B2 Prepositions & Connectors 8 min read かんたん

結果を表す表現:〜なほど〜だ (Tanto... que)

数量(名詞)には
tanto/a/os/as
、程度(形容詞)には tão を使って、「〜すぎて…だ」という結果を表現しましょう。

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'tanto(a/os/as)... que' to express a result caused by an excessive amount or intensity of something.

  • Use 'tanto' + noun + 'que' for quantities: 'Tanto dinheiro que não sei o que comprar.'
  • Use 'tão' + adjective/adverb + 'que' for intensity: 'Ele é tão alto que bate a cabeça.'
  • The gender and number of 'tanto' must agree with the noun it modifies: 'Tanta gente que saí.'
Tanto(a/os/as) + Noun + que + Result

Overview

### Overview
ポルトガル語学習において、原因と結果を論理的かつ強調的に表現する能力は、B2レベルを目指す上で避けては通れないステップです。今回扱う tanto... que 構文は、日本語の「〜すぎて、…だ」や「あまりに〜なので、…だ」に相当し、単なる量や程度の表現を、結果を伴う因果関係へと昇華させる非常に強力なツールです。日本語では「〜すぎて」という表現が動詞や形容詞の活用(連用形+て)で完結することが多いのに対し、ポルトガル語ではこの構文を用いることで、因果関係をより明確かつドラマチックに強調することができます。
日本語の文法と比較してみると、日本語は「あまりに忙しいので、寝る時間がない」のように接続助詞「ので」や「から」を使いますが、ポルトガル語の tanto... que は、その「あまりの度合い」を主軸に置く点が特徴です。例えば Estudei tanto que passei no exame. (勉強しすぎて試験に合格した)という文では、tanto が「勉強の度合い」を強調し、que がその結果へと導く橋渡しをしています。これは日本語の「〜するあまり」や「〜すぎる」という副詞的表現よりも、文全体で「原因の大きさ」を強調するレトリックとして機能します。特に、単に「多い」と言うだけでなく、「その多さが原因で何が起きたか」という物語性を付与できるため、日常会話からビジネスシーンまで幅広く活用されます。この構文をマスターすることで、あなたのポルトガル語はより論理的で、かつネイティブに近いニュアンスを持つようになるはずです。さあ、一緒に詳しく見ていきましょう。
### How This Grammar Works
tanto... que 構文は、二つの節を繋ぐ相関接続詞のような役割を果たします。前半の節で「ある事象の強度や量」を提示し、後半の que に続く節で「その結果生じた事象」を説明します。日本語の文法で言うところの「程度副詞」的な役割を tanto が担い、それが que によって結果節へと論理的に接続される仕組みです。
この構文の肝は、tanto が何にかかるかによって性質が変わる点です。日本語では「たくさん」という言葉は基本的に副詞として機能しますが、ポルトガル語の tanto は、名詞を修飾する「形容詞(不定代名詞)」として機能する場合、名詞の性数に一致させる必要があります。これは日本語にはない概念です。日本語では「たくさんの人」「たくさんの本」と変化しませんが、ポルトガル語では tantas pessoastantos livros と変化します。この「一致」こそが、日本人学習者が最も注意すべき点です。
また、動詞を修飾する場合、tanto は不変の副詞となります。例えば「彼はよく食べる」を強調する場合、Ele come tanto que... となり、tanto は変化しません。この「名詞にかかるか、動詞にかかるか」という判断は、日本語の「たくさん」という言葉を安易に tanto に置き換えるのではなく、文の構造を分析する習慣を身につける良い機会です。que を省略してしまうミスも非常に多いですが、ポルトガル語では que がないと文が完結しません。日本語の「〜すぎて、…」の「て」の部分を que が担当していると考えると、その重要性が理解しやすいでしょう。
### Formation Pattern
tanto の使い分けは、以下の表を参考に整理してください。名詞を修飾する場合、その名詞の性数に必ず一致させます。
| 分類 | 構造 | 例文 | 日本語訳 |
|---|---|---|---|
| 名詞修飾 | [Verb] + tanto/a/os/as + Noun + que + [Result] | Tenho tanta fome que... | お腹が空きすぎて… |
