B2 Prepositions & Connectors 12 min read かんたん

アイデアをつなぐ: 'Assim' (だから / このように)

「assim」を使いこなせれば、論理的なつながりや「やり方」をスマートに表現できます。 assim, sendo assim, assim que の3つをセットで覚えましょう!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'assim' to show consequence or manner, meaning 'so', 'thus', or 'in this way'.

  • Use 'assim' to link a cause to a result: 'Choveu, assim não saímos.'
  • Use 'assim' to describe a manner: 'Ele fala assim.'
  • Use 'assim' as an interjection for agreement: 'Assim mesmo!'
Cause + , + assim + Result

Overview

### Overview
ポルトガル語学習において、assimという言葉はB2レベルを目指す皆さんが避けては通れない、非常に重要かつ多機能な単語です。日本語の「このように」「そうやって」といった「様態」を表す言葉と、「だから」「したがって」といった「結論・因果関係」を表す言葉の両方の役割を一人で担っているからです。日本語では、これらは「こうやって」と「だから」のように全く別の単語で表現されますが、ポルトガル語ではこれらが同じassimという形で表現されるため、文脈を読み解く力が試されます。
なぜこの単語が重要かというと、接続詞としてのassimは、論理的なつながりを示す際に非常に洗練された響きを持つからです。初級レベルではentão(それから、だから)やpor isso(そのため)を多用しがちですが、中上級レベルでは、文の論理構成をより明確にするためにassimを使いこなすことが求められます。特にビジネスメールやレポート、あるいは知的な会話において、自分の主張と結論を論理的に結びつける能力は、ネイティブスピーカーからの評価を大きく左右します。この単語を習得することで、単なる単語の羅列ではない、論理的で美しい文章を作ることができるようになります。
### How This Grammar Works
assimの文法的な役割は、大きく分けて「様態の副詞」と「結論を導く接続副詞」の二つに分類されます。日本語の文法と比較しながら見ていきましょう。
まず「様態の副詞」としての役割です。これは日本語の「このように」「あのように」に相当します。述語(動詞)がどのように行われるかを説明します。例えば、Faça assim(こうやってやってください)という場合、assimは「その方法で」という動作の様態を指し示しています。これは日本語の指示代名詞「こう」「そう」「ああ」に似ていますが、ポルトガル語では動詞の後に置かれるのが一般的です。
次に「接続副詞」としての役割です。これは日本語の「したがって」「ゆえに」「だから」に相当します。文と文、あるいは節と節をつなぎ、前述の内容が原因となって後述の結果が導かれることを示します。日本語では「だから」が口語的で、「したがって」が硬い表現ですが、assimは文脈によってその両方のニュアンスをカバーできる非常に便利な語です。特に、論理的な帰結を提示する際に使われるため、日本語の「というわけで」や「結果として」というニュアンスを含みます。
| 機能 | 日本語の相当表現 | 文法的役割 |
| :--- | :--- | :--- |
| 様態の副詞 | こうやって、そのように | 動詞を修飾する |
| 接続副詞 | だから、したがって | 文と文を論理的につなぐ |
このように、一つの単語が「動作のやり方」と「論理の帰結」の両方を担うという点は、日本語にはない感覚かもしれません。しかし、assimが「ある特定の状態や方法」を指し示しているという根本的な意味を理解すれば、どちらの用法も「その状態の通りに(結果として)」と解釈できるはずです。
### Formation Pattern
assimの配置は、その役割によって決まります。様態を表す場合は動詞の直後、接続詞として使う場合は文頭や節の区切りに置かれます。
#### 1. 様態の副詞としてのパターン
  • [動詞] + assim : Por favor, fale assim.(どうか、このように話してください。)
  • [動詞] + [目的語] + assim : Ele desenha o mapa assim.(彼は地図をこのように描く。)
#### 2. 接続副詞としてのパターン
  • [原因]; assim, [結果]. : Estudei muito; assim, passei no exame.(一生懸命勉強した。したがって、試験に合格した。)
  • [原因], assim [結果]. : Estou cansado, assim vou dormir.(疲れている、だから寝る。)
