B2 Word Formation 6 min read むずかしい

ロシア語の動詞の接頭辞:意味の変化 (за-, пере-, вы-)

Mastering prefixes and suffixes allows you to build hundreds of specific meanings from a single Russian verb root.

Grammar Rule in 30 Seconds

Russian verbs are built by adding prefixes and suffixes to a root to change meaning, aspect, and direction.

  • Prefixes often change the meaning or direction of a verb: 'идти' (to go) -> 'выйти' (to exit).
  • Suffixes often indicate the aspect (imperfective vs. perfective) or the intensity of an action.
  • Root stems remain constant, but vowel shifts can occur during conjugation or derivation.
Prefix + Root + Suffix + Ending = New Verb Meaning

Overview

ロシア語の動詞は単なるベースレイヤーで、接頭辞こそが実際の衣装だと感じたことはありませんか?そう思うのはあなただけではありません。ロシア語において、動詞の派生は、基本的な動作を具体的でニュアンスのあるストーリーに変える秘伝のソースです。писать(書く)という動詞を考えてみてください。それだけでは少し裸のような状態です。しかし、接頭辞を加えると、突然、契約書にподписать(署名する)したり、めちゃくちゃなテキストをпереписать(書き直す)したり、朝8時締切のエッセイをдописать(書き終える)したりすることになります。これは写真にフィルターをかけるようなものです。元の画像は同じですが、雰囲気が完全に変わります。もしロシア語話者に「何かを書き終えた」と説明しようとして、1990年代の翻訳ボットを使っているような目で見られたとしたら、それはおそらく派生を見落としていたからです。これをマスターすることは、「教科書のような響き」から「実際にサンクトペテルブルクに住んでいるような響き」へのジャンプアップを意味します。心配しないでください。魔法ではありません。大人向けのレゴブロックのようなものです。

How This Grammar Works

ロシア語の動詞の派生は、基本的に2つの主要なツールに依存しています。接頭辞(語頭に付くもの)と接尾辞(語尾近くに付くもの)です。接頭辞は強力な役割を果たします。動作の方向、持続時間、または完了の状態を変化させます。接尾辞は通常「体(アスペクト)」を扱い、その動作が一回限りのものか、繰り返される習慣的なものかを教えてくれます。TikTokをスクロールしているところを想像してください。あなたは動画をсмотреть(見る)します。しかし、посмотреть(ちょっと見る)なら、それは短い休憩です。動画をпересмотреть(見直す)なら、それを繰り返しています。もしзасмотреться(見入ってしまう)なら、突然人生の2時間を失ったことになります。語根は同じままですが、接頭辞が特定の意味を付加します。最初は混沌としているように感じられますが、非常に論理的です。ほとんどの派生動詞は完了体(動作が完了したことを意味する)になります。これがB2レベルのロシア語文法におけるボス戦と言われる理由です。単に単語を覚えるだけでなく、その場で単語を組み立てる方法を学ぶのです。

Formation Pattern

1
これらの動詞の作成は、非常に特定の順序に従います。不味いサンドイッチのように、ただ適当に組み合わせることはできません。次の手順に従ってください。
2
語根を特定する: читать(読む)やделать(する)のような基本的な動詞から始めます。
3
接頭辞を選ぶ: 意図に合った接頭辞を選びます。вы-は「外へ」、при-は「到着」、с-は「下へ」または「完了」を意味することが多いです。
4
体(アスペクト)を確認する: 接頭辞を加えると、ほとんどの場合、動詞は完了体になります。писать(不完了)→ написать(完了)。
5
不完了体にするための接尾辞: その新しい特定の意味を継続的な動作に戻す必要がある場合は、-ива--ыва-のような接尾辞を加えます。例えば、переписать(書き直す - 完了)はпереписывать(書き直している - 不完了)になります。
6
語尾を加える: 最後に、標準的な人称/数の語尾(-ешьなど)を加えます。
7
覚えておいてください:ロシア語はうるさいです。すべての接頭辞がすべての動詞に使えるわけではありません。勝手に接頭辞と動詞のコンボをвыдумать(でっち上げる)して、うまくいくことを祈るわけにはいきません。

