B1 Prepositions & Connectors 15 min read 보통

Por 대 Para: 부탁 들어주기 & 교환하기

누군가를 «대신»하거나 물건을 «교환»할 때, 혹은 «이유»를 말할 때는 por를 쓰세요! 목적지나 수혜자는 para가 담당해요.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'Por' for cause, duration, and exchange; use 'Para' for destination, deadline, and purpose.

  • Por: Use for exchange or duration. Example: 'Troquei o livro por um café.'
  • Para: Use for goals or deadlines. Example: 'Este presente é para você.'
  • Por: Use for means of transport or communication. Example: 'Falei por telefone.'
Por (Cause/Exchange) vs. Para (Goal/Deadline)

Overview

친구가 지갑을 잊어버려서 커피를 대신 사준 적이 있나요? 아니면 동료가 콘서트에 갈 수 있도록 대신 근무를 서준 적은요? 그것이 바로 '대신하여(on behalf of)'라는 의미에서 por의 본질입니다.
para가 목적지나 선물(생일 축하해!)에 관한 것이라면, por는 호의, 교환, 대체의 문법입니다. 누군가 *에게* 선물을 주는 것(para)과 누군가 *대신* 일을 처리하는 것(por)의 차이입니다. 이것을 마스터하면 단순히 포르투갈어를 말하는 것뿐만 아니라, 포르투갈어로 좋은 친구가 되는 법을 이해하게 될 것입니다.

How This Grammar Works

por를 등호(=)나 교환 아이콘(⇄)으로 생각하세요. por를 사용하여 «대신하여»라고 말할 때, 여러분은 본질적으로 누군가 또는 무언가와 자리를 맞바꾸는 것입니다. 그들의 대리인 역할을 하는 거죠. 행동의 방향(어디로 가는지)이 아니라, 그 뒤에 있는 동기나 주체가 중요합니다. 상사의 por(대신) 이메일을 보낸다면, 아마도 상사가 고양이 영상을 보느라 너무 바빠서 여러분이 *대신* 쓰고 있는 것입니다. 이 전치사는 «원인»(사랑 *때문에* 무언가를 함)과 «교환»(현금을 피자 *와* 교환)도 다룹니다.

Formation Pattern

1
초보자들이 자주 틀리는 까다로운 부분입니다. Por는 관사와 합체하는 것을 좋아합니다. por opor a를 그대로 쓰는 일은 거의 없습니다.
2
남성 단수: por + o = pelo (예: Eu fiz isso pelo João. - 주앙을 위해/대신 내가 했어.)
3
여성 단수: por + a = pela (예: Falei pela Maria. - 마리아를 대신해 말했다.)
4
남성 복수: por + os = pelos (예: Lute pelos seus direitos. - 권리를 위해 싸워라.)
5
여성 복수: por + as = pelas (예: Obrigado pelas mensagens. - 메시지 고마워.)

When To Use It

다음과 같은 «대신» 또는 «교환» 시나리오에서 por (또는 pelo/pela)를 사용하세요:
  • 대체: 다른 사람이 하지 않아도 되도록 내가 행동하는 경우.
    Vou à reunião pelo meu chefe
    (상사 *대신* 회의에 간다).
  • 교환/가격: 돈과 물건을 교환.
    Comprei este jogo por 20 reais
    (이 게임을 20레알 *에* 샀다).
  • 동기: 다른 무엇을 *위해* 행동함.
    Faço tudo pela minha família
    (가족을 *위해* 모든 것을 한다).
  • 수단: 매체를 통해 보냄.
    Mandei o meme pelo Instagram
    (인스타그램 *으로* 밈을 보냈다).
  • 감사: 무언가에 대해 감사함.
    Obrigado por vir
    (와줘서 *고마워*).

Common Mistakes

전형적인 실수는 «교환»을 의미할 때 para를 사용하는 것입니다.
  • 피자 문제:
    Paguei 50 reais para a pizza
    라고 하면 피자 자체에게 50레알을 선물로 주었다는 뜻이 됩니다. 이상하죠?
    Paguei 50 reais pela pizza
    가 맞습니다.
  • 호의의 실패:
    Eu trabalhei para o João
    는 주앙이 당신의 상사라는 뜻입니다.
    Eu trabalhei pelo João
    는 그가 아파서 당신이 대타를 뛰었다는(대신 일했다는) 뜻입니다.