| 構成パターン | 日本語訳 | 使用例 |
| :--- | :--- | :--- |
| Faça assim | こうやってやって | Faça assim para abrir. |
| Assim, [文] | だから〜 | Assim, não fui ao trabalho. |
| [文], e assim... | そして〜 | Trabalhei e assim terminei. |
### When To Use It
assimを使うべき場面は、日常の指示からビジネスの論理展開まで多岐にわたります。
第一に、操作説明や指導の場面です。誰かに何かを教える際、「こうやって」と視覚的に示す必要があるときは必ずassimを使います。例えば、スマホの設定方法を教えるとき、Toque aqui e faça assim(ここをタップして、こうやって)と言うだけで、相手に明確な動作を促せます。
第二に、結論を導く場面です。特にビジネスの会議やメールで、事実を述べた後にその帰結を伝える際に非常に有効です。O projeto atrasou. Assim, precisamos de mais tempo.(プロジェクトが遅れました。したがって、もっと時間が必要です。)というように、論理の飛躍を防ぎ、相手に納得感を与えることができます。
第三に、物語やプロセスの説明です。e assimという形で「こうして〜した」という連続性を示すことができます。例えば、Ele economizou dinheiro e assim comprou a casa.(彼は節約し、こうして家を買った)のように、因果関係を強調しつつ物語を前に進める役割を果たします。
### Common Mistakes
日本人学習者が陥りやすいミスを3つ挙げます。
  1. 1assimassim queの混同
assimは「このように」ですが、assim queとなると「〜するとすぐに」という時間的な接続詞に変わります。日本人は「そう」という言葉に引きずられ、文脈を無視してassim単体で「〜するとすぐに」という意味で使ってしまうことがあります。これはL1(日本語)の干渉というよりは、定型表現の未習得によるものです。
  1. 1接続詞por issoとの使い分けの欠如
por issoは「だから(純粋な理由)」ですが、assimは「したがって(論理的帰結)」です。文脈的に単なる理由説明である場面で、無理にassimを使って不自然な硬い文章にしてしまうケースが見受けられます。日本語の「だから」という言葉が広すぎるため、ポルトガル語の使い分けに迷うのです。
  1. 1文頭でのコンマの欠落
接続副詞として文頭で使う場合、ポルトガル語ではAssim, ...とコンマを打つのがルールです。日本語の書き言葉では文頭に接続詞を置いても句読点を打たないことが多いため、Assim todos entenderamのようにコンマを忘れるミスが頻発します。これは日本語の句読点ルールがポルトガル語の文章構成に干渉している例です。
### Contrast With Similar Patterns
assimと似た意味を持つ単語との比較を整理しましょう。
| 単語 | 日本語のニュアンス | 主な用途 |
| :--- | :--- | :--- |
| Assim | したがって、このように | 論理的帰結、様態 |
| Por isso | だから、そのために | 純粋な理由と結果 |
| Então | それで、じゃあ | 時系列、会話の転換 |
| Dessa forma | その方法で | 様態の強調(よりフォーマル) |
assimdessa forma(その方法で)と置き換え可能な場合が多いですが、assimの方がより一般的で、会話から書き言葉まで幅広く使えます。一方、entãoは「次に何が起こったか」という時間の流れを重視し、assimは「結果としてどうなったか」という論理の流れを重視するという違いがあります。
### Quick FAQ
Q1: assimは会話で使っても硬すぎませんか?
A1: いいえ、全くそんなことはありません。assimは日常会話でも頻繁に使われます。ただし、論理的に話すときは少し丁寧な印象を与えます。
Q2: 文末にassimを置くことはできますか?
A2: はい、可能です。Eu não sabia que era assim.(そんなふうだとは知らなかった。)のように、様態を強調する際に文末に置くことは非常に一般的です。
Q3: assimassim mesmoの違いは何ですか?
A3: assim mesmoは「まさにその通り」「全くそのように」という強調表現です。単なるassimよりも、相手の言ったことを強く肯定したり、正確な方法を指し示すときに使います。
Q4: 接続詞として使うとき、por issoとどちらを使うべきですか?
A4: 因果関係が強ければassim、単なる理由の提示であればpor issoが自然です。B2レベルであれば、論理構成を重視する場面で意識的にassimを使い分けてみてください。