When To Use It

正確さが求められるときは派生動詞を使いましょう。英語では「go out」「go in」「go over」のような句動詞をよく使いますが、ロシア語では派生を使います。
  • ソーシャルメディア: Instagramに写真を投稿するときはвыложитьを使いましょう。特定のインフルエンサーがうっとうしくなってフォローを解除したいときはотписатьсяを使いましょう。
  • 仕事/勉強: 上司(または教授)に最初のドラフトがゴミだと言われ、やり直す必要があるときはпеределатьを使いましょう。
  • 日常生活: 会議に行く途中でカフェに立ち寄るときはзайтиを使いましょう。
  • アプリ: Uberが到着するとき、アプリにはドライバーがподъезжает(近づいています)と表示されるかもしれません。
これらがないと、あなたのロシア語は平坦に聞こえます。4Kで映画を見られるのに、白黒で見ているようなものです。

Common Mistakes

最大の罠の一つは「接頭辞の付けすぎ」です。接頭辞をたくさん付ければ賢く聞こえると思うかもしれませんが、大抵はバグったAIのように聞こえるだけです。もう一つの定番は、何にでもпо-を使うことです。по-は接頭辞の「十徳ナイフ」のようなものですが、通常は「短時間何かをする」ことを意味します。もしя поделал домашкуと言ったら、宿題を5分間ダラダラといじっていたように聞こえます。本当に終わらせたのなら、я сделал домашкуが必要です。
また、接頭辞の「偽の友人」にも注意してください。за-は「開始する」(запеть - 歌い始める)を意味することもありますが、「後ろ」や「過剰」を意味することもあります。友人に夕食代をзаплатили(支払った)と言えば素晴らしいですが、переплатили(多く支払いすぎた)と言えば、それは不平不満になります。これらを混同することは、誤って喧嘩を始めたり、お金を失ったりする最短の方法です。

Contrast With Similar Patterns

単に副詞を使うのとどう違うのでしょうか?英語では「I wrote again」と言います。ロシア語でもя писал сноваと言うことはできますが、ぎこちなく聞こえます。ネイティブスピーカーはほとんどの場合、я переписалを使います。派生は副詞の意味を動詞の中に直接組み込みます。
また、A1レベルで学んだ基本的なアスペクトのペア(完了/不完了)とも異なります。初心者レベルではделать/сделатьを学びますが、それは単に「する/した」です。派生はアスペクトの「兄貴分」のようなものです。動作の「状態」を変えるだけでなく、動作の「性質」そのものを変えるのです。
このように考えてみてください:
  • 基本的なアスペクト:それをしたか?(はい/いいえ)
  • 派生:それを*どのように*したか?やり直したのか(пере-)、終わらせたのか(до-)、それとも始めたばかりなのか(за-)?
「食べた」と言うのと「お腹いっぱい食べた」(наелся)と言うのの違いです。一方は事実であり、もう一方は気分です。

Quick FAQ

Q

一つの動詞に2つの接頭辞を付けることはできますか?

たまにあります!перепостить(リポストする)などです。しかし稀です。プロになるまでは一つにしておきましょう。

Q

すべての接頭辞が意味を大きく変えますか?

написатьна-のように、大きな新しい意味を加えず単に完了体にするだけのものもありますが、多くは特定の「風味」を加えます。

Q

不完了体にするためにどの接尾辞を使うかどうやって知るのですか?

通常は-ива--ыва-です。動詞が早口言葉のように聞こえるなら、おそらく正しくできています。

Q

загуглитьは実在する単語ですか?

もちろんです。今日のロシアで「何かをググる」と言う標準的な方法です。現代的な響きにするために使いましょう!

Meanings

Verbal derivation is the process of creating new verbs from existing roots using prefixes and suffixes to alter aspect, direction, or intensity.

1

Directional/Spatial

Using prefixes to indicate movement relative to an object.

“Он вошёл в дом.”