Contrast With Similar Patterns

최후의 대결: Por vs. Para.
  • Para (목적지/수취인): 화살표(→)를 생각하세요.
    Este presente é para você
    (이 선물은 너 *에게* 주는 거야).
  • Por (교환/대체): 순환(↺)을 생각하세요.
    Eu escrevi o relatório por você
    (너 *대신* 내가 보고서를 썼어).
  • 간단 테스트: «~대신에»로 바꿀 수 있나요? por를 쓰세요. «~를 위한(전용)»으로 바꿀 수 있나요? para를 쓰세요.

Quick FAQ

Q: 영어 'for'는 무조건 'por'로 쓰면 되나요?

아니요! 영어 'for'는 porpara 둘 다를 커버합니다. 선물(para)인지 호의/교환(por)인지 결정해야 합니다.

Q: 'Pelo'는 은어인가요?

전혀요. Pelopor + o의 필수 축약형입니다.

Q: 'Obrigado para você'는요?

으악, 내 귀! 항상 Obrigado por입니다. 행동에 대해 감사하는 거니까요.

Obrigado pelo like!
(좋아요 고마워!).

Contractions of Por and Para

Preposition Masculine Feminine
Por
Pelo
Pela
Para
Para o
Para a

Common Informal Contractions

Formal Informal (Brazil)
Para o
Pro
Para a
Pra

Meanings

These are the two most common prepositions in Portuguese that often confuse learners because they overlap with the English 'for'.

1

Exchange/Substitution

Trading one thing for another.

“Comprei este carro por dez mil reais.”

“Troquei o meu relógio por um livro.”

2

Purpose/Goal

Indicating the intended recipient or objective.

“Estudei para passar no exame.”

“Este presente é para a minha mãe.”

Reference Table

Reference table for Por 대 Para: 부탁 들어주기 & 교환하기
용법 포르투갈어 상황 설명 예시 문장
대신/대행
Por / Pelo
다른 사람을 대신할 때
Falei por ela. (그녀 대신 내가 말했어)
교환/가격
Por
물건이나 돈을 바꿀 때
10 reais por isso. (이거 10헤알에 살게)
원인/동기
Por
무엇 때문에 행동할 때
Por amor. (사랑 때문에)
수단/경로
Pelo
통신 수단이나 길을 통해
Pelo WhatsApp. (왓츠앱으로)
감사
Por
고마움의 이유를 말할 때
Obrigado por vir. (와줘서 고마워)
지속 시간
Por
시간의 길이를 나타낼 때
Por duas horas. (2시간 동안)

격식 수준 스펙트럼

격식체
Faço isto para o senhor.

Faço isto para o senhor. (Favor)

중립
Faço isto para você.

Faço isto para você. (Favor)

비격식체
Faço isso pra você.

Faço isso pra você. (Favor)

속어
Faço isso pra ti.

Faço isso pra ti. (Favor)

Por의 다양한 얼굴들

POR

대신/대행

  • Pelo João 주앙을 대신해서

교환

  • Por $10 가격/맞교환

원인

  • Por amor 사랑 때문에

수단

  • Pelo Zoom 줌을 통해서

Por vs Para: 정면 승부

POR (교환/과거/이유)
Por você 너를 대신해서
Pelo dinheiro 돈을 대가로
PARA (목표/미래/대상)
Para você 너에게 주는 선물
Para o fim 끝을 향해서

어떤 전치사를 쓸까요?

1

도착지나 마감 기한인가요?

YES
PARA 사용
NO
다음 단계 확인
2

교환, 가격, 또는 대신해주는 일인가요?

YES
POR 사용
NO ↓

Por 축약 공식

👨

남성형

  • Por + O = Pelo
  • Por + Os = Pelos
👩

여성형

  • Por + A = Pela
  • Por + As = Pelas

수준별 예문

1

Isto é para você.

This is for you.

2

Obrigado por tudo.

Thanks for everything.

3

Vou para casa.

I am going home.

4

Pago por isto.

I pay for this.

1

Estudo para aprender.

I study to learn.

2

Fiz isto por você.

I did this for you.

3

O trem passa por aqui.

The train passes through here.

4

É para amanhã.

It is for tomorrow.

1

Pelo que eu sei, ele vem.

From what I know, he is coming.

2

Trabalho para a empresa.

I work for the company.

3

Caminhamos pela praia.

We walked along the beach.

4

Ele foi substituído por outro.

He was replaced by another.

1

Para mim, isso não faz sentido.

To me, this makes no sense.

2

O projeto foi feito por eles.

The project was done by them.

3

Estamos prontos para partir.

We are ready to leave.