Usage of Assim

Function Structure Example
Consequence
Clause 1, assim Clause 2
Choveu, assim não saímos.
Manner
Verb + assim
Ele fala assim.
Agreement
Assim mesmo!
— Está bom? — Assim mesmo!
Formal
Assim, [Conclusion]
Assim, concluímos o estudo.
Negative
Não + Verb + assim
Não faça assim.
Question
Por que + Verb + assim?
Por que você anda assim?

Meanings

Acts as a connector indicating consequence or a manner of performing an action.

1

Consequence

Therefore / So / Thus

“Estava cansado, assim fui dormir.”

“Não havia ônibus, assim fomos a pé.”

2

Manner

In this way / Like this

“Não faça assim.”

“Por que você anda assim?”

3

Agreement

Exactly / That's right

“— Vamos às oito? — Assim mesmo!”

“Assim, sim!”

Reference Table

Reference table for アイデアをつなぐ: 'Assim' (だから / このように)
ポルトガル語 役割 日本語のイメージ 例文
Assim
接続詞(結論)
したがって・だから
Estudei, assim passei.
Assim
副詞(様態)
このように・こんな風に
Faça assim.
Assim que
時の接続詞
〜するとすぐに
Assim que der.
Assim como
比較
〜と同じように
Assim como você...
Ainda assim
逆説
それにもかかわらず
Ainda assim, gosto dele.

フォーマル度スペクトル

フォーマル
Consequentemente, a decisão foi tomada.

Consequentemente, a decisão foi tomada. (Decision making)

ニュートラル
A decisão foi tomada, assim terminamos.

A decisão foi tomada, assim terminamos. (Decision making)

カジュアル
Decidimos, assim pronto.

Decidimos, assim pronto. (Decision making)

スラング
Foi assim mesmo, cara.

Foi assim mesmo, cara. (Decision making)

Assimの世界

Assim

結論 (だから/したがって)

  • Estudei, assim passei 勉強した、だから合格した

様態 (このように)

  • Faça assim このようにしなさい

時間 (〜するとすぐに)

  • Assim que chegar 到着したらすぐに

Assim vs. Então vs. Portanto

Então
カジュアル 口語的・日常的
Choveu, então fiquei. 雨が降ったから残った。
Assim
中立・知的 仕事・明確な論理
Choveu, assim fiquei. 雨が降り、したがって残った。
Portanto
フォーマル 論文・硬い論理
Choveu; portanto, fiquei. 降雨につき、よって残留した。

どの「Assim」が必要?

1

時間のこと? (〜するとすぐに)

YES
「Assim que」を使おう
NO
次のチェックへ
2

「こんな風に」という意味?

YES
「Assim」(副詞) を使おう
NO
次のチェックへ
3

原因 → 結果をつなぐ?

YES
「Assim」(接続詞) を使おう
NO ↓

よく使う表現集

🔗

接続詞

  • Assim
  • Sendo assim
  • Assim sendo
🎨

やり方・様態

  • Assim mesmo
  • É assim
  • Tudo assim

時間

  • Assim que
  • Logo assim

レベル別の例文

1

Faça assim.

Do it like this.

1

Estou com fome, assim vou comer.

I'm hungry, so I'm going to eat.

1

O projeto atrasou, assim precisamos de mais tempo.

The project is delayed, so we need more time.

1

A economia está instável, assim é prudente economizar.

The economy is unstable, thus it is prudent to save.

1

Assim sendo, a decisão foi unânime.

Thus being, the decision was unanimous.

1

Não é bem assim que a banda toca.

That's not exactly how things work (idiomatic).

間違えやすい

Connecting Ideas: 'Assim' (So / Thus) Assim vs. Então

Both mean 'so'.

Connecting Ideas: 'Assim' (So / Thus) Assim vs. Mesmo

Both used for agreement.