“Она вышла из комнаты.”

2

Aspectual

Using suffixes to change imperfective verbs to perfective.

“делать -> сделать”

“читать -> прочитать”

3

Intensive/Iterative

Adding suffixes to show repeated or intense action.

“кричать -> покрикивать”

“бежать -> побегивать”

Prefixation of Motion Verbs

Prefix Meaning Example Translation
в- into войти to enter
вы- out of выйти to exit
пере- across перейти to cross
под- approach подойти to approach
от- away from отойти to move away
до- reach дойти to reach

Reference Table

Reference table for ロシア語の動詞の接頭辞:意味の変化 (за-, пере-, вы-)
Prefix Primary Meaning Example Verb English Translation
за- Start an action / Behind заговорить to start talking
пере- Redo / Over / Across переделать to redo / remake
вы- Outward movement / Completion выучить to learn by heart
до- Finish / Reach a goal дочитать to finish reading
от- Away / Detach / Finish отправить to send off
при- Arrival / Attachment прийти to arrive / come
под- Approach / Under подписать to sign (write under)
про- Through / Past / For a time прочитать to read through

フォーマル度スペクトル

フォーマル
Он вошёл в помещение.

Он вошёл в помещение. (Entering a room)

ニュートラル
Он вошёл в комнату.

Он вошёл в комнату. (Entering a room)

カジュアル
Он зашёл в комнату.

Он зашёл в комнату. (Entering a room)

スラング
Он ввалился в комнату.

Он ввалился в комнату. (Entering a room)

The Root 'чит' (Read) Family

чит

Completion

  • прочитать to read (whole thing)
  • дочитать to finish reading

Repetition

  • перечитать to reread

Inception

  • зачитаться to get lost in reading

Directional Prefixes

Arrival / Attachment
прийти to arrive
подписать to sign (attach name)
Departure / Detachment
уйти to leave
отрезать to cut off

Choosing the Right Prefix

1

Is the action just starting?

YES
Use за- (запеть)
NO
Proceed to next
2

Are you redoing it?

YES
Use пере- (переделать)
NO ↓

Common Suffixes for Aspect

🔄

Imperfective Makers

  • -ива-
  • -ыва-
  • -ва-

One-time Action

  • -ну-

レベル別の例文

1

Я иду в школу.

I am going to school.

2

Он выходит из дома.

He is going out of the house.

3

Мы идём в магазин.

We are going to the store.

4

Она входит в класс.

She is entering the classroom.

1

Я прочитал книгу.

I read (finished) the book.

2

Он написал письмо.

He wrote (finished) the letter.

3

Мы дошли до парка.

We reached the park.

4

Она перешла дорогу.

She crossed the road.

1

Он часто посиживает в кафе.

He often spends time hanging out in cafes.

2

Я переписываю отчёт.

I am rewriting the report.

3

Мы зашли к другу.

We stopped by a friend's place.

4

Она выучила все слова.

She learned (memorized) all the words.

1

Он добежал до финиша первым.

He ran to the finish line first.

2

Она приоткрыла дверь.

She opened the door slightly.

3

Мы обдумали ваше предложение.

We considered your proposal.

4

Он просидел весь вечер дома.

He sat at home all evening.

1

Он наговорил много лишнего.

He said too many unnecessary things.

2

Она выходила больного.

She nursed the sick person back to health.

3

Мы переговорили обо всём.

We talked everything over.

4

Он дочитал книгу до конца.

He finished reading the book to the end.

1

Он исходил весь город пешком.

He walked all over the city.

2

Она заговорила на трёх языках.

She started speaking three languages.

3

Мы набегались за день.

We ran around a lot during the day.

4

Он выстрадал это решение.

He suffered through this decision.

間違えやすい

Russian Verb Prefixes: Changing Meanings (за-, пере-, вы-) Determinate vs. Indeterminate Motion

Learners mix up 'идти' (one direction) and 'ходить' (multi-directional).

Russian Verb Prefixes: Changing Meanings (за-, пере-, вы-) Perfective vs. Imperfective

Learners use perfective for ongoing actions.