4

Por medo, ele não falou.

Out of fear, he didn't speak.

1

Por acaso você viu ele?

By chance did you see him?

2

Ele luta para alcançar seus objetivos.

He fights to reach his goals.

3

Por fim, chegamos ao destino.

Finally, we arrived at the destination.

4

A decisão foi tomada por unanimidade.

The decision was taken unanimously.

1

Para que serve este mecanismo?

What is this mechanism for?

2

Por mais que eu tente, não consigo.

No matter how much I try, I can't.

3

Ele foi eleito para o cargo.

He was elected to the position.

4

A obra foi elogiada por críticos.

The work was praised by critics.

혼동하기 쉬운

Por vs. Para: Doing Favors & Swapping Por vs. Para

Both translate to 'for' in English.

Por vs. Para: Doing Favors & Swapping Por que vs. Porque

Learners mix up the prepositional 'por que' with the conjunction 'porque'.

Por vs. Para: Doing Favors & Swapping Para vs. A

Both can indicate direction.

자주 하는 실수

Vou por casa.

Vou para casa.

Destination requires para.

Isto é por você.

Isto é para você.

Recipient requires para.

Estudo por aprender.

Estudo para aprender.

Purpose requires para.

Obrigado para tudo.

Obrigado por tudo.

Cause/reason requires por.

Para que você fez isso?

Por que você fez isso?

Reason requires por.

Vou para o parque por caminhar.

Vou para o parque para caminhar.

Purpose requires para.

É por amanhã.

É para amanhã.

Deadline requires para.

Pelo meu ponto de vista...

Para o meu ponto de vista...

Opinion requires para.

Ele foi morto para um soldado.

Ele foi morto por um soldado.

Agent requires por.

Trabalho por dinheiro.

Trabalho para ganhar dinheiro.

Purpose requires para.

Por fim, ele foi para o cargo.

Por fim, ele foi eleito para o cargo.

Contextual usage.

Para acaso, você viu?

Por acaso, você viu?

Idiom requires por.

Ele luta por vencer.

Ele luta para vencer.

Purpose requires para.

문장 패턴

Eu vou ___ ___.

Eu faço isso ___ ___.

___ ___ eu sei, ele vem.

___ ___ você estuda?

Real World Usage

Social Media constant

Obrigado por tudo!

Job Interview very common

Trabalho para a empresa.

Food Delivery common

É para entregar aqui.

Travel common

Vou para Lisboa.

Texting constant

Pra você.

Shopping common

Pago por cartão.

🎯

대신하기 테스트

한국어로 '~를 대신해서'라는 말을 넣었을 때 자연스럽다면 무조건 'por'를 선택하세요.
Eu assino por você.
⚠️

'For'라고 다 똑같지 않아요

영어의 'for'를 무조건 'para'로 바꾸면 안 돼요. 원인이나 교환의 의미라면 50%는 'por'가 정답입니다. Obrigado por tudo.
💬

고마울 땐 Por!

브라질 사람들은 감사 인사를 할 때 항상 'por'를 써서 이유를 말해요.
Obrigado por me ajudar.
💡

통로가 되어주는 Por

데이터가 케이블을 타고 흐르듯, 수단이나 경로를 말할 때도 'por'를 사용한답니다.
Mandei a foto pelo WhatsApp.

Smart Tips

Always use 'para' + infinitive.

Estudo por aprender. Estudo para aprender.

Always use 'por' + noun.

Estou feliz para você. Estou feliz por você.

Remember 'pelo' = 'por' + 'o'.

O livro foi escrito por o autor. O livro foi escrito pelo autor.

Use 'Por que' for reasons.

Porque você veio? Por que você veio?

발음

Pelo / Pela

Contractions

Pronounce 'pelo' as /'pe.lu/ and 'pela' as /'pe.la/.

Question

Por que? ↑

Rising intonation for questions.

암기하기

기억법

Para is for the destination (the 'goal'), Por is for the path (the 'cause').

시각적 연상

Imagine a map. 'Para' is the pin on the destination city. 'Por' is the winding road you take to get there.

Rhyme

Para é o destino, Por é o caminho.

Story

Maria went to the store (Para a loja). She bought a gift for her friend (Para a amiga). She paid with a card (Por cartão). She did it because she loves her (Por amor).

Word Web

PeloPelaPraCausaDestinoTroca

챌린지

Write 5 sentences about your day using both prepositions.

문화 노트

The use of 'pra' is ubiquitous in speech and informal writing.

Speakers tend to use 'para' more formally and avoid 'pra' in writing.