| 動詞修飾 | [Verb] + tanto + que + [Result] | Ele fala tanto que... | 彼は喋りすぎて… |
名詞修飾のバリエーション:
  • 男性単数: tanto trabalho (仕事が多すぎて)
  • 女性単数: tanta paciência (忍耐が多すぎて)
  • 男性複数: tantos problemas (問題が多すぎて)
  • 女性複数: tantas preocupações (心配事が多すぎて)
動詞修飾の場合:
  • Eles correram tanto que ficaram exaustos. (彼らは走りすぎて疲れ果てた)
  • Choveu tanto que as ruas alagaram. (雨が降りすぎて道が浸水した)
### When To Use It
この構文は、単なる事実の報告を超えて、感情や強調を伝えたい時に最適です。
  1. 1極端な状況の強調: 「あまりの多さ」が物理的な限界を超えたことを示す場合。Ele tem tanto dinheiro que comprou um castelo. (彼はあまりのお金持ちなので城を買った)。
  2. 2正当化や理由の説明: 何か行動を起こした理由を強調する場合。Trabalhei tanto que precisei de férias. (あまりに働いたので休暇が必要だった)。
  3. 3不満や皮肉: 日常生活でのイライラを伝える場合。Esta música toca tanto que já não aguento mais. (この曲はかかりすぎて、もう我慢できない)。
  4. 4ポジティブな驚き: 努力の結果を強調する場合。Ela treinou tanto que venceu o campeonato. (彼女は訓練を積みすぎて、優勝した)。
### Common Mistakes
  1. 1TãoTanto の混同: 日本語話者は「とても」を全て tão と訳しがちです。tão は形容詞・副詞(tão bonito, tão rápido)を修飾し、tanto は名詞や動詞を修飾します。Tão を名詞の前に置くことはできません。
  2. 2性数の一致忘れ: 日本語には名詞の性別がないため、tantos livros とすべきところを tanto livros と書いてしまうミスです。これはポルトガル語の基本である「名詞との一致」を意識することで矯正可能です。
  3. 3que の脱落: 日本語の「〜すぎて」という一語の感覚から、que を忘れがちです。tanto だけで文を終えると、ポルトガル語では「そんなに」という意味で止まってしまい、結果節が繋がりません。
### Contrast With Similar Patterns
tanto... que と混同しやすい構文を整理します。
| 構文 | 意味 | 違い |
|---|---|---|
| tanto... que | あまりに〜なので…だ | 量・程度の強調(名詞・動詞) |
| tão... que | とても〜なので…だ | 性質の強調(形容詞・副詞) |
| demais | 〜すぎる | 結果節を伴わない単独での強調 |
tãotão inteligente que... のように形容詞と一緒に使います。tantotem tanto trabalho que... のように名詞や動詞と使います。この違いを意識するだけで、B2レベルの正確な表現が可能になります。
### Quick FAQ
Q1: tanto は常に変化しますか?
A1: いいえ、動詞を修飾する場合は不変の副詞として tanto のままです。名詞を修飾する場合のみ性数一致が必要です。
Q2: que の後に接続法を使うことはありますか?
A2: 基本的には事実を述べるため直説法を使いますが、結果がまだ起こっていない未来のことや、仮定の話をする場合は接続法が使われることもあります。
Q3: tanto... que はカジュアルな表現ですか?
A3: どちらかと言えば表現力豊かな構文ですが、フォーマルな報告書から友人との会話まで幅広く使えます。非常に汎用性が高いです。

Agreement Table for 'Tanto'

Gender Number Form Example
Masculine
Singular
Tanto
Tanto dinheiro
Feminine
Singular
Tanta
Tanta gente
Masculine
Plural
Tantos
Tantos carros
Feminine
Plural
Tantas
Tantas casas

Meanings

This structure links a cause to its consequence, emphasizing that the intensity or quantity of the cause leads directly to the result.