Russian Verb Prefixes: Changing Meanings (за-, пере-, вы-) Prefix 'в-' vs 'при-'

Both can mean arrival.

よくある間違い

Я иду в дом.

Я вхожу в дом.

Use the derived verb for specific movement.

Он идёт из дома.

Он выходит из дома.

Need the prefix for 'out'.

Я иду дорогу.

Я перехожу дорогу.

Need the prefix for 'across'.

Он идёт к другу.

Он подходит к другу.

Need the prefix for 'approach'.

Я всегда прочитал.

Я всегда читал.

Perfective cannot be used for habitual actions.

Он написал письмо вчера.

Он написал письмо вчера.

Actually correct, but often confused with imperfective.

Я буду написать.

Я напишу.

Perfective future doesn't use 'буду'.

Он посидел в кафе каждый день.

Он сидел в кафе каждый день.

Iterative suffix vs. simple imperfective.

Я переписал отчёт долго.

Я переписывал отчёт долго.

Imperfective for duration.

Она выучила слова долго.

Она учила слова долго.

Perfective implies completion, not duration.

Он наговорил много.

Он наговорил много.

Contextual nuance of 'на-' as 'too much'.

Она выходила его.

Она выходила его.

Nuance of 'вы-' as 'nursing to health'.

Он дочитал книгу.

Он дочитал книгу.

Nuance of 'до-' as 'finishing'.

文型パターン

Я ___ (prefix)___ (root) в ___.

Он ___ (prefix)___ (root) книгу.

Мы ___ (prefix)___ (root) работу.

Она ___ (prefix)___ (root) на трёх языках.

Real World Usage

Texting constant

Я уже доехал.

Job Interview very common

Я подготовил отчёт.

Travel common

Где я могу выйти?

Food Delivery occasional

Курьер подошёл к дому.

Social Media common

Я пересмотрел этот фильм.

Academic Writing very common

Автор переосмыслил проблему.

🎯

The 'Re-' Rule

Whenever you want to say 're-' in English (rewrite, redo, rethink), 95% of the time you should use the Russian prefix пере-.
⚠️

Don't Over-Perfect

Adding a prefix usually makes a verb Perfective. If you are describing a process (I was rewriting...), you MUST use the suffix form like переписывал.
💬

The Politeness Softener

Using при- can sometimes make a verb sound softer or more polite. присесть sounds more like 'have a seat' (polite) while сесть can sound like a command 'sit!'

Smart Tips

Always learn the perfective and imperfective forms together.

I learned 'читать'. I learned 'читать' and 'прочитать'.

Think about the direction first, then choose the prefix.

I go to the room. I enter (вхожу) the room.

Use perfective verbs to emphasize completed results.

I was writing the report. I have written (написал) the report.

Look for intensive suffixes to understand character habits.

He sat in the cafe. He spent time hanging out (посиживал) in the cafe.

発音

v-a-y-t-ee

Vowel Reduction

Unstressed prefixes often reduce vowels (e.g., 'о' sounds like 'а').

Question Intonation

Пришёл ли он? ↑

Rising pitch on the verb indicates a question.

暗記しよう

記憶術

Prefixes are the 'GPS' of Russian verbs: they tell you where the action is going.

視覚的連想

Imagine a tiny Russian robot. When it adds a 'В-' block to its head, it walks into a room. When it adds a 'Вы-' block, it walks out.

Rhyme

Prefixes change the verb's direction, adding meaning to the action.

Story

Ivan wanted to go to the store. He 'под-шёл' (approached) the door, 'в-шёл' (entered) the shop, and 'вы-шел' (exited) with bread.

Word Web

идтивойтивыйтиперейтиподойтиотойтидойти

チャレンジ

Take the verb 'писать' (to write) and write five sentences using different prefixes like 'на-', 'пере-', 'под-', 'вы-', 'за-'.

文化メモ

The use of prefixes is highly valued in literature for creating vivid imagery.

Bureaucratic language often used specific perfective prefixes to emphasize completion.

