B2 Prepositions & Connectors 12 min read 쉬움

아이디어 연결하기: 'Assim' (그래서 / 이와 같이)

논리적인 결론을 내거나 '어떻게'를 설명할 때 assim을 사용해 보세요. 문장의 품격이 올라가는 assim, sendo assim, assim que 세 가지만 마스터하면 끝!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'assim' to show consequence or manner, meaning 'so', 'thus', or 'in this way'.

  • Use 'assim' to link a cause to a result: 'Choveu, assim não saímos.'
  • Use 'assim' to describe a manner: 'Ele fala assim.'
  • Use 'assim' as an interjection for agreement: 'Assim mesmo!'
Cause + , + assim + Result

Overview

### Overview
포르투갈어 학습의 B2 레벨에 도달하면 단순한 문장 연결을 넘어 논리적이고 세련된 표현을 구사하는 것이 중요합니다. 이때 가장 핵심적인 도구 중 하나가 바로 assim입니다. 한국어 학습자들에게 assim은 다소 생소할 수 있는데, 이는 한국어의 '이렇게/저렇게'와 같은 부사적 기능과 '따라서/그러므로'와 같은 접속사적 기능을 동시에 수행하기 때문입니다.
한국어에서는 '이렇게 해보세요'와 '비가 온다, 그러므로 우산을 가져가라'는 완전히 다른 문법 구조와 어휘를 사용하지만, 포르투갈어에서는 이 두 가지 상황을 모두 assim 하나로 커버할 수 있습니다. 한국어의 '이렇게(부사)'와 '따라서(접속부사)'가 가진 기능을 하나의 단어로 통합해서 이해해야 하므로, 처음에는 혼란스러울 수 있습니다. 하지만 이 단어를 정복하면 여러분의 포르투갈어는 훨씬 더 지적이고 논리적인 구조를 갖추게 됩니다.
특히 비즈니스 이메일이나 학술적인 발표를 할 때, por issoentão만 반복하는 것보다 assim을 적절히 섞어 쓰는 것이 훨씬 더 고급스러운 인상을 줍니다. 한국어의 '그러므로'나 '따라서'처럼 문장 간의 인과관계를 명확히 보여주는 이 단어의 매력을 오늘 함께 파헤쳐 봅시다.
### How This Grammar Works
assim은 크게 두 가지 문법적 역할을 합니다. 첫 번째는 '양태 부사(Adverb of Manner)'로서의 역할이며, 두 번째는 '결과적 접속부사(Conclusive Conjunctive Adverb)'로서의 역할입니다. 한국어와 비교해 보면 이해가 빠릅니다.
  1. 1양태 부사로서의 assim: 한국어의 '이렇게' 또는 '저렇게'에 해당합니다. 동작의 방식을 설명할 때 사용합니다. 예를 들어, Faça assim(이렇게 하세요)은 한국어의 '이렇게 하세요'와 완벽히 대응합니다. 여기서 assim은 문장의 서술어(동사)를 수식합니다. 한국어에서는 '이렇게'가 동사 앞에 오지만, 포르투갈어에서는 동사 뒤에 오는 경우가 많다는 점에 유의해야 합니다.
  1. 1접속부사로서의 assim: 한국어의 '따라서', '그러므로', '그래서'에 해당합니다. 앞선 문장의 결과나 결론을 도출할 때 사용합니다. 한국어에서는 '비가 왔다. 그래서 집에 갔다'처럼 문장과 문장을 이어주는 접속 부사가 문두에 위치합니다. 포르투갈어도 비슷하지만, assim은 문장 중간에서 세미콜론(;)과 함께 쓰이거나, 새로운 문장을 시작할 때 쉼표(,)를 동반하여 앞 문장과의 인과관계를 명확히 합니다.
| 기능 | 한국어 대응 | 포르투갈어 구조 | 예시 |
|---|---|---|---|
| 양태 부사 | 이렇게/저렇게 | [동사] + assim | Fale assim. (이렇게 말하세요.) |
| 접속부사 | 따라서/그러므로 | [문장1]; assim, [문장2] | Estudei; assim, passei. (공부했다; 따라서 합격했다.) |
이처럼 assim은 단순한 단어 하나가 아니라, 문장의 논리적 흐름을 제어하는 '논리 연산자'와 같습니다. 한국어의 '그러니까'와 '이렇게'를 상황에 맞춰 구별해 사용하는 것처럼, 문맥 속에서 assim이 어떤 역할을 하는지 파악하는 것이 B2 수준의 핵심입니다.
### Formation Pattern
assim의 활용 패턴은 고정되어 있습니다. 변형이 없는 불변사(invariable)이므로 성수 일치를 고민할 필요는 없습니다.