1

Quantity-based result

Expressing that a large amount of something caused a specific result.

“Ela tem tantos livros que não cabem na estante.”

“Comi tanta comida que estou satisfeito.”

2

Intensity-based result

Expressing that a high degree of a quality caused a result.

“O filme é tão bom que vi duas vezes.”

“Ela corre tão rápido que ninguém a alcança.”

Reference Table

Reference table for 結果を表す表現:〜なほど〜だ (Tanto... que)
タイプ 一致 ポルトガル語の形 例(コンテキスト)
名詞 (男性・単数)
一致する
Tanto
Tanto tempo (そんなに長い時間)
名詞 (女性・単数)
一致する
Tanta
Tanta fome (そんなに強い空腹)
名詞 (男性・複数)
一致する
Tantos
Tantos amigos (そんなにたくさんの友達)
名詞 (女性・複数)
一致する
Tantas
Tantas coisas (そんなにたくさんのこと)
動詞 (動作)
不変
Tanto
Estudei tanto (あんなに勉強した)
形容詞 (性質)
TÃO を使用
Tão
Tão caro (あんなに高い)

フォーマル度スペクトル

フォーマル
A festa foi tão boa que permaneci até tarde.

A festa foi tão boa que permaneci até tarde. (Social event)

ニュートラル
A festa foi tão boa que fiquei até tarde.

A festa foi tão boa que fiquei até tarde. (Social event)

カジュアル
A festa foi tão boa que fiquei até tarde mesmo.

A festa foi tão boa que fiquei até tarde mesmo. (Social event)

スラング
A festa tava tão top que fiquei até tarde.

A festa tava tão top que fiquei até tarde. (Social event)

「Tanto」の使い方マップ

TANTO

名詞を修飾(一致する)

  • Tanto / Tanta 単数
  • Tantos / Tantas 複数

動詞を修飾(不変)

  • Tanto 常にこの形

Tanto vs Tão

Tanto (数量)
Tanto sono 名詞 (眠気)
Comer tanto 動詞 (食べる)
Tão (程度・性質)
Tão cansado 形容詞 (疲れた)
Tão rápido 副詞 (速く)

どっちを使う?診断チャート

1

名詞か動作を説明していますか?

YES
TANTO を使う
NO
次のステップへ
2

形容詞(性質)を説明していますか?

YES
TÃO を使う
NO ↓
3

名詞の場合、それは複数形ですか?

YES
Tantos / Tantas
NO
Tanto / Tanta

よく使われる組み合わせ

😠

感情

  • Tanta raiva
  • Tanto amor
  • Tanta pena
📱

デジタルライフ

  • Tantos likes
  • Tantas fotos
  • Tanto spam
😫

日常の悩み

  • Tanto trânsito
  • Tanta louça
  • Tanto barulho

レベル別の例文

1

Tenho tanto trabalho.

I have so much work.

1

Ele é tão alto que toca o teto.

He is so tall that he touches the ceiling.

1

Comi tanta pizza que estou cheio.

I ate so much pizza that I am full.

1

Havia tantos problemas que desistimos.

There were so many problems that we gave up.

1

A situação é tão complexa que exige análise.

The situation is so complex that it requires analysis.

1

Houve tanta comoção que o evento parou.

There was so much commotion that the event stopped.

間違えやすい

Expressing Results: So Much That... (Tanto... que) Muito vs Tanto

Learners use 'muito' when they need to express a result.

Expressing Results: So Much That... (Tanto... que) Tão vs Tanto

Learners use 'tanto' with adjectives.

Expressing Results: So Much That... (Tanto... que) Tanto que vs Tão que

Mixing up the agreement.

よくある間違い

Tão dinheiro

Tanto dinheiro

Use 'tanto' for nouns.

Tanto bom

Tão bom

Use 'tão' for adjectives.

Tanta amigos

Tantos amigos

Gender agreement error.

Tanto bom que...

Tão bom que...

Adjective usage.

Tanta gente que eu fui

Tanta gente que eu saí

Contextual error.

Tão livros

Tantos livros

Noun usage.

