〜かと心配で (-(으)ㄹ까 봐)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use -(으)ㄹ까 봐 to express worry or concern about a potential future event or state.
- Attach -을까 봐 to verb stems ending in a consonant (e.g., 먹을까 봐).
- Attach -ㄹ까 봐 to verb stems ending in a vowel (e.g., 갈까 봐).
- It implies you are taking an action because you fear the outcome mentioned.
Overview
-(으)ㄹ까 봐 という文法です。日本語で言えば「〜するといけないから」「〜かと心配で」といった表現に相当します。-(으)ㄹ까 봐 は、その可能性に対して「心配(不安)」という感情が強く結びついている点が特徴です。単なる事実の羅列ではなく、話し手の主観的な不安と、それに対する予防措置(または心の動き)をセットで表現する非常に便利な言い回しです。日本語の「〜といけないから」という表現は、しばしば「〜の恐れがあるから」という少し硬いニュアンスを含みますが、韓国語の -(으)ㄹ까 봐 は、友人との会話からビジネスシーンまで、非常に自然かつ頻繁に使われます。この文法をマスターすることで、単に「理由」を述べるだけでなく、自分の「心理的背景」まで含めた豊かな表現が可能になります。-(으)ㄹ까 봐 は、未来の推量を表す -(으)ㄹ까 と、「見る」という意味の 보다 が組み合わさってできた表現です。直訳すると「〜だろうかと思って(見て)」となります。つまり、「〜という事態が起こるのではないかと、心の中で見極めて心配している」という構造です。日本語の文法と比較すると、日本語の「〜かと心配して」や「〜といけないので」に近い働きをします。늦을까 봐 택시를 탔어요 となります。ここでは、「遅刻する」という未来のネガティブな可能性に対する「心配」が、タクシーに乗るという「行動」を引き起こしています。日本語では「〜するといけないから」という接続助詞的な使い方が一般的ですが、韓国語では 봐 という動詞の形を維持しているため、より話し手の感情の動きが強調されます。시험에 떨어질까 봐요(試験に落ちるのではないかと心配です)。ここでは、具体的な行動を伴わなくても、自分の内面にある「不安」をそのまま吐露する表現として機能します。日本語の「〜かと思って」「〜かと心配で」という表現と非常に似ていますが、韓国語の -(으)ㄹ까 봐 は、より日常的で、自分の心情を素直に打ち明ける際に多用されます。日本語の「心配する」という動詞を毎回使うよりも、この文法を使う方が韓国語らしい自然な響きになります。-(으)ㄹ까 봐 の接続は、動詞や形容詞の語幹の形によって決まります。基本的には未来推量の -(으)ㄹ까 に 봐 をつけるだけなので、規則性はシンプルです。- 1母音終わり:
자다(寝る)→잘까 봐(寝てしまうといけないから) - 2子音終わり:
읽다(読む)→읽을까 봐(読んでしまうといけないから/読まれるといけないから) - 3ㄹパッチム:
살다(住む)→살까 봐(住むことになるといけないから)
-았/었을까 봐 を使います。例えば 잊었을까 봐(忘れたのではないかと心配で)のように、過去の出来事に対しても使えます。また、名詞に対しても 실수일까 봐(ミスではないかと心配で)のように接続可能です。- 1予防のための行動: 「雨が降るかもしれないから傘を持っていく」は
비가 올까 봐 우산을 가져왔어요と言います。これは、雨が降るというネガティブな結果を避けるために、あらかじめ傘を持つという行動をとったことを示します。 - 2言いにくいことを伝える時: 相手に配慮して「迷惑をかけるかもしれないから言わなかった」という場合は
폐가 될까 봐 말을 안 했어요と言います。これは韓国語特有の「相手への気遣い」を表現する際にも非常に便利です。 - 3現在の不安を述べる時: 文末で
아이가 아플까 봐요(子供が病気になるのではないかと心配です)のように使うことで、自分の現在の感情を相手に伝えることができます。
- 1ポジティブな内容に使う:
-(으)ㄹ까 봐は「ネガティブな結果」に対する懸念にのみ使います。「宝くじが当たるかもしれないから嬉しい」というようなポジティブな文脈では使えません。日本語の「〜かと思って」がポジティブな推量にも使えるため、混同しやすい点です。 - 2主語の不一致:
-(으)ㄹ까 봐の前の主語と、後の行動の主語は一致している必要があります。自分が心配して、自分が行動する、という構造が基本です。「彼が遅刻するといけないから、私がタクシーに乗った」は不自然です。相手に何かさせる場合は「〜するように言った」という動詞を補う必要があります。 - 3不規則活用:
춥다(寒い)のようなㅂ不規則活用を忘れがちです。춥을까 봐ではなく추울까 봐となる点に注意してください。日本語の感覚では「춥」という形をそのまま使いたくなりますが、韓国語の文法規則を優先させる必要があります。
