B1 Expressions & Patterns 12 min read かんたん

〜かと心配で (-(으)ㄹ까 봐)

「-(으)ㄹ까 봐」は、心配な状況を防ぐために何か行動した理由を説明するときに使う、とっても便利なフレーズです!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -(으)ㄹ까 봐 to express worry or concern about a potential future event or state.

  • Attach -을까 봐 to verb stems ending in a consonant (e.g., 먹을까 봐).
  • Attach -ㄹ까 봐 to verb stems ending in a vowel (e.g., 갈까 봐).
  • It implies you are taking an action because you fear the outcome mentioned.
Verb stem + (으)ㄹ까 봐 = Worried that [Verb] might happen

Overview

### Overview
韓国語の学習において、自分の感情や行動の理由を正確に伝えることは非常に重要です。特に「〜かもしれないから、あらかじめこうしておこう」という、将来のネガティブな事態を懸念して行動する心理は、日常会話で頻繁に登場します。この時に使われるのが -(으)ㄹ까 봐 という文法です。日本語で言えば「〜するといけないから」「〜かと心配で」といった表現に相当します。
日本語の感覚では「雨が降るかもしれないから、傘を持っていく」と言うとき、単に「〜かもしれない(可能性)」を基準に考えがちです。しかし、韓国語の -(으)ㄹ까 봐 は、その可能性に対して「心配(不安)」という感情が強く結びついている点が特徴です。単なる事実の羅列ではなく、話し手の主観的な不安と、それに対する予防措置(または心の動き)をセットで表現する非常に便利な言い回しです。日本語の「〜といけないから」という表現は、しばしば「〜の恐れがあるから」という少し硬いニュアンスを含みますが、韓国語の -(으)ㄹ까 봐 は、友人との会話からビジネスシーンまで、非常に自然かつ頻繁に使われます。この文法をマスターすることで、単に「理由」を述べるだけでなく、自分の「心理的背景」まで含めた豊かな表現が可能になります。
### How This Grammar Works
-(으)ㄹ까 봐 は、未来の推量を表す -(으)ㄹ까 と、「見る」という意味の 보다 が組み合わさってできた表現です。直訳すると「〜だろうかと思って(見て)」となります。つまり、「〜という事態が起こるのではないかと、心の中で見極めて心配している」という構造です。日本語の文法と比較すると、日本語の「〜かと心配して」や「〜といけないので」に近い働きをします。
この文法は、大きく分けて2つの役割を持ちます。1つ目は、後続の行動の「理由」を述べる場合です。例えば「遅刻するといけないから、タクシーに乗った」という文は、韓国語では 늦을까 봐 택시를 탔어요 となります。ここでは、「遅刻する」という未来のネガティブな可能性に対する「心配」が、タクシーに乗るという「行動」を引き起こしています。日本語では「〜するといけないから」という接続助詞的な使い方が一般的ですが、韓国語では という動詞の形を維持しているため、より話し手の感情の動きが強調されます。
2つ目は、文末で「〜かと心配です」と自分の気持ちを伝える場合です。例えば 시험에 떨어질까 봐요(試験に落ちるのではないかと心配です)。ここでは、具体的な行動を伴わなくても、自分の内面にある「不安」をそのまま吐露する表現として機能します。日本語の「〜かと思って」「〜かと心配で」という表現と非常に似ていますが、韓国語の -(으)ㄹ까 봐 は、より日常的で、自分の心情を素直に打ち明ける際に多用されます。日本語の「心配する」という動詞を毎回使うよりも、この文法を使う方が韓国語らしい自然な響きになります。
