|nǐ} {喜|xǐ} {不|bù} {喜|xǐ} {欢|huān} {看|kàn} {电|diàn} {影|yǐng}?

Do you like watching movies?

2

{你|nǐ} {准|zhǔn} {备|bèi} {好|hǎo} {没|méi} {有|yǒu}?

Are you ready?

3

{他|tā} {同|tóng} {意|yì} {不|bù} {同|tóng} {意|yì} {这|zhè} {个|gè} {计|jì} {划|huà}?

Does he agree with this plan?

4

{你|nǐ} {觉|jué} {得|de} {这|zhè} {样|yàng} {行|xíng} {不|bù} {行|xíng}?

Do you think this works?

1

{你|nǐ} {考|kǎo} {虑|lǜ} {清|qīng} {楚|chǔ} {没|méi} {有|yǒu}?

Have you considered it clearly?

2

{这|zhè} {个|gè} {项|xiàng} {目|mù} {值|zhí} {不|bù} {值|zhí} {得|de} {投|tóu} {资|zī}?

Is this project worth investing in?

3

{你|nǐ} {应|yīng} {该|gāi} {不|bù} {应|yīng} {该|gāi} {去|qù} {道|dào} {歉|qiàn}?

Should you apologize?

4

{你|nǐ} {能|néng} {不|bù} {能|néng} {帮|bāng} {我|wǒ} {一|yī} {个|gè} {忙|máng}?

Can you help me?

1

{这|zhè} {种|zhǒng} {现|xiàn} {象|xiàng} {合|hé} {不|bù} {合|hé} {理|lǐ}?

Is this phenomenon reasonable?

2

{你|nǐ} {究|jiū} {竟|jìng} {去|qù} {不|bù} {去|qù}?

Are you actually going or not?

3

{这|zhè} {个|gè} {决|jué} {定|dìng} {对|duì} {不|bù} {对|duì}?

Is this decision correct?

4

{你|nǐ} {是|shì} {不|bù} {是|shì} {太|tài} {累|lèi} {了|le}?

Are you perhaps too tired?

1

{这|zhè} {事|shì} {儿|er} {到|dào} {底|dǐ} {成|chéng} {不|bù} {成|chéng}?

Will this thing actually work out?

2

{你|nǐ} {心|xīn} {里|lǐ} {有|yǒu} {没|méi} {有|yǒu} {数|shù}?

Do you have a clear idea/plan in your mind?

3

{这|zhè} {话|huà} {当|dāng} {不|bù} {当|dāng} {讲|jiǎng}?

Is it appropriate for me to say this?

4

{你|nǐ} {是|shì} {不|bù} {是|shì} {有|yǒu} {什|shén} {么|me} {难|nán} {言|yán} {之|zhī} {隐|yǐn}?

Is there something you are finding hard to say?

間違えやすい

Chinese Yes/No Questions: The 'Verb-Not-Verb' Trick (V-not-V) A-not-A vs 'ma'

Both make questions.

Chinese Yes/No Questions: The 'Verb-Not-Verb' Trick (V-not-V) bù vs méi

Both are negatives.

Chinese Yes/No Questions: The 'Verb-Not-Verb' Trick (V-not-V) Full verb vs first syllable

How much to repeat.

よくある間違い

你吃饭吗不?

你吃不吃饭?

A-not-A does not use 'ma'.

你有不有钱?

你有没有钱?

Yǒu uses méi, not bù.

你喜欢不喜欢吗?

你喜不喜欢?

Redundant question markers.

你忙吗不忙?

你忙不忙?

Incorrect word order.

你准备不准备好?

你准不准备好?

Only repeat the first syllable of two-syllable verbs.

你想要不想要?

你想不想?

Keep it concise.

你吃不吃吗?

你吃不吃?

Still adding 'ma'.

你同不同意这个计划吗?

你同不同意这个计划?

Still adding 'ma' in complex sentences.

你是不是去?

你是不是要去?

Placement of A-not-A.

你考虑不考虑清楚?

你考不考虑清楚?

Syllable repetition error.

你是不是有难言之隐吗?

你是不是有难言之隐?

Redundant 'ma' in formal speech.

你成不成吗?

你成不成?

Redundant 'ma'.

你当不当讲吗?

你当不当讲?

Redundant 'ma'.

文型パターン

你___不___?

你有没有___?

你喜不喜欢___?

你能不能___?

Real World Usage

Texting constant

来不来?

Ordering food very common

要不要辣?

Business meeting common

同不同意?

Travel common

方不方便?

Social media common

喜不喜欢?

Job interview occasional

有没有经验?

🎯

便利な「是不是」タグ

文の最後に «是不是» を付けるだけで、「〜でしょ?」という確認の質問になります。 «你是学生,是不是?»
⚠️

「吗」の罠に注意!

初心者が一番やりがちなミスです。V-not-Vの形にしたら、もう質問として完成しているので «吗» は絶対に入れません。 «你买不买?»
💬

ストレートだけど親しみやすい

この言い方は直接的ですが、友達同士ではとても自然で効率的です。相手の時間を大切にするニュアンスも含まれます。 «你要不要喝茶?»