Connecting Ideas: 'Assim' (So / Thus) Assim vs. Dessa forma

Both mean 'in this way'.

よくある間違い

Eu faço assins.

Eu faço assim.

Assim is invariable.

Assim eu vou.

Eu vou assim.

Word order for manner.

Eu gosto assim mesmo.

Eu gosto assim.

Redundancy.

Assim, eu estou feliz.

Estou feliz, assim...

Misplaced connector.

Ele fala assim como eu.

Ele fala como eu.

Redundant comparison.

Assim, ele não veio.

Ele não veio, assim...

Comma usage.

Não é assim que se faz.

Não é assim.

Over-complicating.

Assim sendo, ele foi.

Sendo assim, ele foi.

Idiomatic preference.

Ele é assim bom.

Ele é tão bom.

Confusing manner with intensity.

Assim, o que fazemos?

Então, o que fazemos?

Wrong connector.

Assim, a conclusão é...

Sendo assim, a conclusão é...

Register mismatch.

Ele agiu assim mesmo.

Ele agiu assim.

Over-emphasis.

Assim, não há outra opção.

Dessa forma, não há...

Style variety.

Assim, eu não sei.

Não sei, assim...

Discourse marker placement.

文型パターン

Eu faço ___.

Estava ___, assim fui dormir.

___, assim decidimos mudar.

___, assim sendo, a solução é clara.

Real World Usage

Texting constant

Assim mesmo!

Job Interview common

O mercado mudou, assim adaptamos.

Cooking common

Corte assim.

Travel occasional

Vou assim?

Social Media very common

É assim que eu vivo.

Academic Writing common

Assim, concluímos.

💡

「Sendo assim」でデキる人風に

何かを決断したり、話をまとめたりする時に「そういうわけですので」と添えるとカッコいいですよ。
O projeto foi cancelado. Sendo assim, estamos livres.
⚠️

「Que」を忘れないで!

「〜するとすぐに」と言いたい時は、必ず 'que' をセットにします。単独だと意味が変わっちゃいます。
Assim que eu chegar, te ligo.
💬

考え中の「Assim...」

ブラジルの人は、言葉に詰まった時に「ええと…」「なんていうか…」というニュアンスで文頭に置くことがあります。
Assim... eu não tenho certeza disso.
🎯

繰り返しの回避に

前の文で「então」を使ったら、次の文では「assim」を使うと、文章が単調にならずに済みます。
Estudei muito. Assim, consegui passar na prova.

Smart Tips

Always add a comma before 'assim'.

Estudei assim passei. Estudei, assim passei.

Use 'Assim mesmo!' for a natural, native sound.

Sim, isso. Assim mesmo!

Place 'assim' after the verb.

Assim ele fala. Ele fala assim.

Use 'Assim sendo' to start a conclusion.

Assim, a conclusão é... Assim sendo, a conclusão é...

発音

as-SIM

Stress

The stress is on the last syllable: as-SIM.

Falling

Faça assim. ↘

Finality or instruction.

暗記しよう

記憶術

Assim is the 'So' that shows the way.

視覚的連想

Imagine a bridge (the comma) connecting a cause to a result, with 'assim' written on the bridge.

Rhyme

When the result is what you see, use 'assim' to let it be.

Story

Maria was cooking. She added salt. 'Assim!' she said, meaning 'Like this!'. The food was perfect, so she was happy. 'Estava bom, assim comi tudo.'

Word Web

PortantoEntãoDessa maneiraAssim mesmoConsequentementeDeste modo

チャレンジ

Write 3 sentences about your day using 'assim' to connect the cause and effect.

文化メモ

Very common in daily speech, often used to start sentences or agree.

Used more formally, often replaced by 'portanto' in speech.

Used similarly to Brazil, often with specific regional intonation.

Derived from Latin 'ad sic' (to thus).

会話のきっかけ

Como você faz o café?

O que você faria se ganhasse na loteria?

Como você resolve problemas no trabalho?

Qual é a sua opinião sobre o futuro?