### Formation Pattern
-(으)ㄹ까 봐 の接続は、動詞や形容詞の語幹の形によって決まります。基本的には未来推量の -(으)ㄹ까 をつけるだけなので、規則性はシンプルです。
| 語幹の終わり | 接続規則 | 例(基本形) | 接続例 |
|---|---|---|---|
| 母音終わり | -ㄹ까 봐 | 가다 | 갈까 봐 |
| 子音終わり | -을까 봐 | 먹다 | 먹을까 봐 |
| ㄹパッチム | -까 봐 | 만들다 | 만들까 봐 |
詳細な適用例:
  1. 1母音終わり: 자다(寝る)→ 잘까 봐(寝てしまうといけないから)
  2. 2子音終わり: 읽다(読む)→ 읽을까 봐(読んでしまうといけないから/読まれるといけないから)
  3. 3ㄹパッチム: 살다(住む)→ 살까 봐(住むことになるといけないから)
もし「〜したのではないかと心配だ」という過去の事態に対する懸念を表す場合は、-았/었을까 봐 を使います。例えば 잊었을까 봐(忘れたのではないかと心配で)のように、過去の出来事に対しても使えます。また、名詞に対しても 실수일까 봐(ミスではないかと心配で)のように接続可能です。
### When To Use It
日常のあらゆる場面で使えます。特に「予防措置」をとる際に非常に重宝します。
  1. 1予防のための行動: 「雨が降るかもしれないから傘を持っていく」は 비가 올까 봐 우산을 가져왔어요 と言います。これは、雨が降るというネガティブな結果を避けるために、あらかじめ傘を持つという行動をとったことを示します。
  2. 2言いにくいことを伝える時: 相手に配慮して「迷惑をかけるかもしれないから言わなかった」という場合は 폐가 될까 봐 말을 안 했어요 と言います。これは韓国語特有の「相手への気遣い」を表現する際にも非常に便利です。
  3. 3現在の不安を述べる時: 文末で 아이가 아플까 봐요(子供が病気になるのではないかと心配です)のように使うことで、自分の現在の感情を相手に伝えることができます。
日本語の「〜するんじゃないかと思って」という口語表現と、使う場面や頻度がほぼ一致しています。電車の中で「降りる駅を過ぎてしまうといけないから」と注意する時や、会社で「資料に間違いがあるといけないから」と確認する時など、非常に汎用性が高いです。
### Common Mistakes
日本語話者が陥りやすい間違いがいくつかあります。
  1. 1ポジティブな内容に使う: -(으)ㄹ까 봐 は「ネガティブな結果」に対する懸念にのみ使います。「宝くじが当たるかもしれないから嬉しい」というようなポジティブな文脈では使えません。日本語の「〜かと思って」がポジティブな推量にも使えるため、混同しやすい点です。
  2. 2主語の不一致: -(으)ㄹ까 봐 の前の主語と、後の行動の主語は一致している必要があります。自分が心配して、自分が行動する、という構造が基本です。「彼が遅刻するといけないから、私がタクシーに乗った」は不自然です。相手に何かさせる場合は「〜するように言った」という動詞を補う必要があります。
  3. 3不規則活用: 춥다(寒い)のような 不規則活用を忘れがちです。춥을까 봐 ではなく 추울까 봐 となる点に注意してください。日本語の感覚では「춥」という形をそのまま使いたくなりますが、韓国語の文法規則を優先させる必要があります。
### Contrast With Similar Patterns
似た表現との比較表を作成しました。
| 文法 | 意味・ニュアンス | 比較対象 |
|---|---|---|
| -(으)ㄹ까 봐 | ネガティブな懸念による予防 | 自分が主体的に行動する |
| -(으)ㄹ지도 모르다 | 単なる可能性(〜かもしれない) | 不安の感情は含まれない |
| -(으)니까 | 客観的な理由・原因 | 感情的な懸念よりも事実を強調 |
-(으)ㄹ지도 모르다 は「雨が降るかもしれない(降る可能性がある)」という客観的な推量です。一方、-(으)ㄹ까 봐 は「雨が降ったら困るから(心配だから)」という話し手の感情が強く反映されています。この違いを意識するだけで、韓国語の表現力が格段に上がります。