Tanto feliz

Tão feliz

Adjective usage.

Tão muita gente

Tanta gente

Redundant 'muita'.

Tanto que eu gosto

É tanto que eu gosto

Missing verb.

Tão rápido que ele corre

Ele corre tão rápido que...

Word order.

Tão grande a casa que...

A casa é tão grande que...

Formal syntax.

文型パターン

Tenho ___ ___ que não consigo dormir.

O filme é ___ ___ que chorei.

Havia ___ ___ que a sala ficou cheia.

Ela corre ___ ___ que venceu a prova.

Real World Usage

Social Media very common

Tanta gente postando fotos!

Work Email common

Temos tanto trabalho que precisaremos de mais tempo.

Texting constant

Tô tão cansado que vou dormir.

Job Interview occasional

Tenho tanta experiência que posso ajudar.

Food Delivery common

Tem tanta comida que dá pra dois dias.

Travel common

A cidade é tão linda que não quero ir embora.

💡

語尾の「A」に注目!

名詞が 'festa' や 'mesa' のように 'a' で終わるなら、99%の確率で tantatantas を使います。韻を踏む感じで覚えると楽ですよ!
Fui a tantas festas que estou sem voz.
⚠️

ひっかけ単語 'Problema'

'a' で終わりますが、実は男性名詞なんです。だから Tantos problemas が正解で、tantas problemas とは言いません。
Tenho tantos problemas que não sei por onde começar.
🎯

大げさに言うのがブラジル流

ブラジル人はとっても感情豊か!ただ「雨が降った」と言うより、「ボートが必要なほど降った」と強調するのが自然です。
Choveu tanto que precisei de um barco.
💬

Saudade のニュアンス

感情的な場面では、複数形の tantas saudades をよく耳にします。単数より「会いたくてたまらない!」という深い気持ちが伝わります。
Tenho tantas saudades que quero te ver logo.

Smart Tips

Check the gender of the noun first.

Tão dinheiro. Tanto dinheiro.

Always use 'tão'.

Tanto bonito. Tão bonito.

Ensure the result clause is logical.

Tanta experiência que não sei. Tenho tanta experiência que posso liderar.

Focus on the 'que' as a pause.

Tanta gente que eu não vi. Tanta gente... que eu não vi.

発音

/ˈtɐ̃.tu/

Tanto

The 'an' is nasalized.

/ˈtɐ̃w̃/

Tão

The 'ão' is a strong nasal diphthong.

Emphasis

TÃO bom! ↑

High pitch on 'tão' emphasizes the intensity.

暗記しよう

記憶術

Tanto for things you count, Tão for qualities you mount.

視覚的連想

Imagine a scale. On one side, a huge pile of coins (Tanto). On the other, a very bright light (Tão). Both tip the scale to the 'Result' side.

Rhyme

Tanto for the noun, Tão for the quality, use 'que' to finish the reality.

Story

Maria had so much energy (Tanta energia) that she ran a marathon. She was so fast (Tão rápida) that she won. Everyone was so happy (Tão felizes) that they cheered.

Word Web

TantoTantaTantosTantasTãoQue

チャレンジ

Write 5 sentences about your day using 'tanto' or 'tão' and share them with a partner.

文化メモ

Brazilians often use 'tão' in casual speech to mean 'very', even without the 'que' clause.

European Portuguese speakers are more formal with this structure.

Used similarly to Brazil but with different vocabulary preferences.

Derived from Latin 'tantus', meaning 'so much'.

会話のきっかけ

Como foi o seu dia?

O que você acha deste restaurante?

Como é morar nesta cidade?

Qual é o seu filme favorito?