  • 양태 부사 패턴: [동사] + assim
  • Escreva assim. (이렇게 쓰세요.)
  • Não ande assim. (그렇게 걷지 마세요.)
  • 접속부사 패턴: [문장1] + [구두점] + assim + [,] + [문장2]
  • O contrato foi assinado; assim, começaremos hoje. (계약서에 서명했다; 따라서 오늘 시작할 것이다.)
  • A bateria acabou. Assim, não pude ligar. (배터리가 나갔다. 따라서 전화를 걸 수 없었다.)
  • 관용적 표현:
  • assim mesmo: '바로 이렇게' (강조)
  • e assim: '그리고 그렇게' (연속성 강조)
| 패턴 | 사용법 | 예시 |
|---|---|---|
| 명령형/방법 설명 | 동사 뒤에 배치 | Faça assim. |
| 인과관계 연결 | 세미콜론 뒤에 배치 | ...; assim, ... |
| 문장 시작 | 쉼표와 함께 배치 | Assim, ... |
### When To Use It
assim은 일상 대화보다는 격식 있는 상황이나 논리적인 글쓰기에서 그 진가를 발휘합니다. 첫째, 절차를 설명할 때 사용합니다. 유튜브 튜토리얼 영상을 보거나 회사에서 업무 인수인계를 받을 때, Faça assim이라는 표현을 정말 많이 듣게 될 것입니다.
이는 한국어의 '이런 식으로 하세요'와 같습니다. 둘째, 논문이나 보고서에서 결론을 도출할 때 사용합니다. '데이터가 부족하다.
따라서 결론을 내릴 수 없다'와 같은 문장에서 assim은 매우 전문적인 느낌을 줍니다. 셋째, 서사적인 이야기 속에서 사건의 결과를 이어갈 때 사용합니다. '그는 열심히 일했다.
그리고 그렇게 성공했다'와 같이 e assim 형태로 쓰면 문장이 매우 자연스럽게 연결됩니다. 한국어의 '그렇게'가 가진 지시적 기능과 '따라서'가 가진 접속적 기능을 모두 활용하여 말의 흐름을 조절해 보세요. 특히 B2 레벨에서는 단순한 então에서 벗어나 assim을 적절히 섞어 쓰는 것만으로도 훨씬 유창해 보입니다.
### Common Mistakes
  1. 1assimassim que의 혼동: 한국어 학습자들은 assim을 '하자마자'라는 뜻의 접속사 assim que와 헷갈려 하는 경우가 많습니다. assim은 '따라서'이지만, assim que는 '...하자마자'입니다. 이는 한국어의 '그러므로'와 '...하자마자'가 전혀 다른 문법 범주임에도 불구하고 형태가 비슷해서 생기는 오류입니다.
  1. 1접속사로 쓸 때 쉼표 누락: 한국어는 문장 성분이 바뀌어도 쉼표를 엄격하게 쓰지 않지만, 포르투갈어에서 assim을 접속부사로 문두에 쓸 때는 반드시 뒤에 쉼표(,)를 찍어야 합니다. 이를 빠뜨리면 문장의 호흡이 어색해집니다.
  1. 1부사적 위치 오류: 한국어는 '이렇게 해'라고 하지만 포르투갈어는 '해 이렇게'(Faça assim)가 기본입니다. 한국어의 어순(부사-동사)이 강하게 간섭하여 Assim faça라고 말하는 경우가 많은데, 이는 강조할 때를 제외하고는 문법적으로 다소 어색합니다. 항상 동사 뒤에 배치하는 습관을 들이세요.
### Contrast With Similar Patterns
assim과 유사한 표현들인 por issoentão을 비교해 보겠습니다. então은 시간의 흐름이나 가벼운 인과관계를 나타내며 한국어의 '그럼', '그래서'에 가깝습니다. por isso는 '그렇기 때문에'라는 명확한 이유를 강조합니다. 반면 assim은 '그러한 결과로'라는 논리적 도출에 더 가깝습니다.
| 표현 | 뉘앙스 | 한국어 대응 |
|---|---|---|
| então | 시간적 순서, 가벼운 결과 | 그럼, 그래서 |
| por isso | 명확한 인과관계, 이유 강조 | 그래서, 그 때문에 |
| assim | 논리적 결론, 방식 | 따라서, 그러므로, 이렇게 |
### Quick FAQ
  1. 1Q: assim은 항상 문장 처음에만 오나요? A: 아니요, 부사로 쓰일 때는 문장 끝이나 동사 뒤에 오고, 접속부사로 쓰일 때는 문장 처음에 올 수 있습니다.
  1. 1Q: assim을 쓰면 문장이 더 딱딱해지나요? A: 네, então보다는 확실히 격식 있는 표현입니다. 비즈니스 이메일이나 공식적인 자리에서 쓰기에 아주 좋습니다.
  1. 1Q: assim 뒤에 항상 쉼표를 찍어야 하나요? A: 접속부사로 쓰여 문장을 시작할 때는 필수입니다. 문장 중간에 삽입될 때도 앞뒤로 쉼표를 찍는 것이 일반적입니다.