日記のテーマ

Describe how you prepare your favorite meal.
Write about a day when everything went wrong.
Discuss a recent decision you made.
Reflect on a life lesson.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

正しい言葉で文を完成させてください

O gerente saiu, ___ a reunião acabou.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: assim
「マネージャーが席を外したので、会議が終わった」という結果をつなぐ「assim」が正解です。
「このように」という意味で使われているのはどれ? 選択問題

Choose the sentence where 'assim' means 'like this':

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu fiz o bolo assim, com chocolate.
この文では「ケーキをこのように(チョコを使って)作った」という方法を説明しています。
間違いを直しましょう Error Correction

Find and fix the mistake:

Eu cheguei, assim que fui dormir.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu cheguei, assim fui dormir.
「到着したので、寝た」という論理にしたいので、時間を表す 'que' は不要です。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank.

Estou cansado, ___ vou dormir.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: assim
Shows consequence.
Choose the correct sentence. 選択問題

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu faço assim.
Assim is invariable.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

O plano falhou assim nós mudamos.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O plano falhou, assim nós mudamos.
Comma placement.
Transform to consequence. Sentence Transformation

Estou com fome. Vou comer.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Estou com fome, assim vou comer.
Correct structure.
True or False? True False Rule

Can 'assim' be pluralized?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
It is invariable.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

— Vamos às oito? — ___!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Assim mesmo
Idiomatic agreement.
Build a sentence. Sentence Building

Use: assim, eu, faço, isso.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu faço isso assim.
Natural order.
Sort by function. Grammar Sorting

Which is 'manner'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ele fala assim.
Describes how.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
空欄を埋めてください 穴埋め問題

Não me olhe ___!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: assim
最適な接続詞を選んでください 選択問題

Perdi o ônibus. ___, vou de Uber.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Assim
文を並べ替えてください Sentence Reorder

aprender / Você / pratica, / assim / vai / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Você pratica, assim vai aprender.
「このようにしなさい」を訳してください 翻訳

Translate: 'Do it like this.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Faça assim.
ポルトガル語と日本語をマッチさせてください Match Pairs

意味が合うペアを作ってください

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: [{"pair":["Assim que","\u301c\u3059\u308b\u3068\u3059\u3050\u306b"]},{"pair":["Sendo assim","\u305d\u3046\u3044\u3046\u308f\u3051\u3067\u3059\u306e\u3067"]},{"pair":["Assim","\u3057\u305f\u304c\u3063\u3066 \/ \u3053\u306e\u3088\u3046\u306b"]}]
誤りを修正してください Error Correction

Assim eu sair, eu te ligo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Assim que eu sair, eu te ligo.
フォーマルな接続詞を選んでください 穴埋め問題

A loja fechou. ___, voltaremos amanhã.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Sendo assim
帰結を意味する文を選んでください 選択問題

「結果」を表している文はどっち?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ela economizou, assim pôde viajar.
正しい語順に並べてください Sentence Reorder

assim / É / fácil / !

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: É fácil assim!
「だから、私たちは待つことにしました」を訳してください 翻訳

Translate: 'So, we decided to wait.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Assim, decidimos esperar.
空欄を完成させてください 穴埋め問題

Ele fala ___ com todos.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: assim
「でき次第、行きます」という意味の文を選んでください 選択問題

「時間の接続詞」を使っているのはどっち?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Assim que der, eu voy.

Score: /12

よくある質問 (8)

Yes, especially in formal writing to introduce a conclusion.

No, 'assim' is for consequence, 'então' is for sequence.

No, it is invariable.

Say 'Assim mesmo!'

It is neutral and used in all registers.

It separates the cause from the result.

Yes, that is its primary 'manner' sense.

Pluralizing it or missing the comma.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

así

Portuguese uses 'assim' more frequently as a discourse marker.

French moderate

ainsi

French uses 'donc' for consequence more often.

German moderate

so

German separates manner and consequence words.

Japanese low

kō / sō

Japanese is highly context-dependent.

Arabic moderate

hakatha

Arabic is more formal in its connectors.

Chinese moderate

zhèyàng

Chinese has distinct words for manner and consequence.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!