Usage follows European Portuguese standards more closely.

Por comes from Latin 'per', and Para comes from 'pro' + 'ad'.

대화 시작하기

Para onde você quer viajar?

Por que você estuda português?

O que você faria por um milhão de reais?

Para você, qual é a importância da língua?

일기 주제

Describe your daily commute.
Write about your goals for the year.
Explain why you chose to learn Portuguese.
Discuss a trade-off you made recently.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

알맞은 형태(por, pelo, pela, pelos, pelas)를 채워보세요.

Eu não posso ir. Você pode ir ___ mim?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
내가 갈 수 없어서 '나 대신' 가달라고 부탁하는 상황이죠? 대명사 mim 앞에는 합쳐지지 않은 por를 사용해요.
'대신' 하거나 '대행'하는 뉘앙스의 문장을 골라보세요.

어느 문장이 '그녀가 바빠서 내가 대신 이메일을 썼다'는 뜻일까요?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Escrevi o e-mail por ela.
Por ela는 그녀를 대신해서라는 뜻이에요. Para ela라고 하면 그녀에게 보내는 메일을 썼다는 뜻이 됩니다.
틀린 전치사를 고쳐보세요.

Obrigado para o presente!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Obrigado pelo presente!
감사의 이유는 항상 'por'를 써요. presente는 남성형(o)이므로 por + o가 합쳐진 'pelo'가 정답입니다.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Fill in the blank.

Vou ___ casa.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: para
Destination.
Choose the correct option. 객관식

Fiz isto ___ você.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: para
Recipient.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Vou por o trabalho.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Vou para o trabalho
Destination.
Reorder the words. Sentence Reorder

você / para / é / isto

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Isto é para você
Standard structure.
Translate to Portuguese. 번역

Thanks for everything.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Obrigado por tudo
Cause.
Match the usage. Match Pairs

Por vs Para

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Por=Cause
Core rule.
Contract the preposition. Conjugation Drill

Por + o

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Pelo
Contraction rule.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Por que você estuda? B: Estudo ___ aprender.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: para
Purpose.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
알맞은 축약형을 고르세요. 빈칸 채우기

Nós passamos ___ parque. (우리는 공원을 가로질러 갔어)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: pelo
포르투갈어 문구와 그 의미를 매칭하세요. Match Pairs

문맥에 맞게 연결하세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["\ub108 \ub300\uc2e0 \ud588\uc5b4","\ub108 \uc8fc\ub824\uace0 \ud588\uc5b4","\uad50\ud658\/\uac00\uaca9"]
'왓츠앱으로 사진 보냈어'라는 문장을 만드세요. Sentence Reorder

foto / a / WhatsApp / mandei / Eu / pelo

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu mandei a foto pelo WhatsApp
가격 표현으로 옳은 것은? 객관식

그거 5유로 주고 샀어.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Comprei por 5 euros.
SNS 캡션에서 틀린 부분을 찾으세요. Error Correction

Amando a viagem! Obrigada para as mensagens!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Obrigada pelas mensagens!
'I speak for my group'을 번역하세요. 번역

번역: 저는 저희 그룹을 대표해서(대신해서) 말합니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Falo pelo meu grupo.
빈칸을 채우세요. 빈칸 채우기

Ela tem muito carinho ___ avó.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: pela
올바른 원인 표현을 고르세요. 객관식

비 때문에 그는 가지 못했어.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ele não foi pela chuva.
교환의 의미를 완성하세요. 빈칸 채우기

Troquei meu sanduíche ___ uma salada.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
시간 지속 오류를 수정하세요. Error Correction

Eu estudei para três horas.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu estude이 por três horas.

Score: /10

자주 묻는 질문 (8)

No, use 'por' for duration (e.g., 'por duas horas').

No, 'pra' is informal and mostly used in Brazil.

Use 'pelo' when 'por' is followed by a masculine noun.

It indicates the agent of the action.

No, use 'por' for reasons.

Yes, they avoid 'pra' in writing.

Use 'Por que' (two words).

Idioms like 'por acaso' are fixed phrases.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

por/para

Contractions differ (e.g., 'pelo' vs 'por el').

French moderate

pour/par

French 'par' is less common than Portuguese 'por'.

German low

für/durch

German grammar is case-driven.

Japanese none

ni/de/tame ni

Japanese is agglutinative.

Arabic low

li/bi

Arabic is a Semitic language.

Chinese low

wèi/yòng

Chinese has no prepositions in the same sense.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!