Social media slang often uses intensive suffixes for humor.

Russian verbal derivation comes from Proto-Slavic, where prefixes were used to clarify the spatial meaning of verbs.

会話のきっかけ

Что вы сделали сегодня?

Куда вы вошли сегодня?

Как вы переделали свою работу?

Какой книгой вы зачитались?

日記のテーマ

Describe your morning routine using at least 5 different prefixes.
Write about a time you finished a difficult project.
Compare your city to another using motion verbs.
Reflect on a book you read recently.

Test Yourself

Fill in the blank with the correct prefixed form of 'писать' (to write) meaning 'to rewrite'.

Мне не нравится этот абзац, я должен его ____.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: переписать
'пере-' is the prefix used for redoing or changing an action.
Which sentence correctly says 'I finished reading the book'? 選択問題

Choose the correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Я дочитал книгу.
'до-' indicates completing an action to the very end.
Fix the prefix to mean 'to start singing'. Error Correction

Find and fix the mistake:

Она пропела, когда услышала любимую песню.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Она запела, когда услышала любимую песню.
The prefix 'за-' is used to indicate the beginning of an action.

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank with the correct prefix.

Он ___шёл в магазин.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: во
He entered the store.
Choose the correct aspect. 選択問題

Я ___ книгу весь вечер.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: читал
Imperfective for duration.
Correct the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Я буду написать письмо.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Я напишу письмо.
Perfective future doesn't use 'буду'.
Reorder the words. Sentence Reorder

дом / вышел / он / из

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Он вышел из дома.
Correct word order.
Translate to Russian. 翻訳

He crossed the road.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Он перешёл дорогу.
Prefix 'пере-' means across.
Match the prefix to its meaning. Match Pairs

в-

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: into
Prefix 'в-' means into.
Choose the correct verb. 選択問題

Она ___ дверь.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: приоткрыла
Slightly opened.
Fill in the blank.

Он ___ весь город пешком.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: исходил
Walked all over.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Put the words in order to say 'He unsubscribed from the newsletter'. Sentence Reorder

рассылки / Он / от / отписался

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Он отписался от рассылки
Translate 'I need to call back' into Russian. 翻訳

I need to call back.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Мне нужно перезвонить.
Match the prefix to its nuance. Match Pairs

Match the following:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: вы- : Out / Thoroughly, за- : Start / Excess, пере- : Again / Across, до- : Until the end
Complete the sentence with 'to google'. 穴埋め問題

Если не знаешь слово, просто ____ его.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: загугли
Which verb means 'to get enough sleep'? 選択問題

Choose the correct verb:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: выспаться
Find the mistake: 'I overpaid for the coffee.' Error Correction

Я доплатил за кофе слишком много.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Я переплатил за кофе.
Use the verb 'to look through' (the file). 穴埋め問題

Я ____ твой отчёт и оставил комментарии.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: просмотрел
How do you say 'to sign a contract'? 選択問題

Choose the correct phrase:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: подписать контракт
Translate 'She started crying'. 翻訳

She started crying.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Она заплакала.
Reorder: 'I finished the work'. Sentence Reorder

работу / доделал / Я

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Я доделал работу

Score: /10

よくある質問 (8)

To change the meaning, aspect, or direction of the action.

You must learn the spatial and aspectual meaning of each prefix.

No, only certain roots accept certain prefixes.

'Идти' is for one direction, 'ходить' is for multi-directional.

Rarely, but it happens in some complex derivations.

Use the 'word web' method and write sentences.

Similar in function, but different in structure.

Yes, they often require specific cases for the object.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

Prefixes + Verbs

Russian prefixes are mandatory for aspect.

French partial

Prefixes + Verbs

Russian aspect is lexical, not just tense-based.

German high

Separable prefixes

German prefixes can be separated from the verb.

Japanese low

Auxiliary verbs

Russian uses morphology, Japanese uses syntax.

Arabic partial

Root-and-pattern

Russian is prefix-heavy.

Chinese low

Resultative complements

Russian uses prefixes.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!