-(으)ㄹ지도 모르다 は「雨が降るかもしれない(降る可能性がある)」という客観的な推量です。一方、-(으)ㄹ까 봐 は「雨が降ったら困るから(心配だから)」という話し手の感情が強く反映されています。この違いを意識するだけで、韓国語の表現力が格段に上がります。Formation of -(으)ㄹ까 봐
| Verb Stem Ending | Rule | Example |
|---|---|---|
|
Vowel
|
+ -ㄹ까 봐
|
가다 → 갈까 봐
|
|
Consonant
|
+ -을까 봐
|
먹다 → 먹을까 봐
|
|
ㄹ-final
|
+ -까 봐
|
살다 → 살까 봐
|
|
Irregular (ㄷ)
|
ㄷ→ㄹ + -을까 봐
|
듣다 → 들을까 봐
|
|
Irregular (ㅂ)
|
ㅂ→우 + -ㄹ까 봐
|
춥다 → 추울까 봐
|
Common Variations
| Full Form | Slightly More Formal |
|---|---|
|
-(으)ㄹ까 봐
|
-(으)ㄹ까 봐서
|
Meanings
This pattern expresses that the speaker is performing an action or feeling a certain way because they are worried about a potential future outcome.
Anticipatory Worry
Expressing concern about a future event to justify a current action.
“늦을까 봐 택시를 탔어요.”
“시험에 떨어질까 봐 걱정돼요.”
Reference Table
| 語幹の終わり方 | パターン | 例の動詞 | 変化した形 |
|---|---|---|---|
|
母音
|
-ㄹ까 봐
|
가다 (行く)
|
갈까 봐
|
|
子音
|
-을까 봐
|
먹다 (食べる)
|
먹을까 봐
|
|
ㄹ子音
|
-까 봐
|
알다 (知る)
|
알까 봐
|
|
過去形
|
-았/었을까 봐
|
잊다 (忘れる)
|
잊었을까 봐
|
|
ㅂ変格
|
우 + ㄹ까 봐
|
춥다 (寒い)
|
추울까 봐
|
|
ㄷ変格
|
ㄹ + 을까 봐
|
듣다 (聞く)
|
들을까 봐
|
フォーマル度スペクトル
늦을까 봐 걱정됩니다. (Being late for an appointment.)
늦을까 봐 걱정돼요. (Being late for an appointment.)
늦을까 봐 걱정돼. (Being late for an appointment.)
늦을까 봐 쫄려. (Being late for an appointment.)
心配と行動のマップ
天気
- 비가 오다 雨が降る
人間関係
- 실수하다 間違いを犯す
テクノロジー
- 배터리 없다 バッテリーがない
心配 vs 事実
活用選択フロー
語幹が母音で終わる?
語幹が子音で終わる?
よく使う心配の動詞
時間と記憶
- • 늦다 (遅れる)
- • 잊다 (忘れる)
- • 놓치다 (逃す)
恐怖と社会
- • 틀리다 (間違える)
- • 화나다 (怒る)
- • 실패하다 (失敗する)
レベル別の例文
비가 올까 봐요.
I'm worried it might rain.
늦을까 봐요.
I'm worried I'll be late.
아플까 봐요.
I'm worried I'll get sick.
실수할까 봐요.
I'm worried I'll make a mistake.
비가 올까 봐 우산을 챙겼어요.
I brought an umbrella because I was worried it might rain.
시험에 떨어질까 봐 걱정돼요.
I'm worried I might fail the test.
길을 잃을까 봐 지도를 봤어요.
I looked at the map because I was worried I'd get lost.
사람들이 볼까 봐 숨었어요.
I hid because I was worried people might see me.
아기가 깰까 봐 조용히 걸었어요.
I walked quietly because I was worried the baby might wake up.
상사가 화낼까 봐 보고서를 다시 썼어요.
I rewrote the report because I was worried my boss would get angry.
음식이 상할까 봐 냉장고에 넣었어요.
I put the food in the fridge because I was worried it might spoil.
비밀이 들킬까 봐 아무에게도 말 안 했어요.