日記のテーマ

Descreva um dia muito ocupado.
Fale sobre uma viagem inesquecível.
Descreva um desafio que você superou.
Reflita sobre uma mudança na sua vida.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

正しい tanto/a/os/as を選んで空欄を埋めてください。

Eu tenho ___ coisas para fazer hoje! (今日やるべきことが多すぎる!)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tantas
'Coisas' は女性複数名詞なので、 'tantas' が正解です。
文法的に正しい文章を選んでください。

「彼は食べすぎて寝てしまった」の正しい訳は?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ele comeu tanto que dormiu.
動詞 'comer' を修飾する場合、不変の 'tanto' を使います。
文章の間違いを見つけてください。

Ela tem tanto amigas que é popular.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ela tem tantas amigas que é popular.
'Amigas' は女性複数なので、 'tanto' を 'tantas' に変える必要があります。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank.

Ele tem ___ amigos que sempre sai.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tantos
Amigos is masculine plural.
Choose the correct form. 選択問題

Ela é ___ inteligente que passou.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tão
Inteligente is an adjective.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Tão dinheiro que não comprei.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Tanto dinheiro
Dinheiro is a noun.
Transform using 'tanto... que'. Sentence Transformation

Tenho muito trabalho. Não saio.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Tenho tanto trabalho que não saio.
Correct agreement.
Is this correct? True False Rule

'Tanta gente que não vi.' is correct.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: True
Correct agreement.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Como foi a festa? B: ___ que dancei muito.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Tão boa
Festa is feminine, but 'boa' is an adjective.
Build the sentence. Sentence Building

que / tanto / comi / bolo / passei mal

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Comi tanto bolo que passei mal.
Logical order.
Match the start to the end. Match Pairs

1. Tão alto... 2. Tanta gente...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a) que bateu a cabeça. b) que não coube.
Logical matching.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
空欄を埋めて文章を完成させてください。 穴埋め問題

Faz ___ calor que vou derreter.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tanto
空欄を埋めて文章を完成させてください。 穴埋め問題

Nós rimos ___ que minha barriga doeu.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tanto
空欄を埋めて文章を完成させてください。 穴埋め問題

Há ___ pessoas na fila.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tantas
正しい選択肢を選んでください。 選択問題

空欄に入る言葉は?: 'O carro é ___ rápido que voa.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tão
正しい構造を選んでください。 選択問題

「悩み(問題)がたくさんある」を正しく言うと?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Tenho tantos problemas.
間違いを修正してください。 Error Correction

Bebi tanta café que estou nervoso.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Bebi tanto café que estou nervoso.
間違いを修正してください。 Error Correction

Eles correm tantos que cansam.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eles correm tanto que cansam.
ペアを作ってください。 Match Pairs

名詞と正しい tanto の形を組み合わせてください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: [{"left":"Amigos (\u53cb\u9054)","right":"Tantos"},{"left":"Fome (\u7a7a\u8179)","right":"Tanta"},{"left":"Tempo (\u6642\u9593)","right":"Tanto"},{"left":"Lojas (\u5e97)","right":"Tantas"}]
正しい語順に並べ替えてください。 Sentence Reorder

tanto / choveu / que / não saí

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Choveu tanto que não saí
「仕事がたくさんある」という意味になるように並べ替えてください。 Sentence Reorder

trabalho / tenho / tanto

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Tenho tanto trabalho
フレーズを訳してください。 翻訳

「ものすごい忍耐」

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Tanta paciência
フレーズを訳してください。 翻訳

「とてもたくさんの日々」

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Tantos dias

Score: /12

よくある質問 (8)

No, use 'tão' for adjectives and adverbs.

Yes, it must agree with the noun in gender and number.

Yes, it introduces the result clause.

Yes, it is perfectly acceptable in formal contexts.

'Tão' is an adverbial form and does not change.

Use 'tanto' (masculine singular).

Yes, it is standard in both.

You can use it after a verb, but it modifies the noun or adjective.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Tanto... que / Tan... que

None, it is a direct cognate.

French moderate

Tant... que / Si... que

Uses two different words (tant/si) where Portuguese uses (tanto/tão).

German partial

So viel... dass / So... dass

Uses 'dass' (that) instead of 'que'.

Japanese low

〜すぎて〜

Grammatical structure is entirely different.

Arabic low

لدرجة أن

Not a single word structure.

Chinese low

这么...以至于

Word order and particle usage.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!