Usage of Assim

Function Structure Example
Consequence
Clause 1, assim Clause 2
Choveu, assim não saímos.
Manner
Verb + assim
Ele fala assim.
Agreement
Assim mesmo!
— Está bom? — Assim mesmo!
Formal
Assim, [Conclusion]
Assim, concluímos o estudo.
Negative
Não + Verb + assim
Não faça assim.
Question
Por que + Verb + assim?
Por que você anda assim?

Meanings

Acts as a connector indicating consequence or a manner of performing an action.

1

Consequence

Therefore / So / Thus

“Estava cansado, assim fui dormir.”

“Não havia ônibus, assim fomos a pé.”

2

Manner

In this way / Like this

“Não faça assim.”

“Por que você anda assim?”

3

Agreement

Exactly / That's right

“— Vamos às oito? — Assim mesmo!”

“Assim, sim!”

Reference Table

Reference table for 아이디어 연결하기: 'Assim' (그래서 / 이와 같이)
포르투갈어 기능 의미 예시
Assim
접속사 (결론)
그래서, 따라서
Estudei, assim passei.
Assim
부사 (양태)
이렇게, 그런 식으로
Faça assim.
Assim que
시간 접속사
~하자마자
Assim que der.
Assim como
비교
~와 마찬가지로
Assim como você...
Ainda assim
대조
그럼에도 불구하고
Ainda assim, gosto dele.

격식 수준 스펙트럼

격식체
Consequentemente, a decisão foi tomada.

Consequentemente, a decisão foi tomada. (Decision making)

중립
A decisão foi tomada, assim terminamos.

A decisão foi tomada, assim terminamos. (Decision making)

비격식체
Decidimos, assim pronto.

Decidimos, assim pronto. (Decision making)

속어
Foi assim mesmo, cara.

Foi assim mesmo, cara. (Decision making)

Assim의 세계

Assim

결론 (따라서)

  • Estudei, assim passei 공부했다, 그래서 합격했다

방식 (이렇게)

  • Faça assim 이렇게 하세요

시간 (~하자마자)

  • Assim que chegar 도착하자마자

Assim vs. Então vs. Portanto

Então
비격식 구어체/캐주얼
Choveu, então fiquei. 비 와서 그냥 있었어.
Assim
중립/지적임 전문적/명확함
Choveu, assim fiquei. 비가 왔고, 따라서 머물렀다.
Portanto
격식/딱딱함 학술적/논리적
Choveu; portanto, fiquei. 강우로 인해, 본인은 체류함.

어떤 'Assim'을 써야 할까요?

1

시간(~하자마자)에 대한 내용인가요?

YES
'Assim que'를 사용하세요
NO
다음 의미 확인
2

'이런 방식으로'라는 뜻인가요?

YES
부사 'Assim'을 사용하세요
NO
다음 논리 확인
3

원인과 결과를 연결하나요?

YES
접속사 'Assim'을 사용하세요
NO ↓

자주 쓰는 표현 모음

🔗

연결어

  • Assim
  • Sendo assim
  • Assim sendo
🎨

방식/태도

  • Assim mesmo
  • É assim
  • Tudo assim

시간

  • Assim que
  • Logo assim

수준별 예문

1

Faça assim.

Do it like this.

1

Estou com fome, assim vou comer.

I'm hungry, so I'm going to eat.

1

O projeto atrasou, assim precisamos de mais tempo.

The project is delayed, so we need more time.