I didn't tell anyone because I was worried the secret would be discovered.
예산이 부족할까 봐 미리 계획을 세웠습니다.
I made a plan in advance because I was worried the budget might be insufficient.
데이터가 손실될까 봐 백업을 해두었어요.
I backed it up because I was worried the data might be lost.
오해가 생길까 봐 직접 만나서 이야기했어요.
I met in person to talk because I was worried a misunderstanding might arise.
교통이 막힐까 봐 일찍 출발했어요.
I left early because I was worried about traffic congestion.
그가 진실을 알게 될까 봐 내내 불안해했다.
He was anxious the whole time, worried that he might find out the truth.
시장이 폭락할까 봐 투자자들이 주식을 매도했다.
Investors sold their stocks, worried that the market might crash.
건물이 붕괴될까 봐 주민들이 대피했다.
Residents evacuated, worried that the building might collapse.
정체성이 흔들릴까 봐 그는 고향을 떠나지 않았다.
He didn't leave his hometown, worried that his identity might be shaken.
역사가 반복될까 봐 우리는 끊임없이 과거를 성찰해야 한다.
We must constantly reflect on the past, worried that history might repeat itself.
기술적 결함이 드러날까 봐 사측은 발표를 미루었다.
The company delayed the announcement, worried that technical flaws might be revealed.
여론이 악화될까 봐 정치권은 신중한 태도를 보였다.
The political sphere showed a cautious attitude, worried that public opinion might worsen.
관습이 퇴색될까 봐 노인들은 전통을 고수하려 애썼다.
The elderly tried to stick to traditions, worried that customs might fade away.
間違えやすい
Both use the same stem, but one is for fear, one for intention.
Both explain reasons.
Both express uncertainty.
よくある間違い
비가 올까 봐요.
비가 올까 봐 걱정돼요.
비가 왔다까 봐.
비가 올까 봐.
비가 올까봐.
비가 올까 봐.
비가 올까 봐서요.
비가 올까 봐.
늦을까 봐서 택시를 탔다.
늦을까 봐 택시를 탔다.
시험 떨어질까 봐.
시험에 떨어질까 봐.
아플까 봐 병원에 갔다.
아플까 봐 병원에 갔다.
비가 올까 봐 우산을 썼다.
비가 올까 봐 우산을 챙겼다.
그가 올까 봐 걱정했다.
그가 올까 봐 걱정했다.
비가 올까 봐서 걱정했다.
비가 올까 봐 걱정했다.
文型パターン
___(이/가) ___(으)ㄹ까 봐 ___(을/를) 했어요.
___(이/가) ___(으)ㄹ까 봐 걱정돼요.
___(이/가) ___(으)ㄹ까 봐 아무것도 못 했어요.
___(이/가) ___(으)ㄹ까 봐 미리 ___(을/를) 준비했어요.
Real World Usage
자고 있을까 봐 전화 안 했어.
실수할까 봐 철저히 준비했습니다.
길을 잃을까 봐 지도를 샀어요.
음식이 식을까 봐 빨리 가져왔어요.
사람들이 볼까 봐 비공개로 올렸어요.
데이터가 부족할까 봐 추가 조사를 했습니다.
心配な時にだけ使ってね!
メッセージのショートカット
ヌンチ(気配り)
Smart Tips
Use this pattern to justify your actions.
You can use it for others too.
Use the formal ending.
Drop the '서'.
発音
Linking
The 'ㄹ' in '올까' is pronounced clearly.
Concerned
비가 올까 봐↗
Rising intonation at the end shows genuine worry.
暗記しよう
記憶術
Think of 'ㄹ까' as 'Will it?' and '봐' as 'Look/See'. 'Will it happen? I look (and worry)!'
視覚的連想
Imagine yourself holding an umbrella tightly while looking at dark clouds, repeating '올까 봐' (Will it come? I'm worried!).
Rhyme
Rain might fall, '올까 봐', I'm worried, I'll bring it, '가져가'.
Story
Min-su is walking to school. He looks at the sky. '비가 올까 봐' (Worried it will rain). He opens his bag. '우산을 챙겼어요' (I packed an umbrella). He is now safe from the rain.
Word Web
チャレンジ
Write 3 sentences about things you are worried about today using this pattern.
文化メモ
Koreans use this to show they are considerate of others' feelings, e.g., 'I didn't call because I was worried you were busy.'