Formation of -(으)ㄹ까 봐

Verb Stem Ending Rule Example
Vowel
+ -ㄹ까 봐
가다 → 갈까 봐
Consonant
+ -을까 봐
먹다 → 먹을까 봐
ㄹ-final
+ -까 봐
살다 → 살까 봐
Irregular (ㄷ)
ㄷ→ㄹ + -을까 봐
듣다 → 들을까 봐
Irregular (ㅂ)
ㅂ→우 + -ㄹ까 봐
춥다 → 추울까 봐

Common Variations

Full Form Slightly More Formal
-(으)ㄹ까 봐
-(으)ㄹ까 봐서

Meanings

This pattern expresses that the speaker is performing an action or feeling a certain way because they are worried about a potential future outcome.

1

Anticipatory Worry

Expressing concern about a future event to justify a current action.

“늦을까 봐 택시를 탔어요.”

“시험에 떨어질까 봐 걱정돼요.”

Reference Table

Reference table for 〜かと心配で (-(으)ㄹ까 봐)
語幹の終わり方 パターン 例の動詞 変化した形
母音
-ㄹ까 봐
가다 (行く)
갈까 봐
子音
-을까 봐
먹다 (食べる)
먹을까 봐
ㄹ子音
-까 봐
알다 (知る)
알까 봐
過去形
-았/었을까 봐
잊다 (忘れる)
잊었을까 봐
ㅂ変格
우 + ㄹ까 봐
춥다 (寒い)
추울까 봐
ㄷ変格
ㄹ + 을까 봐
듣다 (聞く)
들을까 봐

フォーマル度スペクトル

フォーマル
늦을까 봐 걱정됩니다.

늦을까 봐 걱정됩니다. (Being late for an appointment.)

ニュートラル
늦을까 봐 걱정돼요.

늦을까 봐 걱정돼요. (Being late for an appointment.)

カジュアル
늦을까 봐 걱정돼.

늦을까 봐 걱정돼. (Being late for an appointment.)

スラング
늦을까 봐 쫄려.

늦을까 봐 쫄려. (Being late for an appointment.)

心配と行動のマップ

-(으)ㄹ까 봐

天気

  • 비가 오다 雨が降る

人間関係

  • 실수하다 間違いを犯す

テクノロジー

  • 배터리 없다 バッテリーがない

心配 vs 事実

-(으)ㄹ까 봐 (心配)
비가 올까 봐 雨が降るんじゃないかと心配で
-(으)니까 (理由/事実)
비가 오니까 雨が降っているから

活用選択フロー

1

語幹が母音で終わる?

YES
-ㄹ까 봐 を追加
NO
子音で終わるか確認
2

語幹が子音で終わる?

YES
-을까 봐 を追加
NO ↓

よく使う心配の動詞

時間と記憶

  • 늦다 (遅れる)
  • 잊다 (忘れる)
  • 놓치다 (逃す)
😱

恐怖と社会

  • 틀리다 (間違える)
  • 화나다 (怒る)
  • 실패하다 (失敗する)

レベル別の例文

1

비가 올까 봐요.

I'm worried it might rain.

2

늦을까 봐요.

I'm worried I'll be late.

3

아플까 봐요.

I'm worried I'll get sick.

4

실수할까 봐요.

I'm worried I'll make a mistake.

1

비가 올까 봐 우산을 챙겼어요.

I brought an umbrella because I was worried it might rain.

2

시험에 떨어질까 봐 걱정돼요.

I'm worried I might fail the test.

3

길을 잃을까 봐 지도를 봤어요.

I looked at the map because I was worried I'd get lost.

4

사람들이 볼까 봐 숨었어요.

I hid because I was worried people might see me.

1

아기가 깰까 봐 조용히 걸었어요.

I walked quietly because I was worried the baby might wake up.

2

상사가 화낼까 봐 보고서를 다시 썼어요.

I rewrote the report because I was worried my boss would get angry.

