意味
To feel relieved after a period of anxiety or worry.
文化的背景
The chest is seen as the emotional center. When Koreans are frustrated, they often hit their chest (가슴을 치다). When relieved, they sweep it. This physical connection to emotions is very strong in the language. The concept of 'Hwa-byeong' (fire illness) involves suppressed anger in the chest. Sweeping the chest is a folk-remedy gesture to prevent 'Hwa' (fire) from rising to the head. Using this phrase for others (e.g., 'You must have been so relieved') is a high-level way to show empathy (Gong-gam) in Korean society. News anchors use this phrase during national emergencies to describe the public's reaction when a threat (like a missile test or a virus outbreak) is de-escalated.
Use with '진짜' or '정말'
This idiom is almost always used with intensifiers like '진짜' (really) or '정말' (truly) to emphasize the depth of relief.
Don't use for small things
If you use it for something like 'I'm relieved the bus came on time,' it sounds like you were having a life-crisis about the bus.
意味
To feel relieved after a period of anxiety or worry.
Use with '진짜' or '정말'
This idiom is almost always used with intensifiers like '진짜' (really) or '정말' (truly) to emphasize the depth of relief.
Don't use for small things
If you use it for something like 'I'm relieved the bus came on time,' it sounds like you were having a life-crisis about the bus.
Combine with '휴~'
Starting your sentence with the sigh '휴~' (Hyu~) makes the idiom sound 100% more natural.
Body Language
When saying this, actually putting your hand on your chest makes you look like a native speaker.
自分をテスト
Choose the most natural phrase to complete the sentence.
아이를 잃어버린 줄 알았는데 경찰서에 있다는 말을 듣고 정말 ( ).
The context is finding a lost child, which causes intense relief. '가슴을 쓸어내렸어요' is the correct idiom.
Fill in the blanks with the correct particles and verb form.
사고가 날 뻔해서 너무 놀랐지만, 다행히 안 나서 가슴( ) 쓸어( ).
The object marker '을' and the verb '내렸어요' are required for this idiom.
In which situation would you NOT use '가슴을 쓸어내리다'?
다음 중 이 표현을 쓰기에 적절하지 않은 상황은?
This idiom requires a state of worry or danger before the relief. Simply being happy about a meal is not appropriate.
Complete the dialogue naturally.
A: 어제 강아지가 집을 나가서 정말 걱정 많았지? B: 응, 오늘 아침에 찾았어. 정말 ( ).
Finding a lost pet is a classic 'relief' scenario.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
Relief vs. Shock
練習問題バンク
4 問題아이를 잃어버린 줄 알았는데 경찰서에 있다는 말을 듣고 정말 ( ).
The context is finding a lost child, which causes intense relief. '가슴을 쓸어내렸어요' is the correct idiom.
사고가 날 뻔해서 너무 놀랐지만, 다행히 안 나서 가슴( ) 쓸어( ).
The object marker '을' and the verb '내렸어요' are required for this idiom.
다음 중 이 표현을 쓰기에 적절하지 않은 상황은?
This idiom requires a state of worry or danger before the relief. Simply being happy about a meal is not appropriate.
A: 어제 강아지가 집을 나가서 정말 걱정 많았지? B: 응, 오늘 아침에 찾았어. 정말 ( ).
Finding a lost pet is a classic 'relief' scenario.
🎉 スコア: /4
よくある質問
10 問It's a bit informal for a very stiff business email, but perfectly fine for a Slack message or a friendly email to a colleague after a project is done.
Mostly, yes. It's for avoiding a negative outcome or hearing that a negative situation has been resolved.
'다행이다' is a general 'It's a relief.' '가슴을 쓸어내리다' is more descriptive and emotional, focusing on the physical feeling of relief.
Yes! You can say '그 소식을 듣고 가슴을 쓸어내렸어요' to show you were worried about them.
Yes, in this specific idiom, '가슴' is the only body part used. You can't say '머리를 쓸어내리다' for relief.
No, the idiom itself describes a positive feeling (relief), though it implies a negative situation preceded it.
Yes, it often appears in songs about breakups (relief that the pain is over) or protection (relief that a loved one is safe).
Use the formal polite form: '가슴을 쓸어내렸습니다.'
Only if the weather was going to ruin something very important, like a wedding or a major event.
Younger people might just say '살았다!' (I lived!) or '다행쓰' (slang version of 다행).
関連フレーズ
십년감수하다
similarTo have ten years taken off one's life (due to shock).
마음을 놓다
similarTo set one's mind at ease.
가슴이 내려앉다
contrastOne's heart sinks.
안도하다
synonymTo be relieved.
가슴이 벅차다
similarTo be overwhelmed with joy/pride.