1

A economia está instável, assim é prudente economizar.

The economy is unstable, thus it is prudent to save.

1

Assim sendo, a decisão foi unânime.

Thus being, the decision was unanimous.

1

Não é bem assim que a banda toca.

That's not exactly how things work (idiomatic).

혼동하기 쉬운

Connecting Ideas: 'Assim' (So / Thus) Assim vs. Então

Both mean 'so'.

Connecting Ideas: 'Assim' (So / Thus) Assim vs. Mesmo

Both used for agreement.

Connecting Ideas: 'Assim' (So / Thus) Assim vs. Dessa forma

Both mean 'in this way'.

자주 하는 실수

Eu faço assins.

Eu faço assim.

Assim is invariable.

Assim eu vou.

Eu vou assim.

Word order for manner.

Eu gosto assim mesmo.

Eu gosto assim.

Redundancy.

Assim, eu estou feliz.

Estou feliz, assim...

Misplaced connector.

Ele fala assim como eu.

Ele fala como eu.

Redundant comparison.

Assim, ele não veio.

Ele não veio, assim...

Comma usage.

Não é assim que se faz.

Não é assim.

Over-complicating.

Assim sendo, ele foi.

Sendo assim, ele foi.

Idiomatic preference.

Ele é assim bom.

Ele é tão bom.

Confusing manner with intensity.

Assim, o que fazemos?

Então, o que fazemos?

Wrong connector.

Assim, a conclusão é...

Sendo assim, a conclusão é...

Register mismatch.

Ele agiu assim mesmo.

Ele agiu assim.

Over-emphasis.

Assim, não há outra opção.

Dessa forma, não há...

Style variety.

Assim, eu não sei.

Não sei, assim...

Discourse marker placement.

문장 패턴

Eu faço ___.

Estava ___, assim fui dormir.

___, assim decidimos mudar.

___, assim sendo, a solução é clara.

Real World Usage

Texting constant

Assim mesmo!

Job Interview common

O mercado mudou, assim adaptamos.

Cooking common

Corte assim.

Travel occasional

Vou assim?

Social Media very common

É assim que eu vivo.

Academic Writing common

Assim, concluímos.

💡

'Sendo assim'으로 결론짓기

대화를 멋지게 마무리하고 싶을 때 '그렇기 때문에'라는 느낌으로 사용해 보세요.
Não temos verba. Sendo assim, o projeto para.
⚠️

'Que'를 잊지 마세요!

'~하자마자'라는 뜻으로 쓸 때는 반드시 'que'가 붙어야 해요.
Assim que você puder, me responda.
💬

말을 고를 때 쓰는 'Assim...'

브라질 사람들은 생각할 시간이 필요할 때 '음... 그러니까...' 처럼 문두에 쓰기도 해요.
Assim... eu acho que podemos tentar de novo.
🎯

문장의 반복 피하기

앞에서 'então'을 썼다면, 다음 문장에서는 'assim'을 써서 어휘의 다양성을 보여주세요.
Choveu muito, assim decidimos não sair de casa.

Smart Tips

Always add a comma before 'assim'.

Estudei assim passei. Estudei, assim passei.

Use 'Assim mesmo!' for a natural, native sound.

Sim, isso. Assim mesmo!

Place 'assim' after the verb.

Assim ele fala. Ele fala assim.

Use 'Assim sendo' to start a conclusion.

Assim, a conclusão é... Assim sendo, a conclusão é...

발음

as-SIM

Stress

The stress is on the last syllable: as-SIM.

Falling

Faça assim. ↘

Finality or instruction.

암기하기

기억법

Assim is the 'So' that shows the way.

시각적 연상

Imagine a bridge (the comma) connecting a cause to a result, with 'assim' written on the bridge.

Rhyme

When the result is what you see, use 'assim' to let it be.

Story

Maria was cooking. She added salt. 'Assim!' she said, meaning 'Like this!'. The food was perfect, so she was happy. 'Estava bom, assim comi tudo.'

Word Web

PortantoEntãoDessa maneiraAssim mesmoConsequentementeDeste modo

챌린지

Write 3 sentences about your day using 'assim' to connect the cause and effect.

문화 노트

Very common in daily speech, often used to start sentences or agree.

Used more formally, often replaced by 'portanto' in speech.

Used similarly to Brazil, often with specific regional intonation.

Derived from Latin 'ad sic' (to thus).

대화 시작하기

Como você faz o café?