3

음식이 상할까 봐 냉장고에 넣었어요.

I put the food in the fridge because I was worried it might spoil.

4

비밀이 들킬까 봐 아무에게도 말 안 했어요.

I didn't tell anyone because I was worried the secret would be discovered.

1

예산이 부족할까 봐 미리 계획을 세웠습니다.

I made a plan in advance because I was worried the budget might be insufficient.

2

데이터가 손실될까 봐 백업을 해두었어요.

I backed it up because I was worried the data might be lost.

3

오해가 생길까 봐 직접 만나서 이야기했어요.

I met in person to talk because I was worried a misunderstanding might arise.

4

교통이 막힐까 봐 일찍 출발했어요.

I left early because I was worried about traffic congestion.

1

그가 진실을 알게 될까 봐 내내 불안해했다.

He was anxious the whole time, worried that he might find out the truth.

2

시장이 폭락할까 봐 투자자들이 주식을 매도했다.

Investors sold their stocks, worried that the market might crash.

3

건물이 붕괴될까 봐 주민들이 대피했다.

Residents evacuated, worried that the building might collapse.

4

정체성이 흔들릴까 봐 그는 고향을 떠나지 않았다.

He didn't leave his hometown, worried that his identity might be shaken.

1

역사가 반복될까 봐 우리는 끊임없이 과거를 성찰해야 한다.

We must constantly reflect on the past, worried that history might repeat itself.

2

기술적 결함이 드러날까 봐 사측은 발표를 미루었다.

The company delayed the announcement, worried that technical flaws might be revealed.

3

여론이 악화될까 봐 정치권은 신중한 태도를 보였다.

The political sphere showed a cautious attitude, worried that public opinion might worsen.

4

관습이 퇴색될까 봐 노인들은 전통을 고수하려 애썼다.

The elderly tried to stick to traditions, worried that customs might fade away.

間違えやすい

Worried That... (-(으)ㄹ까 봐) -(으)ㄹ까 하다

Both use the same stem, but one is for fear, one for intention.

Worried That... (-(으)ㄹ까 봐) -어서/아서

Both explain reasons.

Worried That... (-(으)ㄹ까 봐) -을지도 모르다

Both express uncertainty.

よくある間違い

비가 올까 봐요.

비가 올까 봐 걱정돼요.

While '봐요' is okay, adding '걱정돼요' clarifies the emotion.

비가 왔다까 봐.

비가 올까 봐.

Never use past tense inside the clause.

비가 올까봐.

비가 올까 봐.

Space is grammatically required.

비가 올까 봐서요.

비가 올까 봐.

The '서' is optional and often unnecessary.

늦을까 봐서 택시를 탔다.

늦을까 봐 택시를 탔다.

Keep it concise.

시험 떨어질까 봐.

시험에 떨어질까 봐.

Need the particle '에'.

아플까 봐 병원에 갔다.

아플까 봐 병원에 갔다.

Correct, but ensure the context is clear.

비가 올까 봐 우산을 썼다.

비가 올까 봐 우산을 챙겼다.

You take the action *before* the event happens.

그가 올까 봐 걱정했다.

그가 올까 봐 걱정했다.

Correct, but ensure the 'fear' is logical.

비가 올까 봐서 걱정했다.

비가 올까 봐 걱정했다.

Redundant '서'.

文型パターン

___(이/가) ___(으)ㄹ까 봐 ___(을/를) 했어요.

___(이/가) ___(으)ㄹ까 봐 걱정돼요.

___(이/가) ___(으)ㄹ까 봐 아무것도 못 했어요.

___(이/가) ___(으)ㄹ까 봐 미리 ___(을/를) 준비했어요.

Real World Usage

Texting very common

자고 있을까 봐 전화 안 했어.

Job Interview common

실수할까 봐 철저히 준비했습니다.

Travel common

길을 잃을까 봐 지도를 샀어요.