Smart Tips

Only repeat the first syllable.

你喜欢不喜欢? 你喜不喜欢?

Always use 'méi'.

你有不有? 有没有?

Add 'qing' or 'nin'.

去不去? 您去不去?

Drop the subject.

你吃不吃饭? 吃不吃?

発音

bù (4th) -> bú (2nd)

Tone of 'bù'

The 'bù' changes to 2nd tone before a 4th tone verb.

Rising at the end

你去不去↗?

Friendly, inquisitive tone.

暗記しよう

記憶術

Think of it as a sandwich: Verb is the bread, 'bù' is the meat in the middle.

視覚的連想

Imagine a person standing at a fork in the road, pointing left (Verb) and right (Not-Verb).

Rhyme

Verb-bù-Verb, ask the word, it's the question you've heard!

Story

Xiao Wang is hungry. He asks his friend: 'Eat-not-eat?' His friend says 'Eat!'. Xiao Wang then asks 'Have-not-have food?'. His friend says 'Have!'.

Word Web

喜欢知道可以

チャレンジ

For the next 5 minutes, ask yourself 5 questions using this pattern for everything you do.

文化メモ

A-not-A is the standard for daily interaction.

Often uses 'ma' more frequently, but A-not-A is still common.

They have a similar 'V-not-V' structure in their dialect.

This structure evolved from classical Chinese where negation was often placed between repeated verbs.

会話のきっかけ

你今天忙不忙?

你有没有去过北京?

你喜不喜欢吃辣?

你能不能帮我一下?

日記のテーマ

Write about your weekend plans using A-not-A questions.
Describe a conversation you had today using this structure.
Write a dialogue between two people ordering food.
Reflect on a difficult decision using A-not-A questions.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

「来る?」と聞くための正しい形を入れましょう。

你___?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 来不来
V-not-V疑問文は「動詞+不+動詞」で作ります。 «吗» は付けません。
「携帯持ってる?」と聞くのに正しい文はどれ? 選択問題

正しい文を選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你有没有手机?
動詞 «有» の場合は必ず «没» を使い、文末に «吗» は付けないのが正解です。
この文の間違いを見つけてください: '你喜欢不喜欢吃水果吗?' Error Correction

Find and fix the mistake:

你喜欢不喜欢吃水果吗?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你喜欢不喜欢吃水果?
V-not-V形式を使っている場合、文末の «吗» は不要なので削除します。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank.

你___不___?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 吃不吃
Correct A-not-A structure.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

你忙吗不忙?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你忙不忙?
No 'ma' allowed.
Select the correct question. 選択問題

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你有没有钱?
Yǒu uses méi.
Reorder the words. Sentence Reorder

不 / 去 / 你 / 去 / ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你去不去?
Standard order.
Translate to Chinese. 翻訳

Are you busy?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你忙不忙?
A-not-A is the target.
Match the question to the answer. Match Pairs

你吃不吃?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Direct answer.
Build a question. Sentence Building

Use '喜欢'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你喜不喜欢?
Correct syllable repetition.
Convert to A-not-A. Conjugation Drill

他去.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他去不去?
Standard conversion.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
水が熱いかどうか聞いてみましょう。 穴埋め問題

水___?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 热不热
「他去不去上海吗?」の文法を直してください。 Error Correction

他去不去上海吗?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他去不去上海?
「買う?買わない?」という文を作ってください。 Sentence Reorder

単語を並べ替えてください: {买|mǎi}, {不|bù}, {你|nǐ}, {买|mǎi}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你买不买?
「Do you want it?」をV-not-V形式で訳してください。 翻訳

翻訳してください: それ、いる?(欲しい?)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你要不要?
ピザが好きかどうか聞く最も自然な方法を選んでください。 選択問題

一番自然なのはどれ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你喜不喜欢比萨?
動詞を正しいV-not-Vの質問形に結びつけてください。 Match Pairs

ペアを完成させてください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {去|qù} -> {去不去|qùbùqù}
「忙しい?」と聞く文を完成させてください。 穴埋め問題

你___?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 忙不忙
「Is it tasty?」をV-not-Vパターンで訳してください。 翻訳

翻訳してください: 美味しい?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 好吃不好吃?
所有を確認する正しい言い方はどれ? 選択問題

猫、飼ってる?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你有没有猫?
「这个电影好不看?」を修正してください。 Error Correction

这个电影好不看?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这个电影好不好看?

Score: /10

よくある質問 (8)

No, it is redundant.

Repeat only the first.

Yes, use 'méi'.

For direct questions.

It is neutral/informal.

Yes.

Rising.

Repeat the verb.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

Verb + no + Verb

Chinese requires the verb repetition.

French low

Est-ce que

Chinese uses verb repetition.

German low

Verb inversion

Chinese keeps subject-verb order.

Japanese low

Verb + ka

Chinese uses verb repetition.

Arabic low

Hal

Chinese uses verb repetition.

Chinese high

A-not-A

None.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!