O que você faria se ganhasse na loteria?

Como você resolve problemas no trabalho?

Qual é a sua opinião sobre o futuro?

일기 주제

Describe how you prepare your favorite meal.
Write about a day when everything went wrong.
Discuss a recent decision you made.
Reflect on a life lesson.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

빈칸에 알맞은 단어를 넣으세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
문맥상 매니저가 나가서 회의가 끝났다는 '결과'를 나타내야 하므로 접속사 'assim'이 적절합니다. 'O gerente saiu, assim a reunião acabou.'
'이렇게(방법)'라는 의미로 쓰인 문장을 고르세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
첫 번째 문장의 'assim'은 케이크를 만드는 '방식'을 설명하고 있습니다. 나머지는 '결과'를 나타내는 용법입니다.
문장의 오류를 수정하세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'~하자마자'가 아닌 '도착해서 잠을 잤다'는 결과의 흐름이므로 'que'를 빼고 'assim'만 써야 논리적으로 맞습니다.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Fill in the blank.

Estou cansado, ___ vou dormir.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: assim
Shows consequence.
Choose the correct sentence. 객관식

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu faço assim.
Assim is invariable.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

O plano falhou assim nós mudamos.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O plano falhou, assim nós mudamos.
Comma placement.
Transform to consequence. Sentence Transformation

Estou com fome. Vou comer.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Estou com fome, assim vou comer.
Correct structure.
True or False? True False Rule

Can 'assim' be pluralized?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
It is invariable.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

— Vamos às oito? — ___!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Assim mesmo
Idiomatic agreement.
Build a sentence. Sentence Building

Use: assim, eu, faço, isso.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu faço isso assim.
Natural order.
Sort by function. Grammar Sorting

Which is 'manner'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ele fala assim.
Describes how.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
빈칸을 채우세요 빈칸 채우기

Não me olhe ___!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: assim
가장 적절한 연결어를 고르세요 객관식

Perdi o ônibus. ___, vou de Uber.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Assim
문장을 순서대로 배열하세요 Sentence Reorder

aprender / Você / pratica, / assim / vai / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Você pratica, assim vai aprender.
주어진 문장을 포르투갈어로 번역하세요 번역

번역하세요: '이렇게 하세요.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Faça assim.
포르투갈어와 한국어 의미를 매칭하세요 Match Pairs

의미가 같은 것끼리 연결하세요

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: [{"pair":["Assim que","\ud558\uc790\ub9c8\uc790"]},{"pair":["Sendo assim","\uadf8\ub807\ub2e4\uba74\/\uadf8\ub807\uae30 \ub54c\ubb38\uc5d0"]},{"pair":["Assim","\ub530\ub77c\uc11c \/ \uc774\ub807\uac8c"]}]
잘못된 부분을 바로잡으세요 Error Correction

Assim eu sair, eu te ligo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Assim que eu sair, eu te ligo.
격식 있는 연결어를 선택하세요 빈칸 채우기

A loja fechou. ___, voltaremos amanhã.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Sendo assim
문맥에 맞는 문장을 고르세요 객관식

결과(인과관계)를 나타내는 문장을 고르세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ela economizou, assim pôde viajar.
단어를 조합해 문장을 만드세요 Sentence Reorder

assim / É / fácil / !

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: É fácil assim!
문장을 번역하세요 번역

번역하세요: '그래서, 우리는 기다리기로 결정했습니다.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Assim, decidimos esperar.
빈칸을 알맞게 채우세요 빈칸 채우기

Ele fala ___ com todos.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: assim
표현의 차이를 구별하세요 객관식

시간 연결어가 쓰인 문장을 고르세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Assim que der, eu vou.

Score: /12

자주 묻는 질문 (8)

Yes, especially in formal writing to introduce a conclusion.

No, 'assim' is for consequence, 'então' is for sequence.

No, it is invariable.

Say 'Assim mesmo!'

It is neutral and used in all registers.

It separates the cause from the result.

Yes, that is its primary 'manner' sense.

Pluralizing it or missing the comma.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

así

Portuguese uses 'assim' more frequently as a discourse marker.

French moderate

ainsi

French uses 'donc' for consequence more often.

German moderate

so

German separates manner and consequence words.

Japanese low

kō / sō

Japanese is highly context-dependent.

Arabic moderate

hakatha

Arabic is more formal in its connectors.

Chinese moderate

zhèyàng

Chinese has distinct words for manner and consequence.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!