The construction combines the prospective suffix -(으)ㄹ까 (questioning/wondering) with the verb 보다 (to see/look).
会話のきっかけ
내일 날씨가 어떨까요?
왜 그렇게 서두르세요?
시험 공부 많이 했어요?
왜 그 제안을 거절했어요?
日記のテーマ
よくある間違い
Test Yourself
시간이 없어서 ____ 봐 택시를 탔어요.
寒さへの心配を表す正しい文を選んでください。
Find and fix the mistake:
음식이 매울까 봐 물을 많이 마셨을 거예요. (Wait, I was worried it's too spicy!)
Score: /3
練習問題
8 exercises비가 ___ 봐 우산을 챙겼어요. (오다)
Which sentence is correct?
Find and fix the mistake:
비가 왔을까 봐 우산을 챙겼다.
택시를 / 탔어요 / 늦을까 봐
I'm worried I'll fail the test.
Match: 가다, 먹다, 자다
A: 왜 일찍 가요? B: ___
Use: 아기가 깰까 봐, 조용히, 걸었어요.
Score: /8
Practice Bank
10 exercises열쇠를 ____ 봐 가방에 잘 넣었어요.
너무 많이 먹을까 봐 걱정해요.
올까 / 비가 / 봐 / 챙겼어요 / 우산을
너무 비쌀까 봐 걱정이에요.
선생님이 ____ 봐 일찍 왔어요.
ペアを合わせてください:
그 사람이 약속을 ____ 봐 다시 연락했어요.
비가 올까 봐.
공부했어요 / 떨어질까 / 시험에 / 봐 / 열심히
「돕다」(助ける)の正しい形を選んでください。
Score: /10
よくある質問 (8)
No, you should only use the prospective form (-(으)ㄹ까).
They are interchangeable, but -을까 봐 is more common.
Yes, it works with both action and descriptive verbs.
It can be used in both, depending on the verb ending (e.g., -봐요 vs -봐).
It is a grammatical rule to separate the verb and the auxiliary pattern.
Yes, e.g., 'I'm worried he might be late.'
Yes, it is specifically for fearing a negative outcome.
Use -(으)ㄹ까 하다 instead.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Tener miedo de que + subjunctive
Spanish requires a subjunctive verb form; Korean uses a prospective suffix.
Avoir peur que + subjunctive
French uses a separate verb phrase; Korean uses a suffix.
Angst haben, dass...
German is noun-based; Korean is verb-based.
〜かと思って
Minimal difference; both are highly idiomatic.
担心会...
Chinese uses a main verb; Korean uses a suffix.
أخاف أن...
Arabic is a verb-initial phrase; Korean is a suffix.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
関連動画
200513 창극 '춘향' 프레스콜|사랑가
[3月의 무도] 저리 가 만지지 마!!!😣 얼굴 못생겨져 만지지 마!!!!!😫 "美男이시네요" 1편 infinite challenge
[ENG] 에이티즈 우영 현실판 닉 만들기🦊 l 이사배(RISABAE Makeup)
韓国語文法 -(으)ㄹ까 봐〜するんじゃないかと心配!(語尾に 서が付くとニュアンスが変わる!?)
毎日韓国語-まいにち韓国語
【韓国語レッスン】初級から中級にステップアップ!「〜するんじゃないかと心配で」を覚えよう!
ハン先生の韓国語レッスン
韓国語【-(으)ㄹ까 봐 】~するんじゃないかと思って・心配で【#96】
まるごと韓国語
Related Grammar Rules
〜するしかない (-ㄹ/을 수밖에 없다)
### Overview 韓国語の学習において、中級から上級へとステップアップする際、最も重要かつ表現の幅を広げてくれる文法の一つが...
現在進行形:~している (고 있다)
### Overview 韓国語の学習において、現在進行中の動作を表す「~している」という表現は、日常会話で最も頻繁に使われる文法の...
限界まで・これ以上ないほど:(-ㄹ/을 대로)
### Overview 韓国語学習者の皆さん、こんにちは。今回は、ある状態や動作が「限界まで達した」ことを表す、中上級レベルで非常...
〜にすぎない・ただ〜だけだ (-ㄹ/을 뿐이다)
### Overview 韓国語学習において、中級レベル(B2)に達すると、単に事実を述べるだけでなく、その事実に「限定」や「強調」の...
論理的な推測: -(으)ㄹ 법하다
### Overview 韓国語学習において、中級から上級へステップアップする際に欠かせないのが「論理性」や「根拠」を伴う推測の表現...