Food Delivery occasional

음식이 식을까 봐 빨리 가져왔어요.

Social Media common

사람들이 볼까 봐 비공개로 올렸어요.

Academic common

데이터가 부족할까 봐 추가 조사를 했습니다.

⚠️

心配な時にだけ使ってね!

これは「もし〜だったらどうしよう」という心配な気持ちの時にだけ使います。「宝くじに当たるのが心配だ」なんて、ちょっと変ですよね?嬉しいことには使いませんよ。「돈을 많이 벌까 봐」
🎯

メッセージのショートカット

メッセージを送るときは、「-(으)ㄹ까 봐요」と語尾を軽くすることで、より柔らかく、気遣いのある印象になります。「늦을까 봐요~」(遅れるんじゃないかと心配で〜)
💬

ヌンチ(気配り)

韓国では相手の気持ちを考えて行動する「ヌンチ」が大切にされます。この表現をよく使うことで、「もし相手が〜だとしたら」と気遣う気持ちを伝えることができるんです。「친구가 화났을까 봐」

Smart Tips

Use this pattern to justify your actions.

우산을 챙겼어요. 비가 올까 봐 우산을 챙겼어요.

You can use it for others too.

그가 늦을까 봐요. 그가 늦을까 봐 걱정돼요.

Use the formal ending.

늦을까 봐요. 늦을까 봐 걱정됩니다.

Drop the '서'.

비가 올까 봐서요. 비가 올까 봐요.

発音

ol-kka-bwa

Linking

The 'ㄹ' in '올까' is pronounced clearly.

Concerned

비가 올까 봐↗

Rising intonation at the end shows genuine worry.

暗記しよう

記憶術

Think of 'ㄹ까' as 'Will it?' and '봐' as 'Look/See'. 'Will it happen? I look (and worry)!'

視覚的連想

Imagine yourself holding an umbrella tightly while looking at dark clouds, repeating '올까 봐' (Will it come? I'm worried!).

Rhyme

Rain might fall, '올까 봐', I'm worried, I'll bring it, '가져가'.

Story

Min-su is walking to school. He looks at the sky. '비가 올까 봐' (Worried it will rain). He opens his bag. '우산을 챙겼어요' (I packed an umbrella). He is now safe from the rain.

Word Web

걱정하다불안하다조심하다미리대비하다피하다

チャレンジ

Write 3 sentences about things you are worried about today using this pattern.

文化メモ

Koreans use this to show they are considerate of others' feelings, e.g., 'I didn't call because I was worried you were busy.'

The construction combines the prospective suffix -(으)ㄹ까 (questioning/wondering) with the verb 보다 (to see/look).

会話のきっかけ

내일 날씨가 어떨까요?

왜 그렇게 서두르세요?

시험 공부 많이 했어요?

왜 그 제안을 거절했어요?

日記のテーマ

Write about a time you prepared for something because you were worried.
Describe a fear you have about the future.
Explain a difficult decision you made to avoid a negative outcome.
Reflect on how your worries have changed over the years.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

遅れることへの心配を表現するために、空欄を埋めてください。

시간이 없어서 ____ 봐 택시를 탔어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 늦을까
話者が心配からタクシーに乗ったので、「늦을까 봐」が正しいパターンです。
正しく書かれている文を選んでください。 選択問題

寒さへの心配を表す正しい文を選んでください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 날씨가 추울까 봐 코트를 입었어요.
「춥다」はㅂ変格動詞なので、「추울까 봐」となります。既にとった行動には、通常、過去形「입었어요」を使います。
食べ物についてのこの文の間違いを見つけて修正してください。 Error Correction

Find and fix the mistake:

음식이 매울까 봐 물을 많이 마셨을 거예요. (Wait, I was worried it's too spicy!)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 매울까 봐 물을 많이 마셨어요.
心配が行動につながることを表現するには、「-(으)ㄹ까 봐」と結果の過去形を使います。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the correct form of the verb.

비가 ___ 봐 우산을 챙겼어요. (오다)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 올까 봐
The correct pattern is -(으)ㄹ까 봐.
Choose the correct sentence. 選択問題

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 늦을까 봐 택시를 탔다.
Past tense inside the clause is incorrect.
Correct the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

비가 왔을까 봐 우산을 챙겼다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 비가 올까 봐 우산을 챙겼다.
Prospective form is required.
Reorder the words. Sentence Reorder

택시를 / 탔어요 / 늦을까 봐

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 늦을까 봐 택시를 탔어요
The clause comes before the main action.
Translate to Korean. 翻訳

I'm worried I'll fail the test.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 시험에 떨어질까 봐 걱정돼요.
Correct usage of the fear pattern.
Match the verb to the correct form. Match Pairs

Match: 가다, 먹다, 자다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 갈까 봐, 먹을까 봐, 잘까 봐
Correct conjugation based on stem ending.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 왜 일찍 가요? B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 늦을까 봐요.
The question asks for the reason for leaving early due to fear.
Build a sentence with '아기가 깰까 봐'. Sentence Building

Use: 아기가 깰까 봐, 조용히, 걸었어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 아기가 깰까 봐 조용히 걸었어요.
Natural word order.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
空欄を埋めてください:鍵をなくす心配 穴埋め問題

열쇠를 ____ 봐 가방에 잘 넣었어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 잃어버릴까
語幹を修正してください:먹다 + 을까 봐 Error Correction

너무 많이 먹을까 봐 걱정해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹을까 봐
単語を並べ替えてください:雨が降る / 心配で / 傘 / 持っていった Sentence Reorder

올까 / 비가 / 봐 / 챙겼어요 / 우산을

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 비가 올까 봐 우산을 챙겼어요.
翻訳してください:高すぎるんじゃないかと心配です。 翻訳

너무 비쌀까 봐 걱정이에요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I'm worried it might be too expensive.
丁寧な語尾を選んでください。 選択問題

선생님이 ____ 봐 일찍 왔어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 기다리실까
心配と行動を合わせてください。 Match Pairs

ペアを合わせてください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 배고플까 봐 - 간식을 샀어요
過去形の心配:約束を忘れたんじゃないかと心配で 穴埋め問題

그 사람이 약속을 ____ 봐 다시 연락했어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 잊었을까
丁寧な会話のための語尾を修正してください。 Error Correction

비가 올까 봐.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 둘 다 맞아요.
並べ替え:試験 / 落ちる / 心配 / 勉強する Sentence Reorder

공부했어요 / 떨어질까 / 시험에 / 봐 / 열심히

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 시험에 떨어질까 봐 열심히 공부했어요.
不規則活用の動詞はどれですか? 選択問題

「돕다」(助ける)の正しい形を選んでください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 도울까 봐

Score: /10

よくある質問 (8)

No, you should only use the prospective form (-(으)ㄹ까).

They are interchangeable, but -을까 봐 is more common.

Yes, it works with both action and descriptive verbs.

It can be used in both, depending on the verb ending (e.g., -봐요 vs -봐).

It is a grammatical rule to separate the verb and the auxiliary pattern.

Yes, e.g., 'I'm worried he might be late.'

Yes, it is specifically for fearing a negative outcome.

Use -(으)ㄹ까 하다 instead.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Tener miedo de que + subjunctive

Spanish requires a subjunctive verb form; Korean uses a prospective suffix.

French high

Avoir peur que + subjunctive

French uses a separate verb phrase; Korean uses a suffix.

German moderate

Angst haben, dass...

German is noun-based; Korean is verb-based.

Japanese very_high

〜かと思って

Minimal difference; both are highly idiomatic.

Chinese moderate

担心会...

Chinese uses a main verb; Korean uses a suffix.

Arabic moderate

أخاف أن...

Arabic is a verb-initial phrase; Korean is a suffix.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!